diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-es-MX/browser/browser/preferences | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-es-MX/browser/browser/preferences')
17 files changed, 2350 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5ba564d839 --- /dev/null +++ b/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-engine-window2 = + .title = Agregar motor de búsqueda + .style = min-width: 32em; + +add-engine-button = Agregar motor de búsqueda personalizado + +add-engine-name = Nombre del motor de búsqueda + +add-engine-alias = Alias + +add-engine-url = URL del motor, usa %s en lugar del término de búsqueda + +add-engine-dialog = + .buttonlabelaccept = Agregar motor de búsqueda + .buttonaccesskeyaccept = A + +engine-name-exists = Ya existe un motor de búsqueda con ese nombre +engine-alias-exists = Ya existe un motor de búsqueda con ese alias diff --git a/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bbc884b060 --- /dev/null +++ b/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window2 = + .title = Detalles de la aplicación + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = Remover + .accesskey = R + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = Las siguientes aplicaciones pueden ser usadas para manejar { $type } enlaces. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = Las siguientes aplicaciones pueden ser usadas para manejar { $type } contenido. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Esta aplicación web está hospedada en: +app-manager-local-app-info = Esta aplicación está en: diff --git a/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..088f0df6ec --- /dev/null +++ b/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window2 = + .title = Lista de bloqueos + .style = min-width: 50em + +blocklist-description = Elige la lista que { -brand-short-name } utiliza para bloquear los rastreadores en línea. Listas proporcionadas por <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>. +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = Lista + +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = Guardar cambios + .buttonaccesskeyaccept = G + + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } + +blocklist-item-moz-std-listName = Lista de bloqueo de nivel 1 (recomendado). +blocklist-item-moz-std-description = Permite algunos rastreadores para que menos sitios dejen de funcionar. +blocklist-item-moz-full-listName = Lista de bloqueo de nivel 2. +blocklist-item-moz-full-description = Bloquea todos los rastreadores detectados. Algunos sitios web o contenidos podrían no cargar correctamente. diff --git a/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..be68db0920 --- /dev/null +++ b/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window2 = + .title = Borrar datos + .style = min-width: 35em + +clear-site-data-description = Limpiar las cookies y los datos de sitios almacenados por { -brand-short-name } puede ocasionar que se cierren tus sesiones activas y eliminar el contenido web sin conexión. Limpiar los datos de caché no afectará tus sesiones activas. + +clear-site-data-close-key = + .key = w + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Cookies y datos del sitio ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = S + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Cookies y datos del sitio + .accesskey = S + +clear-site-data-cookies-info = Si lo eliminas, puedes cerrar tus sesiones activas de los sitios web + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = Contenido web en caché ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = W + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = Contenido web en caché + .accesskey = W + +clear-site-data-cache-info = Se requerirá que los sitios web recarguen imágenes y datos + +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = Limpiar + .buttonaccesskeyaccept = l diff --git a/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8de4d55f44 --- /dev/null +++ b/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog2 = + .title = Colores + .style = min-width: 41em; + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = Sobrescribir los colores especificados por la página con la selección anterior + .accesskey = O + +colors-page-override-option-always = + .label = Siempre +colors-page-override-option-auto = + .label = Solo con temas de alto contraste +colors-page-override-option-never = + .label = Nunca + +colors-text-and-background = Texto y fondo + +colors-text-header = Texto + .accesskey = T + +colors-background = Fondo + .accesskey = B + +colors-use-system = + .label = Utilizar los colores del sistema + .accesskey = s + +colors-underline-links = + .label = Subrayar enlaces + .accesskey = u + +colors-links-header = Color de los enlaces + +colors-unvisited-links = Enlaces no visitados + .accesskey = L + +colors-visited-links = Enlaces visitados + .accesskey = V diff --git a/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f5d54fa3fd --- /dev/null +++ b/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window2 = + .title = Configuración de conexión + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } + +connection-close-key = + .key = w + +connection-disable-extension = + .label = Deshabilitar extensión + +connection-proxy-configure = Configurar accesos proxy para Internet + +connection-proxy-option-no = + .label = Sin proxy + .accesskey = S +connection-proxy-option-system = + .label = Usar la configuración de proxy del sistema + .accesskey = l +connection-proxy-option-auto = + .label = Autodetectar configuración del proxy para esta red + .accesskey = r +connection-proxy-option-manual = + .label = Configuración manual de proxy + .accesskey = m + +connection-proxy-http = Proxy HTTP + .accesskey = x +connection-proxy-http-port = Puerto + .accesskey = P +connection-proxy-https-sharing = + .label = También usar este proxy para HTTPS + .accesskey = s + +connection-proxy-https = Proxy HTTPS + .accesskey = H +connection-proxy-ssl-port = Puerto + .accesskey = u + +connection-proxy-socks = Servidor SOCKS + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Puerto + .accesskey = o + +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = v +connection-proxy-noproxy = Sin proxy para + .accesskey = n + +connection-proxy-noproxy-desc = Ejemplo: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Las conexiones a localhost, 127.0.0.1 y ::1 nunca pasan por proxy. + +connection-proxy-autotype = + .label = URL de configuración automática de proxy + .accesskey = A + +connection-proxy-reload = + .label = Recargar + .accesskey = e + +connection-proxy-autologin = + .label = No pedir identificación si la contraseña está guardada + .accesskey = i + .tooltip = Esta opción te identifica silenciosamente con los proxys cuando has guardado credenciales para ellos. Serás requerido si la identificación falla. + +connection-proxy-autologin-checkbox = + .label = No pedir identificación si la contraseña está guardada + .accesskey = i + .tooltiptext = Esta opción te identifica silenciosamente con los proxys cuando has guardado credenciales para ellos. Serás requerido si la identificación falla. + +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = Proxy DNS cuando uses SOCKS v5 + .accesskey = D + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (Predeterminado) + .tooltiptext = Usa la URL predeterminada para resolver DNS sobre HTTPS + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Personalizar + .accesskey = e + .tooltiptext = Ingrese su URL preferida para resolver los DNS sobre HTTPS + +connection-dns-over-https-custom-label = Personalizado diff --git a/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9c15991aa3 --- /dev/null +++ b/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new2 = + .title = Agregar un nuevo contenedor + .style = min-width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update-settings2 = + .title = Preferencias del contenedor { $name } + .style = min-width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem + +containers-name-label = Nombre + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } + +containers-name-text = + .placeholder = Ingresar un nombre de contenedor + +containers-icon-label = Ícono + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-label = Color + .accesskey = o + .style = { -containers-labels-style } + +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = Listo + .buttonaccesskeyaccept = D + +containers-color-blue = + .label = Azul +containers-color-turquoise = + .label = Turquesa +containers-color-green = + .label = Verde +containers-color-yellow = + .label = Amarillo +containers-color-orange = + .label = Naranja +containers-color-red = + .label = Rojo +containers-color-pink = + .label = Rosa +containers-color-purple = + .label = Morado +containers-color-toolbar = + .label = Hacer coincidir con barra de herramientas + +containers-icon-fence = + .label = Cerco +containers-icon-fingerprint = + .label = Huella dactilar +containers-icon-briefcase = + .label = Maletín +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Signo de dólar +containers-icon-cart = + .label = Carrito de compras +containers-icon-circle = + .label = Punto +containers-icon-vacation = + .label = Vacaciones +containers-icon-gift = + .label = Regalo +containers-icon-food = + .label = Comida +containers-icon-fruit = + .label = Fruta +containers-icon-pet = + .label = Mascota +containers-icon-tree = + .label = Árbol +containers-icon-chill = + .label = Enfriar diff --git a/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..38513acb00 --- /dev/null +++ b/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Tipografía + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Fuentes para + .accesskey = F + +fonts-langgroup-arabic = + .label = Árabe +fonts-langgroup-armenian = + .label = Armenio +fonts-langgroup-bengali = + .label = Bengalí +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Chino simplificado +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Chino tradicional (Hong Kong) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Chino tradicional (Taiwan) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Cirílico +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Devanagari +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Etíope +fonts-langgroup-georgian = + .label = Georgiano +fonts-langgroup-el = + .label = Griego +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Gujarati +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Gurmukhi +fonts-langgroup-japanese = + .label = Japonés +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Hebreo +fonts-langgroup-kannada = + .label = Kannada +fonts-langgroup-khmer = + .label = Camboyano +fonts-langgroup-korean = + .label = Coreano +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Latín +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Malayalam +fonts-langgroup-math = + .label = Matemáticas +fonts-langgroup-odia = + .label = Oriya +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Sinhala +fonts-langgroup-tamil = + .label = Tamil +fonts-langgroup-telugu = + .label = Telugu +fonts-langgroup-thai = + .label = Tailandés +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Tibetano +fonts-langgroup-canadian = + .label = Separación silábica unificada canadiense +fonts-langgroup-other = + .label = Otros sistemas de escritura + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Proporcional + .accesskey = P + +fonts-default-serif = + .label = Serif +fonts-default-sans-serif = + .label = Sans Serif + +fonts-proportional-size = Tamaño + .accesskey = T + +fonts-serif = Serif + .accesskey = S + +fonts-sans-serif = Sans-serif + .accesskey = n + +fonts-monospace = Monoespacio + .accesskey = M + +fonts-monospace-size = Tamaño + .accesskey = a + +fonts-minsize = Tamaño mínimo de la fuente + .accesskey = o + +fonts-minsize-none = + .label = Ninguno + +fonts-allow-own = + .label = Permitir que páginas elijan sus propia tipografía, en lugar de tus selecciones arriba + .accesskey = A + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Predeterminado ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Predeterminado diff --git a/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6cf7650f79 --- /dev/null +++ b/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,124 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = Direcciones guardadas +autofill-manage-addresses-list-header = Direcciones + +autofill-manage-credit-cards-title = Tarjetas de crédito guardadas +autofill-manage-credit-cards-list-header = Tarjetas de crédito + +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = Eliminar +autofill-manage-add-button = Agregar… +autofill-manage-edit-button = Editar… + +## + +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = Agregar nueva dirección +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = Editar dirección + +autofill-address-given-name = Primer nombre +autofill-address-additional-name = Segundo nombre +autofill-address-family-name = Apellido +autofill-address-organization = Organización +autofill-address-street = Dirección de calle + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = Colonia +# Used in MY +autofill-address-village-township = Municipio o Delegación +autofill-address-island = Isla +# Used in IE +autofill-address-townland = Townland + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = Ciudad +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = Distrito +# Used in GB, NO, SE +autofill-address-post-town = Post town +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = Suburbio + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = Provincia +autofill-address-state = Estado +autofill-address-county = Municipio +# Used in BB, JM +autofill-address-parish = Parish +# Used in JP +autofill-address-prefecture = Prefectura +# Used in HK +autofill-address-area = Área +# Used in KR +autofill-address-do-si = Do/Si +# Used in NI, CO +autofill-address-department = Departamento +# Used in AE +autofill-address-emirate = Emirato +# Used in RU and UA +autofill-address-oblast = Oblast + +## Postal code name types + +# Used in IN +autofill-address-pin = Pin +autofill-address-postal-code = Código postal +autofill-address-zip = Código postal +# Used in IE +autofill-address-eircode = Eircode + +## + +autofill-address-country = País o región +autofill-address-tel = Teléfono +autofill-address-email = Correo electrónico + +autofill-cancel-button = Cancelar +autofill-save-button = Guardar +autofill-country-warning-message = El autocompletado de formularios actualmente está disponible solo para algunos países. + +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = Agregar nueva tarjeta de crédito +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = Editar tarjeta de crédito + +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-card-password-prompt = + { PLATFORM() -> + [macos] mostrar información de la tarjeta de crédito + [windows] { -brand-short-name } está intentando mostrar información de la tarjeta de crédito. Confirma abajo el acceso a esta cuenta de Windows. + *[other] { -brand-short-name } está intentando mostrar información de la tarjeta de crédito. + } + +autofill-card-number = Número de tarjeta de crédito +autofill-card-invalid-number = Por favor, ingresa un número de tarjeta válido +autofill-card-name-on-card = Nombre en la tarjeta +autofill-card-expires-month = Exp. Mes +autofill-card-expires-year = Exp. Año +autofill-card-billing-address = Dirección de facturación +autofill-card-network = Tipo de tarjeta + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa diff --git a/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cee9bec60e --- /dev/null +++ b/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog-sync2 = + .style = min-width: 32em; + +fxa-qrcode-pair-title = Sincroniza { -brand-product-name } en tu teléfono o tablet +fxa-qrcode-pair-step1 = 1. Abrir { -brand-product-name } en tu dispositivo móvil. + +fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. Ve al menú <img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> en iOS o <img data-l10n-name="android-menu-icon"/> en Android) y toca <strong>Sincronizar y guardar datos</strong> + +fxa-qrcode-pair-step3 = 3. Presiona <strong>Listo para escanear</strong> y sostén tu teléfono sobre este código + +fxa-qrcode-error-title = No se pudo emparejar. + +fxa-qrcode-error-body = Intentar de nuevo. diff --git a/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8b1d79c7a2 --- /dev/null +++ b/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window2 = + .title = Ajustes de idioma para la página web + .style = min-width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = Las páginas web a veces están disponibles en más de un idioma. Elige los idiomas que se muestran en las páginas web en órden de preferencia + +languages-customize-spoof-english = + .label = Solicitar versiones en inglés de páginas web para mayor privacidad + +languages-customize-moveup = + .label = Subir + .accesskey = S + +languages-customize-movedown = + .label = Bajar + .accesskey = B + +languages-customize-remove = + .label = Quitar + .accesskey = Q + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Idiomas… + +languages-customize-add = + .label = Agregar + .accesskey = A + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window2 = + .title = { -brand-short-name } ajustes de idioma + .style = min-width: 40em + +browser-languages-description = { -brand-short-name } mostrará el primer idioma como el predeterminado e irá mostrando idiomas alternativos si es necesario en orden que aparecen. + +browser-languages-search = Buscar más idiomas… + +browser-languages-searching = + .label = Buscando idiomas… + +browser-languages-downloading = + .label = Descargando... + +browser-languages-select-language = + .label = Selecciona un idioma para agregar… + .placeholder = Selecciona un idioma para agregar… + +browser-languages-installed-label = Idiomas instalados +browser-languages-available-label = Idiomas disponibles + +browser-languages-error = { -brand-short-name } no puede actualizar tus idiomas en este momento. Comprueba que estés conectado a internet o vuelve a intentarlo. diff --git a/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e24a08cf63 --- /dev/null +++ b/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-title = Más de { -vendor-short-name } +more-from-moz-category = + .tooltiptext = Más de { -vendor-short-name } + +more-from-moz-subtitle = Revisa otros productos de { -vendor-short-name } que funcionan para respaldar una Internet saludable. + +more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } para móviles +more-from-moz-firefox-mobile-description = El navegador móvil que pone tu privacidad en primer lugar. + +more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +more-from-moz-mozilla-vpn-description = Descubre una capa adicional de navegación y protección anónimas. + +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Descárgalo con tu dispositivo móvil. Apunta tu cámara al código QR. Cuando aparezca un enlace, seleccionalo. