diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-ca/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ca/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-ca/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl | 109 |
1 files changed, 109 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-ca/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0b2d34504d --- /dev/null +++ b/l10n-ca/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Localized string used as the dialog window title. +# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName". +# +# Variables: +# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported +abuse-report-dialog-title = Informe sobre { $addon-name } +abuse-report-title-extension = Informeu sobre aquesta extensió a { -vendor-short-name } +abuse-report-title-theme = Informeu sobre aquest tema a { -vendor-short-name } +abuse-report-subtitle = Quin és el problema? +# Variables: +# $author-name (string) - Name of the add-on author +abuse-report-addon-authored-by = per <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a> +abuse-report-learnmore = + No saps quin problema seleccionar? + <a data-l10n-name="learnmore-link">Més informació sobre com informar sobre les extensions i els temes</a> +abuse-report-learnmore-intro = No saps quin problema seleccionar? +abuse-report-learnmore-link = Més informació sobre com informar sobre les extensions i els temes +abuse-report-submit-description = Descriviu el problema (opcional) +abuse-report-textarea = + .placeholder = Ens resulta més fàcil resoldre un problema si en tenim els detalls. Descriviu allò que us passa. Gràcies per ajudar-nos a mantenir Internet en bon estat de salut. +abuse-report-submit-note = + Nota: No hi incloeu informació personal (com ara nom, adreça electrònica, número de telèfon, adreça física). + { -vendor-short-name } conserva un registre permanent d'aquests informes. + +## Panel buttons. + +abuse-report-cancel-button = Cancel·la +abuse-report-next-button = Següent +abuse-report-goback-button = Vés enrere +abuse-report-submit-button = Envia + +## Message bars descriptions. +## +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +abuse-report-messagebar-aborted = S'ha cancel·lat l'informe sobre <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-submitting = S'està enviant l'informe sobre <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-submitted = Gràcies per enviar un informe. Voleu eliminar <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Gràcies per enviar un informe. +abuse-report-messagebar-removed-extension = Gràcies per enviar un informe. Heu eliminat l'extensió <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-removed-theme = Gràcies per enviar un informe. Heu eliminat el tema <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-error = S'ha produït un error en enviar l'informe sobre <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit = L'informe sobre <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> no s'ha enviat perquè recentment ja s'ha enviat un altre informe. +abuse-report-messagebar-aborted2 = + .message = S'ha cancel·lat l'informe sobre { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-submitting2 = + .message = S'està enviant l'informe sobre { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-submitted2 = + .message = Gràcies per enviar un informe. Voleu eliminar { $addon-name }? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 = + .message = Gràcies per enviar un informe. +abuse-report-messagebar-removed-extension2 = + .message = Gràcies per enviar un informe. Heu eliminat l'extensió { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-removed-theme2 = + .message = Gràcies per enviar un informe. Heu eliminat el tema { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-error2 = + .message = S'ha produït un error en enviar l'informe sobre { $addon-name }. +abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 = + .message = L'informe sobre { $addon-name } no s'ha enviat perquè recentment ja s'ha enviat un altre informe. + +## Message bars actions. + +abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Sí, elimina-la +abuse-report-messagebar-action-keep-extension = No, mantén-la +abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = Sí, elimina'l +abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = No, mantén-lo +abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Sí, elimina'l +abuse-report-messagebar-action-keep-theme = No, mantén-lo +abuse-report-messagebar-action-retry = Reintenta +abuse-report-messagebar-action-cancel = Cancel·la + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + +abuse-report-damage-reason-v2 = Ha malmès l'ordinador o ha posat les meves dades en risc +abuse-report-damage-example = Exemple: programari maliciós injectat o robatori de dades +abuse-report-spam-reason-v2 = Conté brossa o insereix publicitat no desitjada +abuse-report-spam-example = Exemple: insereix anuncis en les pàgines web +abuse-report-settings-reason-v2 = Ha canviat el meu motor de cerca, la pàgina d'inici o la de pestanya nova sense informar-me'n ni preguntar-m'ho +abuse-report-settings-suggestions = Abans d’informar sobre l'extensió, podeu provar de canviar els paràmetres: +abuse-report-settings-suggestions-search = Canvieu els paràmetres de cerca per defecte +abuse-report-settings-suggestions-homepage = Canvieu la vostra pàgina principal i de pestanya nova +abuse-report-deceptive-reason-v2 = Pretén ser quelcom que no és +abuse-report-deceptive-example = Exemple: imatges o descripcions enganyoses +abuse-report-broken-reason-extension-v2 = No funciona, deixa llocs web inutilitzables o fa que el { -brand-product-name } vagi lent +abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = No funciona, deixa llocs web inutilitzables o fa que el { -brand-product-name } vagi lent +abuse-report-broken-reason-theme-v2 = No funciona o fa que el navegador es vegi malament +abuse-report-broken-example = Exemple: les funcions són lentes, difícils d’utilitzar o no funcionen; parts dels llocs web no es carreguen o tenen un aspecte inusual +abuse-report-broken-suggestions-extension = + Sembla que heu identificat un error. A més d'enviar un informe aquí, la millor manera de resoldre un problema de funcionalitat, és contactar amb el desenvolupador de l'extensió. + <a data-l10n-name="support-link">Visiteu el lloc web de l'extensió</a> per obtenir informació del desenvolupador. +abuse-report-broken-suggestions-sitepermission = + Sembla que heu identificat un error. A més d'enviar un informe aquí, la millor manera de resoldre un problema de funcionalitat és contactar amb el desenvolupador del lloc web. + <a data-l10n-name="support-link">Visiteu el lloc web</a> per obtenir la informació del desenvolupador. +abuse-report-broken-suggestions-theme = + Sembla que heu identificat un error. A més d'enviar un informe aquí, la millor manera de resoldre un problema de funcionalitat és contactar amb el desenvolupador del tema. + <a data-l10n-name="support-link">Visiteu el lloc web del tema</a> per obtenir la informació del desenvolupador. +abuse-report-policy-reason-v2 = Inclou contingut d'odi, violent o il·legal +abuse-report-policy-suggestions = + Nota: els problemes de propietat intel·lectual i de marca s'han de notificar en un procés independent. + <a data-l10n-name="report-infringement-link">Utilitzeu aquestes instruccions</a> per + informar del problema. +abuse-report-unwanted-reason-v2 = No l'he volgut mai i no sé com desfer-me'n +abuse-report-unwanted-example = Exemple: una aplicació la va instal·lar sense el meu permís +abuse-report-other-reason = Una altra cosa |