summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bg/browser/installer/mui.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
commit26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch)
treef435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-bg/browser/installer/mui.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz
firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-bg/browser/installer/mui.properties')
-rw-r--r--l10n-bg/browser/installer/mui.properties61
1 files changed, 61 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bg/browser/installer/mui.properties b/l10n-bg/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c0b89ecf90
--- /dev/null
+++ b/l10n-bg/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Добре дошли в помощника за инсталиране на $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Този помощник ще ви напътства при инсталирането на $BrandFullNameDA.\n\nПрепоръчително е да затворите всички други програми. Това ще направи възможно обновяването на съответните системни файлове без да е необходимо рестартиране на компютъра.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Избиране на компоненти
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Изберете кои възможности на $BrandFullNameDA да бъдат инсталирани.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Описание
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Поставете мишката върху компонента, за да видите описанието му.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Избиране на местоположение
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Изберете папката, в която да бъде инсталиран $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Инсталиране
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Моля, изчакайте докато $BrandFullNameDA се инсталира.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Инсталирането завърши
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Инсталирането завърши успешно.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Инсталирането е прекъснато
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Инсталирането е неуспешно.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Завършване
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Завършване инсталирането на $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=Програмата $BrandFullNameDA е инсталирана на компютъра.\n\nНатиснете „Завършване“, за да затворите помощника.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Компютър трябва да бъде рестартиран, за да завърши инсталацията на $BrandFullNameDA. Желаете ли компютърът да бъде рестартиран сега?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Рестартиране
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Ще рестартирам по-късно
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Избиране на папка в менюто „Старт“
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Изберете къде в менюто да се появят преките пътища към $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Изберете папка в менюто „Старт“, в която искате да бъдат преките пътища към програмата. Може и да създадете нова папка.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Сигурни ли сте, че искате да прекъснете инсталирането на $BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Добре дошли в помощника за премахване на $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Този помощник ще ви напътства при премахването на $BrandFullNameDA.\n\nПреди да започнете, се уверете че $BrandFullNameDA не е стартиран.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Премахване на $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Премахване на $BrandFullNameDA от компютъра.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Премахване
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Моля, изчакайте докато $BrandFullNameDA бъде деинсталиран.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Премахването е завършено
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Премахването завърши успешно.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Премахването е прекъснато
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Премахването е неуспешно.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Завършване премахването на $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA е премахнат.\n\nНатиснете „Завършване“, за да затворите помощника.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=За да завърши инсталирането на $BrandFullNameDA, компютърът трябва да бъде рестартиран. Искате ли да го направите сега?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Сигурни ли сте, че искате да спрете премахването на $BrandFullName?