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Envía un enlace de descarga a tu teléfono. +more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img = + .alt = Código QR para descargar { -brand-product-name } móvil + +more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Obtén una VPN + +more-from-moz-learn-more-link = Saber más. + +## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name } +more-from-moz-firefox-relay-description = Protege tu bandeja de entrada y tu identidad con enmascaramiento de correo electrónico gratuito. +more-from-moz-firefox-relay-button = Obtener { -relay-brand-short-name } diff --git a/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cfe480e079 --- /dev/null +++ b/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,222 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window2 = + .title = Administrador de imágenes + .style = min-width: 45em + +permissions-close-key = + .key = w + +permissions-address = Dirección del sitio web + .accesskey = d + +permissions-block = + .label = Bloquear + .accesskey = B + +permissions-disable-etp = + .label = Agregar excepción + .accesskey = e + +permissions-session = + .label = Permitir durante la sesión + .accesskey = s + +permissions-allow = + .label = Permitir + .accesskey = P + +permissions-button-off = + .label = Desactivar + .accesskey = D + +permissions-button-off-temporarily = + .label = Desactivar temporalmente + .accesskey = t + +permissions-site-name = + .label = Sitio web + +permissions-status = + .label = Estado + +permissions-remove = + .label = Eliminar sitio web + .accesskey = R + +permissions-remove-all = + .label = Eliminar todos los sitios web + .accesskey = e + +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = Guardar cambios + .buttonaccesskeyaccept = G + +permissions-autoplay-menu = Predeterminado para todos los sitios web: + +permissions-searchbox = + .placeholder = Buscar sitio web + +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = Permitir audio y video +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = Bloquear audio +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = Bloquear audio y video + +permissions-capabilities-allow = + .label = Permitir +permissions-capabilities-block = + .label = Bloquear +permissions-capabilities-prompt = + .label = Preguntar siempre + +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = Permitir +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Bloquear +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Permitir para la sesión + +permissions-capabilities-listitem-off = + .value = Desactivado +permissions-capabilities-listitem-off-temporarily = + .value = Desactivado temporalmente + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = La dirección del servidor no es válida +permissions-invalid-uri-label = Introduzca un nombre de servidor válido + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window2 = + .title = Excepciones a la protección antirrastreo mejorada + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-etp-desc = Puedes especificar que sitios tienen desactivada la protección de seguimiento mejorada. Escribe la dirección exacta del sitio que deseas administrar y luego haz clic en en Agregar excepción. + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = Excepciones: Cookies y datos del sitio + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = Puedes especificar qué sitios web pueden o no pueden utilizar siempre cookies y datos del sitio. Escribe la dirección exacta del sitio que quieras gestionar y haz clic en Bloquear, Permitir en esta sesión o Permitir. + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + +permissions-exceptions-https-only-window2 = + .title = Excepciones - Modo solo HTTPS + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-https-only-desc = Puedes desactivar el modo solo HTTPS para sitios web específicos. { -brand-short-name } no intentará actualizar la conexión a HTTPS seguro para esos sitios. Las excepciones no se aplican a las ventanas privadas. + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = Sitios web permitidos - Ventanas emergentes + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = Puedes especificar los sitios web que podrán abrir ventanas emergentes. Introduce su dirección y da clic en Permitir. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = Excepciones - Inicios de sesión guardados + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = Los inicios de sesión para los siguientes sitios web no se guardarán + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = Sitios web permitidos - Instalación de complementos + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = Puedes especificar los sitios web que podrán instalar complementos. Introduce su dirección exacta y da clic en Permitir. + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window2 = + .title = Configuración. Reproducción automática + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-autoplay-desc = Puedes administrar aquí los sitios que no siguen la configuración predeterminada de reproducción automática. + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window2 = + .title = Ajustes - Permisos de notificaciones + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = Los siguientes sitios han solicitado que desean enviarte notificaciones. Puedes especificar qué sitios web tienen permitido enviarte notificaciones. También puedes bloquear nuevas solicitudes preguntando para permitir notificaciones. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = Bloquear nuevas solicitudes preguntando para permitir notificaciones +permissions-site-notification-disable-desc = Esto prevendrá que cualquier sitio web que no esté listado solicite permiso para enviarte notificaciones. Bloqueando notificaciones pueden fallar algunas características de los sitios web. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window2 = + .title = Ajustes - Permisos de ubicación + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = Los siguientes sitios web han solicitado acceso a tu ubicación. Puedes elegir específicamente que sitios tengan permitido acceder a tu ubicación. Puedes también bloquear nuevas solicitudes solicitando acceso a tu ubicación. +permissions-site-location-disable-label = + .label = Bloquear nuevas solicitudes preguntando para acceder a tu ubicación +permissions-site-location-disable-desc = Esto evitará que cualquier sitio web que no esté listado solicite permiso para acceder a tu ubicación. Bloqueando el acceso a tu ubicación pueden fallar algunas características de los sitios web. + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window2 = + .title = Ajustes - Permisos de realidad virtual + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-xr-desc = Los siguientes sitios web han solicitado acceder a tus dispositivos de realidad virtual. Puedes especificar qué sitios web tienen permitido acceder a tus dispositivos de realidad virtual. También puedes bloquear nuevas solicitudes que quieran acceder a tus dispositivos de realidad virtual. +permissions-site-xr-disable-label = + .label = Bloquear nuevas solicitudes que quieran acceder a tus dispositivos de realidad virtual +permissions-site-xr-disable-desc = Este prevendrá que cualquier sitio web que no esté en la lista solicite permiso para acceder a tus dispositivos de realidad virtual. Bloquear el accesos a tus dispositivos de realidad virtual puede estropear algunas características de los sitios web. + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window2 = + .title = Ajustes - Permisos de cámara + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = Los siguientes sitios web han solicitado acceso a tu cámara. Puedes especificar que sitios web tiene permitido acceder a tu cámara. También puedes bloquear nuevas solicitudes solicitando acceder a tu cámara. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = Bloquear nuevas solicitudes solicitando acceder a tu cámara +permissions-site-camera-disable-desc = Este evitará que cualquier sitio web no listado solicite permite para acceder a tu cámara. Bloqueando el acceso a tu cámara pueden fallar algunas características de los sitios web. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = Ajustes - Permisos de micrófono + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = Los siguientes sitios web han solicitado permiso para acceder a tu micrófono. Puedes especificar que sitios web tienen permitido acceder a tu micrófono. También puedes bloquear nuevas solicitudes solicitando acceso a tu micrófono. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = Bloquear nuevas solicitudes para acceder a tu micrófono +permissions-site-microphone-disable-desc = Esto evitará que cualquier sitio web no listado solicite permite para acceder a tu micrófono. Bloqueando el acceso a tu micrófono pueden fallar algunas características de los sitios web. + +## Site Permissions - Speaker +## +## "Speaker" refers to an audio output device. + +permissions-site-speaker-window = + .title = Ajustes - Permisos de altavoz + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-speaker-desc = Los siguientes sitios web han solicitado seleccionar un dispositivo de salida de audio. Puedes especificar qué sitios web pueden seleccionar un dispositivo de salida de audio. + +permissions-exceptions-doh-window = + .title = Excepciones de sitios web para DNS sobre HTTPS + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-doh-desc = { -brand-short-name } no usará DNS seguro en estos sitios y sus subdominios. + +permissions-doh-entry-field = Ingresa el nombre de dominio del sitio web + .accesskey = d + +permissions-doh-add-exception = + .label = Agregar + .accesskey = A + +permissions-doh-col = + .label = Dominio + +permissions-doh-remove = + .label = Eliminar + .accesskey = R + +permissions-doh-remove-all = + .label = Eliminar todo + .accesskey = e diff --git a/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f442e4ee78 --- /dev/null +++ b/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1273 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Enviar a los sitios web una señal de “No rastrear”, significa que no quieres ser rastreado +do-not-track-learn-more = Aprender más +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = Solo cuando { -brand-short-name } está configurado para bloquear los rastreadores conocidos +do-not-track-option-always = + .label = Siempre +settings-page-title = Configuraciones +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = Buscar en ajustes +managed-notice = Tu organización gestiona el navegador. +category-list = + .aria-label = Categorías +pane-general-title = General +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = Inicio +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = Buscar +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Privacidad y seguridad +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +pane-sync-title3 = Sincronizar +category-sync3 = + .tooltiptext = { pane-sync-title3 } +pane-experimental-title = Experimentos de { -brand-short-name } +category-experimental = + .tooltiptext = Experimentos de { -brand-short-name } +pane-experimental-subtitle = Continuar con precaución +pane-experimental-search-results-header = Experimentos de { -brand-short-name }: proceder con precaución +pane-experimental-description2 = Modificar los parámetros de la configuración