summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-dsb/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:35:49 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:35:49 +0000
commitd8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf (patch)
treeeff41dc61d9f714852212739e6b3738b82a2af87 /l10n-dsb/toolkit
parentReleasing progress-linux version 125.0.3-1~progress7.99u1. (diff)
downloadfirefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.tar.xz
firefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.zip
Merging upstream version 126.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-dsb/toolkit')
-rw-r--r--l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl39
-rw-r--r--l10n-dsb/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl36
-rw-r--r--l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl17
3 files changed, 88 insertions, 4 deletions
diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
index e83f9cafa3..70de136215 100644
--- a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -26,6 +26,18 @@ about-reader-color-theme-contrast = Kontrast
.title = Barwna drastwa Kontrast
about-reader-color-theme-custom = Swójske barwy
.title = Barwna drastwa Swójske
+about-reader-color-light-theme = Swětły
+ .title = Swětła drastwa
+about-reader-color-dark-theme = Śamny
+ .title = Śamna drastwa
+about-reader-color-sepia-theme = Sepija
+ .title = Sepijowa drastwa
+about-reader-color-auto-theme = Awtomatiski
+ .title = Awtomatiska drastwa
+about-reader-color-gray-theme = Šery
+ .title = Šera drastwa
+about-reader-color-contrast-theme = Kontrast
+ .title = Kontrastowa drastwa
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
@@ -64,6 +76,8 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
about-reader-toolbar-close = Cytański naglěd zacyniś
about-reader-toolbar-type-controls = Pismowe elementy
about-reader-toolbar-color-controls = Barwy
+about-reader-toolbar-text-layout-controls = Tekst a wugótowanje
+about-reader-toolbar-theme-controls = Drastwa
about-reader-toolbar-savetopocket = Do { -pocket-brand-name } składowaś
## Reader View colors menu
@@ -87,3 +101,28 @@ about-reader-custom-colors-visited-links = Woglědane wótkaze
about-reader-custom-colors-selection-highlight = Tekstowy marker za głosnje cytaś
.title = Barwu wobźěłaś
about-reader-custom-colors-reset-button = Na standard slědk stajiś
+
+## Reader View improved text and layout menu
+
+about-reader-layout-header = Wugótowanje
+about-reader-advanced-layout-header = Rozšyrjone
+about-reader-slider-label-width-narrow = Wuski
+about-reader-slider-label-width-wide = Šyroki
+about-reader-slider-label-spacing-narrow = Wuski
+about-reader-slider-label-spacing-standard = Standard
+about-reader-slider-label-spacing-wide = Šyroki
+about-reader-content-width-label =
+ .label = Šyrokosć wopśimjeśa
+about-reader-line-spacing-label =
+ .label = Linijowy wótkłon
+about-reader-character-spacing-label =
+ .label = Znamjenjowy wótkłon
+about-reader-word-spacing-label =
+ .label = Słowny wótkłon
+about-reader-text-alignment-label = Tekstowe wusměrjenje
+about-reader-text-alignment-left =
+ .title = Tekst nalěwo wusměriś
+about-reader-text-alignment-center =
+ .title = Tekst centrěrowano wusměriś
+about-reader-text-alignment-right =
+ .title = Tekst napšawo wusměriś
diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index 78c6e3ca0a..3e523933ae 100644
--- a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = Analyza wopśimjeśa
# Variables:
# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-slow-agent-notification = Rěd Analyza wopśimjeśa dłujko trjeba, aby za resursu „{ $content }“ wótegronił
-contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Analyza wopśimjeśa běžy
-# Variables:
-# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
-contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Analyza wopśimjeśa resursu „{ $content }“ analyzěrujo
contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Skannujo se
# Variables:
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
@@ -22,8 +18,12 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } na zakłaźe datow
# Variables:
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } tekst, kótaryž sćo zasajźił, na zakłaźe datowych pšawidłow wašeje organizacije pśeglědujo. To wokognuśe trajo.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } na zakłaźe datowych pšawidłow wašeje organizacije pśeglědujo, což sćo śišćał. To wokognuśe trajo.
contentanalysis-operationtype-clipboard = mjazywótkład
contentanalysis-operationtype-dropped-text = pušćony tekst
+contentanalysis-operationtype-print = śišćaś
# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt"
contentanalysis-customdisplaystring-description = Nagraśe “{ $filename }”
contentanalysis-warndialogtitle = Toś to wopśimjeśe jo snaź njewěste
@@ -55,6 +55,34 @@ contentanalysis-no-agent-connected-message = Njejo móžno z { $agent } zwězaś
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Pśeglědanje signatury za { $agent } njejo se raźiło. Pśenjasenje jo se wótpokazało za resursu: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-unspecified-error-message-content = Zmólka jo nastała pśi komunicěrowanju z { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Njejo móžno z { $agent } zwězaś. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Pśeglědanje signatury za { $agent } njejo se raźiło. { $content }
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-error-message-upload-file = Nagraśe “{ $filename }” jo wótpokazane.
+contentanalysis-error-message-dropped-text = Śěgnjenje a pušćenje stej se wótpokazałej.
+contentanalysis-error-message-clipboard = Zasajźenje jo se wótpokazało.
+contentanalysis-error-message-print = Śišćanje jo se wótpokazało.
+contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Njesmějośo toś tu dataju nagraś
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = Pó pšawidłach šćita datow swójeje organizacije njesmějośo dataju „{ $filename }“ nagraś. Stajśo se ze swójim administratorom za dalšne informacije.
+contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Njesmějośo toś to wopśimjeśe zasajźiś
+contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Pó pšawidłach šćita datow swójeje organizacije njesmějośo toś to wopśimjeśe zasajźiś. Stajśo se ze swójim administratorom za dalšne informacije.
+contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Njesmějośo toś to wopśimjeśe pušćiś
+contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Pó pšawidłach šćita datow swójeje organizacije njesmějośo toś to wopśimjeśe śěgnuś a pušćiś. Stajśo se ze swójim administratorom za dalšne informacije.
+contentanalysis-block-dialog-title-print = Njesmějośo toś ten dokument śišćaś
+contentanalysis-block-dialog-body-print = Pó pšawidłach šćita datow swójeje organizacije njesmějośo toś ten dokument śišćaś. Stajśo se ze swójim administratorom za dalšne informacije.
contentanalysis-inprogress-quit-title = { -brand-shorter-name } spušćiś?
contentanalysis-inprogress-quit-message = Někotare akcije se wuwjeduju. Jolic { -brand-shorter-name } kóńcyśo, se toś te akcije njedokóńcyju.
contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Jo, spušćiś
diff --git a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
index 0c280a711e..8e115163b3 100644
--- a/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
+++ b/l10n-dsb/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -19,3 +19,20 @@ overflow-scroll-button-up =
# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
overflow-scroll-button-down =
.tooltiptext = Dołoj kulnuś
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-backwards =
+ .tooltiptext = Naslědk kulnuś
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-forwards =
+ .tooltiptext = Doprědka kulnuś