summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-trs/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
blob: 7f5fcadf12a0ef2505be5d3ae121c0f5446425ae (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

Alert=Ga gudadû
Confirm=Gi'iaj hia
ConfirmCheck=Gi'iaj hia
Prompt=Hìo
Select=Nagui
OK=Ga'ue
Cancel=Duyichin'
Yes=&Ga'ue
No=&Si ga'ue
Save=&Na'nïnj sà'
Revert=&Nagi'iaj dàj rû' gaj
DontSave=Si na'nín so'
ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript App]
ScriptDlgHeading=Pajinâ nun %S taj:
ScriptDialogLabel=Nagi’iaj da’ si giri pajinâ nan a’ngô sa girij
ScriptDialogPreventTitle=Gi'iaj confirmando si dan huin ruhuât girisnan'anjt
# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
EnterLoginForRealm3=%2$S nachin' nuguan' huin si yuguît ngà da'nga' huì arajsunt. Sitiô nan taj: “%1$S”
EnterLoginForProxy3=Proxy %2$S nachin' nuguan' huin si yuguît ngà da'nga' huì arajsunt. Sitiô nan taj: “%1$S”
EnterUserPasswordFor2=%1$S nachin' nuguan' huin si yuguît ngà da'nga' huì arajsunt.
EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S nachin' nuguan' huin si yuguît ngà da'nga' huì arajsunt. WARNING: Da'nga' huì arajsunt akuan' nïn chre ni se si gatu riña sitiô nun akuan' nïn chre.
EnterPasswordFor=Gachrun da'nga huìi guendâ %1$S riña %2$S