avanzada puede afectar el rendimiento o la seguridad de { -brand-short-name }. +pane-experimental-reset = + .label = Restaurar predeterminados + .accesskey = R +help-button-label = Soporte de { -brand-short-name } +addons-button-label = Complementos y temas +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Cerrar + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } debe reiniciarse para activar esta característica. +feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } debe reiniciarse para desactivar esta característica. +should-restart-title = Reiniciar { -brand-short-name } +should-restart-ok = Reiniciar { -brand-short-name } ahora +cancel-no-restart-button = Cancelar +restart-later = Reiniciar después + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (string) - Name of the extension + +# This string is shown to notify the user that the password manager setting +# is being controlled by an extension +extension-controlling-password-saving = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controla este ajuste. +# This string is shown to notify the user that their notifications permission +# is being controlled by an extension. +extension-controlling-web-notifications = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controla este ajuste. +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlling-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> requiere contenedor de pestañas. +# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" +# preferences are being controlled by an extension. +extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controla este ajuste. +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlling-proxy-config = <img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong> controla como { -brand-short-name } se conecta a internet. +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = Para habilitar la extensión ve a complementos de <img data-l10n-name="addons-icon"/> en el menú de<img data-l10n-name="menu-icon"/>. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Buscar resultados +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = ¡Lo sentimos! No hay resultados en la Configuración para "<span data-l10n-name="query"></span>". +search-results-help-link = ¿Necesitas ayuda? Visita <a data-l10n-name="url">Apoyo de { -brand-short-name }</a> + +## General Section + +startup-header = Inicio +always-check-default = + .label = Siempre revisar si { -brand-short-name } es tu navegador predeterminado + .accesskey = S +is-default = { -brand-short-name } es tu navegador predeterminado +is-not-default = { -brand-short-name } no es tu navegador predeterminado +set-as-my-default-browser = + .label = Hacer predeterminado… + .accesskey = D +startup-restore-windows-and-tabs = + .label = Abrir ventanas y pestañas anteriores + .accesskey = s +startup-restore-warn-on-quit = + .label = Advertir al salir del navegador +disable-extension = + .label = Deshabilitar extensión +preferences-data-migration-header = Importar datos del navegador +preferences-data-migration-description = Importa marcadores, contraseñas, historial y datos de autocompletadomarcar en { -brand-short-name }. +preferences-data-migration-button = + .label = Importar datos + .accesskey = m +tabs-group-header = Pestañas +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl + Tab recorre pestañas según su uso reciente + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = Abrir enlaces en pestañas en lugar de nuevas ventanas + .accesskey = w +confirm-on-close-multiple-tabs = + .label = Confirmar antes de cerrar múltiples pestañas + .accesskey = m +# This string is used for the confirm before quitting preference. +# Variables: +# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted +# in the same manner as it would appear, +# for example, in the File menu. +confirm-on-quit-with-key = + .label = Confirmar antes de salir con { $quitKey } + .accesskey = b +warn-on-open-many-tabs = + .label = Avisarme si al abrir muchas pestañas { -brand-short-name } se pueda poner lento + .accesskey = d +switch-to-new-tabs = + .label = Cuando abras un enlace, imagen o un medio en una nueva pestaña, cambiar inmediatamente a ella + .accesskey = h +show-tabs-in-taskbar = + .label = Mostrar vista previa de las pestañas en la barra de tareas de Windows + .accesskey = t +browser-containers-enabled = + .label = Habilitar pestañas contenedoras + .accesskey = n +browser-containers-learn-more = Saber más +browser-containers-settings = + .label = Configuración… + .accesskey = i +containers-disable-alert-title = ¿Cerrar todo el contenedor de pestañas? + +## Variables: +## $tabCount (number) - Number of tabs + +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Si deshabilitas las pestañas contenedoras ahora, { $tabCount } pestaña contenedora se cerrará. ¿Seguro que deseas deshabilitar pestañas contenedoras? + *[other] Si deshabilitas las pestañas contenedoras ahora, { $tabCount } pestañas contenedoras se cerrarán. ¿Seguro que deseas deshabilitar las pestañas contenedoras? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Cerrar { $tabCount } pestaña contenedora + *[other] Cerrar { $tabCount } pestañas contenedoras + } + +## + +containers-disable-alert-cancel-button = Mantenerlas habilitadas +containers-remove-alert-title = ¿Eliminar el marcador? +# Variables: +# $count (number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Si eliminas este marcador ahora, la pestaña del marcador { $count } se cerrará. ¿Estás seguro de que quieres eliminar este marcador? + *[other] Si eliminas este marcador ahora, las pestañas del marcador { $count } se cerrarán. ¿Estás seguro de que quieres eliminar este marcador? + } +containers-remove-ok-button = Eliminar este marcador +containers-remove-cancel-button = No eliminar este marcador + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Idioma y apariencia +preferences-web-appearance-header = Apariencia del sitio web +preferences-web-appearance-description = Algunos sitios web adaptan su combinación de colores según tus preferencias. Elige qué combinación de colores te gustaría usar para esos sitios. +preferences-web-appearance-choice-auto = Automático +preferences-web-appearance-choice-light = Claro +preferences-web-appearance-choice-dark = Oscuro +preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto = + .title = Cambia automáticamente los fondos y el contenido del sitio web de acuerdo a la configuración de tu sistema y al tema de { -brand-short-name }. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-light = + .title = Usa una apariencia clara para los fondos y el contenido del sitio web. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark = + .title = Usa una apariencia oscura para los fondos y el contenido del sitio web. +preferences-web-appearance-choice-input-auto = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title } +preferences-web-appearance-choice-input-light = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title } +preferences-web-appearance-choice-input-dark = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title } +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning = Tus selecciones de color anulan la apariencia del sitio web. <a data-l10n-name="colors-link">Administrar colores</a> +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning2 = + .message = Tus selecciones de color anulan la apariencia del sitio web. +# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed +# to adapt to your language, but should not be changed. +preferences-web-appearance-footer = Administra los temas de { -brand-short-name } en <a data-l10n-name="themes-link">Extensiones y Temas</a> +preferences-colors-header = Colores +preferences-colors-description = Anula los colores predeterminados de { -brand-short-name } para texto, fondos de sitios web y enlaces. +preferences-colors-manage-button = + .label = Administrar Colores… + .accesskey = C +preferences-fonts-header = Fuentes +default-font = Fuente predeterminada + .accesskey = D +default-font-size = Tamaño + .accesskey = S +advanced-fonts = + .label = Avanzadas… + .accesskey = A +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = Zoom +preferences-default-zoom = Zoom predeterminado + .accesskey = Z +# Variables: +# $percentage (number) - Zoom percentage value +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage }% +preferences-zoom-text-only = + .label = Hacer zoom en el texto solamente + .accesskey = t +language-header = Idioma +choose-language-description = Elegir el idioma preferido para mostrar las páginas web +choose-button = + .label = Seleccionar… + .accesskey = o +choose-browser-language-description = Elegir los idiomas usados para mostrar menús, mensajes y notificaciones de { -brand-short-name }. +manage-browser-languages-button = + .label = Establecer alternativos + .accesskey = l +confirm-browser-language-change-description = Reiniciar { -brand-short-name } para aplicar los cambios +confirm-browser-language-change-button = Aplicar y reiniciar +translate-web-pages = + .label = Traducir contenido web + .accesskey = T +fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name } +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Traducciones por <img data-l10n-name="logo"/> +translate-exceptions = + .label = Excepciones… + .accesskey = x +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = Usar la configuración de tu sistema operativo para “{ $localeName }” para dar formato a fechas, horas, números y medidas. +check-user-spelling = + .label = Verificar la ortografía mientras escribes + .accesskey = t + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Archivos y aplicaciones +download-header = Descargas +download-save-where = Guardar automáticamente en + .accesskey = G +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Elegir… + *[other] Examinar… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] E + *[other] x + } +download-always-ask-where = + .label = Siempre preguntarme dónde guardar archivos + .accesskey = A +applications-header = Aplicaciones +applications-description = Decide cómo { -brand-short-name } gestiona los archivos que descargas de la Web o las aplicaciones