summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-cy/toolkit/crashreporter
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
commit26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch)
treef435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-cy/toolkit/crashreporter
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz
firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-cy/toolkit/crashreporter')
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl31
-rw-r--r--l10n-cy/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini60
2 files changed, 91 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cy/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-cy/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1cc78a899b
--- /dev/null
+++ b/l10n-cy/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/-
+
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = Adroddiadau Chwalu
+
+submit-all-button-label = Cyflwyno Popeth
+delete-button-label = Clirio Popeth
+delete-confirm-title = Ydych chi'n siŵr?
+delete-unsubmitted-description = Bydd hyn yn dileu pob adroddiad chwalu heb eu cyflwyno ac nid oes modd ei ddadwneud.
+delete-submitted-description = Bydd hyn yn dileu'r rhestr o adroddiadau chwalu sydd wedi eu cyflwyno ond ni bydd yn dileu'r data sydd wedi ei gyflwyno. Nid oes modd dadwneud hyn.
+
+crashes-unsubmitted-label = Adroddiadau Chwalu heb eu Cyflwyno
+id-heading = Enw'r Adroddiad
+date-crashed-heading = Dyddiad y Chwalu
+submit-crash-button-label = Cyflwyno
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = Methiant
+
+crashes-submitted-label = Adroddiadau Chwalu
+date-submitted-heading = Dyddiad Cyflwynwyd
+view-crash-button-label = Golwg
+
+no-reports-label = Does dim adroddiadau chwalu wedi eu cyflwyno.
+no-config-label = Mae'r rhaglen wedi ei ffurfweddu i ddangos adroddiadau chwalu. Rhaid gosod y <code>breakpad.reportURL</code>.
diff --git a/l10n-cy/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-cy/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644
index 0000000000..eafedbbd4d
--- /dev/null
+++ b/l10n-cy/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+# use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=Adroddwr Chwalu
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=Adroddwr Chwalu %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=Profodd y rhaglen anhawster ac mae wedi chwalu.\n\nYn anffodus, nid yw'r adroddwr chwalu yn gallu cyflwyno adroddiad am y chwalfa.\n\nManylion: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=Profodd %s anhawster ac mae wedi chwalu.\n\nYn anffodus, nid yw'r adroddwr chwalu yn medru cyflwyno adroddiad chwalu.\n\nManylion: %s
+CrashReporterSorry=Ymddiheuriadau
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=Profodd %s anhawster ac mae wedi chwalu.\n\nI'n cynorthwyo i ddatrys yr anhawster, anfonwch adroddiad gwall atom.
+CrashReporterDefault=Mae'r rhaglen yn cael ei rhedeg ar ôl chwalfa er mwyn adrodd ar anhawster i ddarparwr y rhaglen. Ni ddylai gael ei redeg yn uniongyrchol.
+Details=Manylion…
+ViewReportTitle=Cynnwys yr Adroddiad
+CommentGrayText=Ychwanegu sylw (sylwadau yn weladwy'n gyhoeddus)
+ExtraReportInfo=Mae'r adroddiad hefyd yn cynnwys gwybodaeth dechnegol am gyflwr y rhaglen wrth iddi chwalu.
+# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=Dweud wrth %s am y chwalfa fel bod modd ei drwsio
+CheckIncludeURL=Cynnwys cyfeiriad y dudalen roeddwn arni
+CheckAllowEmail=Gadael i %s gysylltu â mi am yr adroddiad
+EmailGrayText=Rhowch eich cyfeiriad e-bost yma
+ReportPreSubmit2=Bydd eich adroddiad chwalu yn cael ei gyflwyno cyn i chi adael neu ail gychwyn.
+ReportDuringSubmit2=Cyflwyno eich adroddiad…
+ReportSubmitSuccess=Adroddiad wedi ei gyflwyno'n llwyddiannus!
+ReportSubmitFailed=Bu anhawster wrth gyflwyno eich adroddiad.
+ReportResubmit=Ail anfon adroddiadau fethwyd eu hanfon yn y gorffennol…
+# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=Gadael %s
+# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=Ailgychwyn %s
+Ok=Iawn
+Close=Cau
+
+# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=Enw Chwalfa: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=Mae modd gweld manylion y chwalu yn %s
+ErrorBadArguments=Mae'r rhaglen wedi mynegi ymresymiad annilys.
+ErrorExtraFileExists=Nid yw'r rhaglen wedi gadael ffeil data rhaglen.
+ErrorExtraFileRead=Methu darllen ffeil data'r rhaglen.
+ErrorExtraFileMove=Methu symud ffeil data'r rhaglen.
+ErrorDumpFileExists=Nid yw'r rhaglen wedi gadel ffeil swp chwalu.
+ErrorDumpFileMove=Methu symud swp chwalu.
+ErrorNoProductName=Nid yw'r rhaglen wedi amlygu ei hun.
+ErrorNoServerURL=Nid yw'r rhaglen wedi enwi gweinydd adrodd chwalu.
+ErrorNoSettingsPath=Methu canfod gosodiadau'r adroddwr chwalu.
+ErrorCreateDumpDir=Methu creu cyfeiriadur swp disgwylgar.
+# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=Nid yw'r fersiwn o %s rydych yn ei ddefnyddio'n cael ei gynnal bellach. Nid yw adroddiadau chwalu'n cael eu derbyn bellach o'r fersiwn yma. Ystyriwch ddiweddaru i fersiwn sy'n cael ei gynnal.
+