que utilizas mientras navegas. +applications-filter = + .placeholder = Buscar tipos de archivos o aplicaciones +applications-type-column = + .label = Tipo de contenido + .accesskey = T +applications-action-column = + .label = Acción + .accesskey = A +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = archivo { $extension } +applications-action-save = + .label = Guardar archivo +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = Usar { $app-name } +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = Usar { $app-name } (predeterminado) +applications-use-os-default = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Usar la aplicación predeterminada de macOS + [windows] Usar la aplicación predeterminada de Windows + *[other] Usar la aplicación predeterminada del sistema + } +applications-use-other = + .label = Usar otro… +applications-select-helper = Selecciona una aplicación auxiliar +applications-manage-app = + .label = Detalles de la aplicación… +applications-always-ask = + .label = Preguntar siempre +# Variables: +# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $extension (string) - File extension (e.g .TXT) +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = Usar { $plugin-name } (en { -brand-short-name }) +applications-open-inapp = + .label = Abrir en { -brand-short-name } + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +applications-handle-new-file-types-description = ¿Qué debería hacer { -brand-short-name } con otros archivos? +applications-save-for-new-types = + .label = Guardar archivos + .accesskey = G +applications-ask-before-handling = + .label = Preguntar si abrir o guardar archivos + .accesskey = P +drm-content-header = Contenido DRM (Digital Rights Management - Administración de Derechos Digitales) +play-drm-content = + .label = Reproducir contenido controlado por DRM + .accesskey = P +play-drm-content-learn-more = Saber más +update-application-title = { -brand-short-name } actualizaciones +update-application-description = Mantener { -brand-short-name } actualizado para el mejor rendimiento, estabilidad y seguridad. +# Variables: +# $version (string) - Firefox version +update-application-version = Versión { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Qué hay de nuevo</a> +update-history = + .label = Mostrar historial de actualizaciones… + .accesskey = p +update-application-allow-description = Quiero que { -brand-short-name } +update-application-auto = + .label = Instale actualizaciones automáticamente (recomendado) + .accesskey = I +update-application-check-choose = + .label = Buscar actualizaciones, pero permitirle elegir si instalarlas + .accesskey = B +update-application-manual = + .label = Nunca busque actualizaciones (no recomendado) + .accesskey = N +update-application-background-enabled = + .label = Cuando { -brand-short-name } no se esté ejecutando + .accesskey = C +update-application-warning-cross-user-setting = Este ajuste se aplicará a todas las cuentas de Windows y perfiles de { -brand-short-name } usando esta instalación de { -brand-short-name }. +update-application-use-service = + .label = Utilizar un servicio en segundo plano para instalar las actualizaciones + .accesskey = s +update-application-suppress-prompts = + .label = Mostrar menos mensajes de notificación de actualización + .accesskey = n +update-setting-write-failure-title2 = Error al guardar los ajustes de actualización +# Variables: +# $path (string) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message2 = + { -brand-short-name } encontró un error y no guardó esta modificación. Ten en cuenta que cambiar este ajuste de actualización requiere permiso para escribir en el archivo siguiente. Tú o un administrador del sistema pueden resolver el error otorgando al grupo "Usuarios" el control total de este archivo. + + No se pudo escribir en el archivo: { $path } +update-in-progress-title = Actualización en curso +update-in-progress-message = ¿Quieres que { -brand-short-name } continúe con esta actualización? +update-in-progress-ok-button = &Descartar +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Continuar + +## General Section - Performance + +performance-title = Rendimiento +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Usar las configuraciones de rendimiento recomendadas + .accesskey = U +performance-use-recommended-settings-desc = Estas configuraciones se adaptan al hardware y sistema operativo de tu equipo. +performance-settings-learn-more = Aprender más +performance-allow-hw-accel = + .label = Usa aceleración de hardware cuando esté disponible + .accesskey = r +performance-limit-content-process-option = Número límite de proceso de contenido + .accesskey = L +performance-limit-content-process-enabled-desc = Los procesos de contenido adicionales mejoran el rendimiento cuando se utilizan múltiples pestañas, pero también consumen más memoria. +performance-limit-content-process-blocked-desc = Es posible modificar el número de procesos de contenido solo con el multiproceso { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Aprender a comprobar si el multiproceso está habilitado</a> +# Variables: +# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (predeterminado) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Navegación +browsing-use-autoscroll = + .label = Usar desplazamiento automático + .accesskey = d +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Usar desplazamiento suave + .accesskey = s +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = Mostrar siempre las barras de desplazamiento + .accesskey = o +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Mostrar el teclado táctil cuando sea necesario + .accesskey = t +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Usar siempre las teclas del cursor para navegar dentro de las páginas + .accesskey = c +browsing-search-on-start-typing = + .label = Buscar el texto cuando empiezas a escribir + .accesskey = x +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = Habilitar controles de video picture-in-picture + .accesskey = A +browsing-picture-in-picture-learn-more = Saber más +browsing-media-control = + .label = Controla los medios con el teclado, los auriculares o la interfaz virtual + .accesskey = v +browsing-media-control-learn-more = Saber más +browsing-cfr-recommendations = + .label = Recomendar extensiones mientras se navega + .accesskey = R +browsing-cfr-features = + .label = Recomendar funciones mientras navegas + .accesskey = R +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Aprender más + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Configuración de conexión +network-proxy-connection-description = Configurar como { -brand-short-name } se conecta a internet. +network-proxy-connection-learn-more = Saber más +network-proxy-connection-settings = + .label = Configurar… + .accesskey = C + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Nuevas ventanas y pestañas +home-new-windows-tabs-description2 = Elige que quieres ver cuando abras tu página de inicio, nuevas ventanas y nuevas pestañas. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Página de inicio y nuevas ventanas +home-newtabs-mode-label = Nuevas pestañas +home-restore-defaults = + .label = Restaurar predeterminados + .accesskey = R +home-mode-choice-default-fx = + .label = { -firefox-home-brand-name } (Predeterminado) +home-mode-choice-custom = + .label = Personalizar URLs... +home-mode-choice-blank = + .label = Página en blanco +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Pegar una URL... +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Usar página actual + *[other] Usar páginas actuales + } + .accesskey = c +choose-bookmark = + .label = Usar marcador… + .accesskey = m + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header2 = Contenido de { -firefox-home-brand-name } +home-prefs-content-description2 = Elige que contenido quieres en tu pantalla de { -firefox-home-brand-name }. +home-prefs-search-header = + .label = Búsqueda web +home-prefs-shortcuts-header = + .label = Atajos +home-prefs-shortcuts-description = Sitios que guardas o visitas +home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = + .label = Atajos patrocinados + +## Variables: +## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = Recomendado por { $provider } +home-prefs-recommended-by-description-new = Contenido excepcional seleccionado por { $provider }, parte de la familia { -brand-product-name } + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Cómo funciona +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Artículos patrocinados +home-prefs-recommended-by-option-recent-saves = + .label = Mostrar guardados recientemente +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Páginas visitadas +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Marcadores +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Descargado recientemente +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = Páginas guardadas en { -pocket-brand-name } +home-prefs-recent-activity-header = + .label = Actividad reciente +home-prefs-recent-activity-description = Una selección de sitios y contenidos recientes +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = Fragmentos +home-prefs-snippets-description-new = Consejos y noticias de { -vendor-short-name } y { -brand-product-name } +# Variables: +# $num (number) - Number of rows displayed +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } fila + *[other] { $num } filas + } + +## Search Section + +search-bar-header = Barra de búsqueda +search-bar-hidden = + .label = Usa la barra de direcciones para buscar y navegar +search-bar-shown = + .label = Agregar barra de búsqueda en la barra de herramientas +search-engine-default-header = Buscador predeterminado +search-engine-default-desc-2 = Este es tu motor de búsqueda predeterminado en la barra de direcciones y en la barra de búsqueda. Puedes cambiarlo en cualquier momento. +search-engine-default-private-desc-2 = Elige un diferente motor de búsqueda predeterminado solamente para ventanas privadas +search-separate-default-engine = + .label = Usar este motor de búsqueda en ventanas privadas + .accesskey = U +search-suggestions-header = Buscar sugerencias +search-suggestions-desc = Seleccionar como las sugerencias del motor búsqueda aparecen. +search-suggestions-option = + .label = Proporcionar sugerencias de búsqueda + .accesskey = s +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Mostrar sugerencias de búsqueda en los resultados de la barra de direcciones + .accesskey = l +# With this option enabled, on the search results page +# the URL will be replaced by the search terms in the address bar +# when using the current default search engine. +search-show-search-term-option = + .label = Mostrar términos de búsqueda en lugar de URL en la página de resultados del motor de búsqueda predeterminado +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Mostrar sugerencias de búsqueda antes del historial de navegación en los resultados de la barra de direcciones +search-show-suggestions-private-windows = + .label = Mostrar sugerencias de búsqueda en ventanas privadas +suggestions-addressbar-settings-generic2 = Cambiar la configuración para otras sugerencias de la barra de direcciones +search-suggestions-cant-show = Las sugerencias de búsqueda no se mostrarán en los resultados de la barra de direcciones porque has configurado { -brand-short-name } para que nunca recuerde el historial. +search-one-click-header2 = Atajos de búsqueda +search-one-click-desc = Elegir los motores de búsqueda alternativos que aparecen debajo de la barra de direcciones y en la barra de búsqueda cuando comienzas a escribir una palabra. +search-choose-engine-column = + .label = Motor de búsqueda +search-choose-keyword-column = + .label = Palabra clave +search-restore-default = + .label = Restaurar motores de búsqueda predeterminados + .accesskey = D +search-remove-engine = + .label = Eliminar + .accesskey = R +search-add-engine = + .label = Agregar + .accesskey = A +search-find-more-link = Encontrar más motores de búsqueda +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Palabra clave duplicada +# Variables: +# $name (string) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Seleccionaste una palabra clave usada por "{ $name }". Selecciona otra. +search-keyword-warning-bookmark = Seleccionaste una palabra clave usada por un marcador. Selecciona otra. + +## Containers Section + +containers-back-button2 = + .aria-label = Volver a la configuración +containers-header = Pestañas contenedoras +containers-add-button = + .label = Agregar un nuevo contenedor + .accesskey = A +containers-new-tab-check = + .label = Seleccionar un contenedor para cada nueva pestaña + .accesskey = S +containers-settings-button = + .label = Configuración +containers-remove-button = + .label = Eliminar + +## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Lleva la Web contigo +sync-signedout-description2 = Sincroniza tus marcadores, historial, pestañas, contraseñas, complementos y configuraciones en todos tus dispositivos. +sync-signedout-account-signin3 = + .label = Iniciar sesión para sincronizar... + .accesskey = I +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Descargar Firefox para <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> o <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> para sincronizar con tu dispositivo móvil. + +## Firefox account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Cambiar imagen de perfil +sync-sign-out = + .label = Salir… + .accesskey = g +sync-manage-account = Administrar cuenta + .accesskey = o + +## Variables +## $email (string) - Email used for Firefox account + +sync-signedin-unverified = Determinando el estado de tu cuenta... { $email } no está verificado. +sync-signedin-login-failure = Inicia sesión para reconectar { $email } Favor de iniciar la sesión para reconectar + +## + +sync-resend-verification = + .label = Enviar verificación nuevamente + .accesskey = d +sync-remove-account = + .label = Eliminar cuenta + .accesskey = R +sync-sign-in = + .label = Iniciar sesión + .accesskey = g + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = Sincronización: ACTIVADA +prefs-syncing-off = Sincronización: DESACTIVADA +prefs-sync-turn-on-syncing = + .label = Activar sincronización... + .accesskey = s +prefs-sync-offer-setup-label2 = Sincroniza tus marcadores, historial, pestañas, contraseñas, complementos y configuraciones en todos tus dispositivos. +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = Sincronizar ahora + .accesskeynotsyncing = N + .labelsyncing = Sincronizando… +prefs-sync-now-button = + .label = Sincronizar ahora + .accesskey = N +prefs-syncing-button = + .label = Sincronizando… + +## The list of things currently syncing. + +sync-syncing-across-devices-heading = Estás sincronizando estos elementos en todos tus dispositivos conectados: +sync-currently-syncing-bookmarks = Marcadores +sync-currently-syncing-history = Historial +sync-currently-syncing-tabs = Abrir pestañas +sync-currently-syncing-logins-passwords = Inicios de sesión y contraseñas +sync-currently-syncing-addresses = Direcciones +sync-currently-syncing-creditcards = Tarjetas de crédito +sync-currently-syncing-addons = Complementos +sync-currently-syncing-settings = Configuración +sync-change-options = + .label = Cambiar + .accesskey = C + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog3 = + .title = Elegir que sincronizar + .style = min-width: 36em; + .buttonlabelaccept = Guardar cambios + .buttonaccesskeyaccept = S + .buttonlabelextra2 = Cerrar sesión… + .buttonaccesskeyextra2 = D +sync-choose-dialog-subtitle = Los cambios en la lista de elementos a sincronizar se reflejarán en todos tus dispositivos conectados. +sync-engine-bookmarks = + .label = Marcadores + .accesskey = M +sync-engine-history = + .label = Historial + .accesskey = r +sync-engine-tabs = + .label = Abrir pestañas + .tooltiptext = Una lista de qué está abierto en todos los dispositivos sincronizados + .accesskey = t +sync-engine-logins-passwords = + .label = Inicios de sesión y contraseñas + .tooltiptext = Nombres de usuario y contraseñas guardadas + .accesskey = L +sync-engine-addresses = + .label = Direcciones + .tooltiptext = Direcciones postales que guardaste (sólo escritorio) + .accesskey = e +sync-engine-creditcards = + .label = Tarjetas de crédito + .tooltiptext = Nombre, números y fechas de expiración (sólo escritorio) + .accesskey = C +sync-engine-addons = + .label = Complementos + .tooltiptext = Extensiones y temas para Firefox para escritorio + .accesskey = C +sync-engine-settings = + .label = Configuración + .tooltiptext = Ajustes generales, de privacidad y de seguridad que haz modificado + .accesskey = C + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Nombre del dispositivo +sync-device-name-change = + .label = Cambiar el nombre del dispositivo… + .accesskey = h +sync-device-name-cancel = + .label = Cancelar + .accesskey = n +sync-device-name-save = + .label = Guardar + .accesskey = v +sync-connect-another-device = Conectar otro dispositivo + +## These strings are shown in a desktop notification after the +## user requests we resend a verification email. + +sync-verification-sent-title = Verificación enviada +# Variables: +# $email (String): Email address of user's Firefox account. +sync-verification-sent-body = Un enlace de verificación ha sido enviado a { $email }. +sync-verification-not-sent-title = No es posible enviar la verificación +sync-verification-not-sent-body = No podemos enviar un correo de verificación en este momento, vuelve a intentarlo más tarde. + +## Privacy Section + +privacy-header = Navegación privada + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Inicios de sesión y contraseñas + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = Preguntar para guardar inicios de sesión y contraseñas para los sitios web + .accesskey = r + +## Privacy Section - Passwords + +forms-exceptions = + .label = Excepciones… + .accesskey = x +forms-generate-passwords = + .label = Sugiere y genera contraseñas fuertes + .accesskey = u +forms-breach-alerts = + .label = Mostrar alertas sobre contraseñas para sitios web comprometidos + .accesskey = b +forms-breach-alerts-learn-more-link = Saber más +relay-integration-learn-more-link = Saber más +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = Autollenar inicios de sesión y contraseñas + .accesskey = i +forms-saved-logins = + .label = Inicios de sesión guardados… + .accesskey = I +forms-primary-pw-use = + .label = Utilizar una contraseña principal + .accesskey = U +forms-primary-pw-learn-more-link = Más información +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = Cambiar contraseña maestra… + .accesskey = m +forms-primary-pw-change = + .label = Cambiar contraseña primaria… + .accesskey = P +# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches +# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, +# use { "" } as the value. +forms-primary-pw-former-name = Anteriormente conocida como contraseña maestra +forms-primary-pw-fips-title = Actualmente estás en modo FIPS. FIPS requiere de una contraseña principal que no esté en blanco. +forms-master-pw-fips-desc = Error al cambiar la contraseña +forms-windows-sso = + .label = Permitir un solo inicio de sesión de Windows para Microsoft, cuentas de trabajo y cuentas escolares +forms-windows-sso-learn-more-link = Saber más +forms-windows-sso-desc = Administrar las cuentas en la configuración de tu dispositivo + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Para crear una contraseña principal hace falta proporcionar los datos de acceso de Windows. Esto ayuda a proteger la seguridad de las cuentas. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = crear una contraseña principal +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy section - Autofill + + +## Privacy Section - History + +history-header = Historial +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name } + .accesskey = w +history-remember-option-all = + .label = Recuerde el historial +history-remember-option-never = + .label = No guarde el historial +history-remember-option-custom = + .label = Utilice configuraciones personalizadas para el historial +history-remember-description = { -brand-short-name } recordará tu navegación, descargas, formularios e historial de búsqueda. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } usará la misma configuración de la navegación privada, es decir, no guardará ningún historial de tu navegación. +history-private-browsing-permanent = + .label = Siempre usar modo de navegación privada + .accesskey = p +history-remember-browser-option = + .label = Recordar historial de navegación y descargas + .accesskey = h +history-remember-search-option = + .label = Recordar el historial de búsquedas y formularios + .accesskey = f +history-clear-on-close-option = + .label = Borrar el historial al cerrar { -brand-short-name } + .accesskey = B +history-clear-on-close-settings = + .label = Ajustes… + .accesskey = A +history-clear-button = + .label = Limpiar historial… + .accesskey = s + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Cookies y datos del sitio +sitedata-total-size-calculating = Calculando tamaño de los datos del sitio y el caché… +# Variables: +# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = Tus cookies, datos del sitio y caché almacenados ocupan actualmente un { $value } { $unit } del espacio en disco. +sitedata-learn-more = Aprender más +sitedata-delete-on-close = + .label = Eliminar cookies y datos del sitio cuando se cierra { -brand-short-name } + .accesskey = c +sitedata-delete-on-close-private-browsing = En el modo de navegación privada permanente, las cookies y los datos del sitio se borrarán siempre cuando se cierre { -brand-short-name }. +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Aceptar cookies y datos del sitio + .accesskey = A +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Bloquear cookies y datos del sitio + .accesskey = B +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Tipo de contenido bloqueado + .accesskey = T +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = Rastreadores multisitio +sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies = + .label = Cookies de rastreo multisitio +sitedata-option-block-cross-site-cookies = + .label = Cookies de rastreo entre sitios y aislamiento de otras cookies entre sitios +sitedata-option-block-unvisited = + .label = Cookies de sitios web no visitados +sitedata-option-block-all-cross-site-cookies = + .label = Todas las cookies entre sitios (puede causar errores en los sitios web) +sitedata-option-block-all = + .label = Todas las cookies (causará errores en los sitios web) +sitedata-clear = + .label = Limpiar datos… + .accesskey = l +sitedata-settings = + .label = Administrar datos… + .accesskey = M +sitedata-cookies-exceptions = + .label = Administrar excepciones... + .accesskey = x + +## Privacy Section - Cookie Banner Handling + +cookie-banner-handling-header = Reducción de avisos de cookies +cookie-banner-handling-description = { -brand-short-name } rechaza automáticamente las solicitudes de cookies en sitios compatibles. + +## Privacy Section - Cookie Banner Blocking + +cookie-banner-learn-more = Saber más +forms-handle-cookie-banners = + .label = Reducir los avisos de cookies + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Barra de direcciones +addressbar-suggest = Cuando se use la barra de direcciones, sugerir +addressbar-locbar-history-option = + .label = Historial de navegación + .accesskey = H +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Marcadores + .accesskey = M +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Abrir pestañas + .accesskey = O +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = Accesos directos + .accesskey = S +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = Sitios frecuentes + .accesskey = t +addressbar-locbar-engines-option = + .label = Motores de búsqueda + .accesskey = a +addressbar-locbar-quickactions-option = + .label = Acciones rápidas + .accesskey = Q +addressbar-suggestions-settings = Cambiar las preferencias para las sugerencias del motor de búsqueda +addressbar-quickactions-learn-more = Saber más + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = Protección antirrastreo mejorada +content-blocking-section-top-level-description = Los rastreadores te siguen en línea para recopilar información sobre tus hábitos e intereses de navegación. { -brand-short-name } bloquea muchos de estos rastreadores y otros scripts maliciosos. +content-blocking-learn-more = Saber más +content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Estás usando First Party Isolation (FPI), que reemplaza algunas de las configuraciones de cookies de { -brand-short-name }. + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = Estándar + .accesskey = E +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = Estricto + .accesskey = r +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = Personalizar + .accesskey = P + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = Equilibrada entre protección y rendimiento. Las páginas se cargarán con normalidad. +content-blocking-etp-strict-desc = Protección más elevada, pero puede causar que algunos sitios o contenidos fallen. +content-blocking-etp-custom-desc = Elige cuáles rastreadores y scripts quieres bloquear. +content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } bloquea lo siguiente: +content-blocking-private-windows = Contenido de rastreo en ventanas privadas +content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Cookies de sitios cruzados en todas las ventanas +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Cookies de rastreo multisitio +content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Cookies de sitios cruzados en ventanas privadas +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Cookies de rastreo de sitios cruzados, y aislación del resto de las cookies +content-blocking-social-media-trackers = Rastreadores de red social +content-blocking-all-cookies = Todas las cookies +content-blocking-unvisited-cookies = Cookies de sitios no visitados +content-blocking-all-windows-tracking-content = Contenido de rastreo en todas las ventanas +content-blocking-all-cross-site-cookies = Todas las cookies entre sitios +content-blocking-cryptominers = Criptomineros +content-blocking-fingerprinters = Huellas dactilares + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +# "Contains" here means "isolates", "limits". +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = La protección total contra las cookies contiene cookies para el sitio en el que está, así que los rastreadores no pueden usarlas para seguirte entre sitios. +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Saber más +content-blocking-etp-standard-tcp-title = Incluye Total Cookie Protection, nuestra función de privacidad más poderosa hasta ahora +content-blocking-warning-title = ¡Atención! +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Este ajuste puede hacer que algunos sitios web no muestren contenido o que no funcionen correctamente. Si un sitio parece roto, puede que desees desactivar la protección contra seguimiento para que ese sitio cargue todo el contenido. +content-blocking-warning-learn-how = Aprende cómo +content-blocking-reload-description = Tendrás que volver a cargar tus pestañas para aplicar estos cambios. +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = Recargar todas las pestañas + .accesskey = R +content-blocking-tracking-content-label = + .label = Contenido de rastreo + .accesskey = C +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = En todas las ventanas + .accesskey = A +content-blocking-option-private = + .label = Solo en ventanas privadas + .accesskey = P +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Cambiar listas de bloqueo +content-blocking-cookies-label = + .label = Cookies + .accesskey = C +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = Más información +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Criptomineros + .accesskey = y +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = Huellas dactilares + .accesskey = F + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = Administrar excepciones + .accesskey = x + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Permisos +permissions-location = Ubicación +permissions-location-settings = + .label = Ajustes… + .accesskey = l +permissions-xr = Realidad virtual +permissions-xr-settings = + .label = Ajustes… + .accesskey = t +permissions-camera = Cámara +permissions-camera-settings = + .label = Ajustes… + .accesskey = c +permissions-microphone = Micrófono +permissions-microphone-settings = + .label = Ajustes… + .accesskey = m +# Short form for "the act of choosing sound output devices and redirecting audio to the chosen devices". +permissions-speaker = Selección de altavoces +permissions-speaker-settings = + .label = Ajustes… + .accesskey = t +permissions-notification = Notificaciones +permissions-notification-settings = + .label = Ajustes… + .accesskey = n +permissions-notification-link = Saber más +permissions-notification-pause = + .label = Pausar las notificaciones hasta que { -brand-short-name } reinicie + .accesskey = n +permissions-autoplay = Reproducción automática +permissions-autoplay-settings = + .label = Ajustes… + .accesskey = A +permissions-block-popups = + .label = Bloquear ventanas emergentes + .accesskey = B +# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of +# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI. +permissions-block-popups-exceptions-button = + .label = Excepciones… + .accesskey = E + .searchkeywords = emergentes +permissions-addon-install-warning = + .label = Advertirte cuando los sitios web intenten instalar complementos + .accesskey = W +permissions-addon-exceptions = + .label = Excepciones… + .accesskey = E + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = Recolección de datos y uso de { -brand-short-name } +collection-description = Nos esforzamos en proporcionar opciones y recolectar solamente lo que necesitamos para proveer y mejorar { -brand-short-name } para todo el mundo. Siempre pedimos permiso antes de recibir información personal. +collection-privacy-notice = Política de privacidad +collection-health-report-telemetry-disabled = Ya no permites que { -vendor-short-name } capture datos técnicos y de interacción. Todos los datos anteriores se eliminarán en 30 días. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Saber más +collection-health-report = + .label = Permitir que { -brand-short-name } envíe información técnica y de interacción a { -vendor-short-name } + .accesskey = r +collection-health-report-link = Saber más +collection-studies = + .label = Permitir { -brand-short-name } para instalar y ejecutar estudios +collection-studies-link = Ver estudios de { -brand-short-name } +addon-recommendations = + .label = Permitir que { -brand-short-name } haga recomendaciones personalizadas de extensiones +addon-recommendations-link = Saber más +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = El reporte de datos está deshabilitado para esta configuración de compilación +collection-backlogged-crash-reports-with-link = Permitir que { -brand-short-name } envié informes de fallos acumulados en tu nombre. <a data-l10n-name="crash-reports-link">Aprender más</a> + .accesskey = c +privacy-segmentation-section-header = Nuevas funcionalidades que mejoran tu navegación +privacy-segmentation-section-description = Cuando ofrecemos funciones que usan sus datos para brindarte una experiencia más personal: +privacy-segmentation-radio-off = + .label = Usa las recomendaciones de { -brand-product-name } +privacy-segmentation-radio-on = + .label = Mostrar información detallada + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Seguridad +security-browsing-protection = Protección contra contenido engañoso y software peligroso +security-enable-safe-browsing = + .label = Bloquear contenido peligroso y engañoso + .accesskey = B +security-enable-safe-browsing-link = Saber más +security-block-downloads = + .label = Bloquear descargas peligrosas + .accesskey = D +security-block-uncommon-software = + .label = Te avisa de software no solicitado y poco común + .accesskey = C + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Certificados +certs-enable-ocsp = + .label = Consultar servidores de respuesta OCSP para confirmar la validez actual de los certificados + .accesskey = O +certs-view = + .label = Ver certificados… + .accesskey = C +certs-devices = + .label = Dispositivos de seguridad… + .accesskey = D +space-alert-over-5gb-settings-button = + .label = Abrir ajustes + .accesskey = A +space-alert-over-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name } se está quedando sin espacio en disco. </strong> Los contenidos del sitio web pueden no mostrarse correctamente. Puede limpiar los datos de sitios guardados en Ajustes > Privacidad y Seguridad > Cookies y datos del sitio. +space-alert-under-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name } se está quedando sin espacio en disco. </strong> los contenidos de los sitios web no pueden mostrarse correctamente. Visita “Saber más” para optimizar el uso del disco para una mejor experiencia de navegación. + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = Modo solo HTTPS +httpsonly-description = HTTPS proporciona una conexión segura y cifrada entre { -brand-short-name } y los sitios web que visitas. La mayoría de los sitios web admiten HTTPS, y si el modo HTTPS-Only está habilitado, entonces { -brand-short-name } actualizará todas las conexiones a HTTPS. +httpsonly-learn-more = Saber más +httpsonly-radio-enabled = + .label = Habilitar el modo solo HTTPS en todas las ventanas +httpsonly-radio-enabled-pbm = + .label = Habilitar el modo solo HTTPS solo en ventanas privadas +httpsonly-radio-disabled = + .label = No habilitar el modo solo HTTPS + +## DoH Section + +preferences-doh-header = DNS sobre HTTPS +preferences-doh-description = El sistema de nombres de dominio (DNS) sobre HTTPS envía los pedidos de un nombre de dominio a través de una conexión cifrada, lo que crea un DNS seguro y hace más difícil que otros vean que sitio web estás tratando de acceder. +# Variables: +# $status (string) - The status of the DoH connection +preferences-doh-status = Estado: { $status } +# Variables: +# $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL. +preferences-doh-resolver = Proveedor: { $name } +# This is displayed instead of $name in preferences-doh-resolver +# when the DoH URL is not a valid URL +preferences-doh-bad-url = URL inválida +preferences-doh-steering-status = Usando un proveedor local +preferences-doh-status-active = Activo +preferences-doh-status-disabled = Desactivado +# Variables: +# $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL. +preferences-doh-status-not-active = Inactivo ({ $reason }) +preferences-doh-group-message = Habilitar DNS seguro usando: +preferences-doh-expand-section = + .tooltiptext = Más información +preferences-doh-setting-default = + .label = Protección predeterminada + .accesskey = D +preferences-doh-default-desc = { -brand-short-name } decide cuándo usar DNS seguro para proteger tu privacidad. +preferences-doh-default-detailed-desc-1 = Usar DNS seguro en regiones donde esté disponible +preferences-doh-default-detailed-desc-2 = Usa la resolución de DNS predeterminada si hay un problema con el proveedor de DNS seguro +preferences-doh-default-detailed-desc-3 = Usar un proveedor local si es posible +preferences-doh-default-detailed-desc-4 = Desactivar cuando una VPN, control parental o políticas de empresa estén activas +preferences-doh-default-detailed-desc-5 = Desactivar cuando una red le diga a { -brand-short-name } que no debería usar DNS seguro +preferences-doh-setting-enabled = + .label = Incrementar protección + .accesskey = I +preferences-doh-enabled-desc = Tu controlas cuándo usar un DNS seguro y eliges el proveedor. +preferences-doh-enabled-detailed-desc-1 = Usar el proveedor seleccionado +preferences-doh-enabled-detailed-desc-2 = Solo usar la resolución de DNS predeterminada si hay un problema con el DNS seguro +preferences-doh-setting-strict = + .label = Máxima protección + .accesskey = M +preferences-doh-strict-desc = { -brand-short-name } siempre usará DNS seguro. Se verá una advertencia de riesgo de seguridad antes de que usemos el DNS del sistema. +preferences-doh-strict-detailed-desc-1 = Solo usar el proveedor seleccionado +preferences-doh-strict-detailed-desc-2 = Avisar siempre si el DNS seguro no está disponible +preferences-doh-strict-detailed-desc-3 = Si el DNS seguro no está disponible los sitios no se cargarán ni funcionarán correctamente. +preferences-doh-setting-off = + .label = Desactivar + .accesskey = O +preferences-doh-off-desc = Usar la resolución de DNS predeterminada +preferences-doh-checkbox-warn = + .label = Advertir si un tercero impide activamente el DNS seguro + .accesskey = W +preferences-doh-select-resolver = Seleccionar proveedor: +preferences-doh-exceptions-description = { -brand-short-name } no usará DNS seguro en estos sitios +preferences-doh-manage-exceptions = + .label = Administrar excepciones… + .accesskey = x + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Escritorio +downloads-folder-name = Descargas +choose-download-folder-title = Selecciona la carpeta de descarga: diff --git a/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..124d60bf7a --- /dev/null +++ b/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window2 = + .title = Establecer mi página de inicio + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = Elige un marcador como tu página de inicio. Si eliges una carpeta con marcadores, cada uno éstos se abrirá en una pestaña nueva. diff --git a/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8f73bbc59a --- /dev/null +++ b/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Administrar cookies y datos del sitio + +site-data-settings-description = Los siguientes sitios web almacenan cookies y datos del sitio en su equipo. { -brand-short-name } conserva los datos de los sitios web con almacenamiento persistente hasta que los elimines y cuando se necesite espacio adicional, elimina los datos de sitios sin almacenamiento persistente. + +site-data-search-textbox = + .placeholder = Buscar sitios web + .accesskey = S + +site-data-column-host = + .label = Sitio +site-data-column-cookies = + .label = Cookies +site-data-column-storage = + .label = Almacenamiento +site-data-column-last-used = + .label = Usado por última vez + +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (archivo local) + +site-data-remove-selected = + .label = Eliminar seleccionados + .accesskey = r + +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = Guardar cambios + .buttonaccesskeyaccept = a + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (Persistente) + +site-data-remove-all = + .label = Eliminar todos + .accesskey = e + +site-data-remove-shown = + .label = Eliminar todos los mostrados + .accesskey = e + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Eliminar + +site-data-removing-header = Eliminando cookies y datos del sitio + +site-data-removing-desc = Eliminar cookies y datos de los sitios puede cerrar tus sesiones activas. ¿Estás seguro que deseas hacer los cambios? +# Variables: +# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed +site-data-removing-single-desc = El eliminar cookies y los datos del sitio puede cerrarte las sesiones de los sitios web. ¿En verdad deseas eliminar las cookies y los datos del sitio de <strong>{ $baseDomain }</strong>? + +site-data-removing-table = Las cookies y los datos de los siguientes sitios web serán eliminados diff --git a/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5cef2f8b21 --- /dev/null +++ b/l10n-es-MX/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window2 = + .title = Excepciones - Traducción + .style = min-width: 36em + +translation-close-key = + .key = w + +translation-languages-disabled-desc = No se ofrecerán traducciones para los siguientes idiomas + +translation-languages-column = + .label = Idiomas + +translation-languages-button-remove = + .label = Eliminar idioma + .accesskey = R + +translation-languages-button-remove-all = + .label = Eliminar todos los idiomas + .accesskey = e + +translation-sites-disabled-desc = No se ofrecerán traducciones para los siguientes sitios + +translation-sites-column = + .label = Sitios web + +translation-sites-button-remove = + .label = Quitar sitio + .accesskey = S + +translation-sites-button-remove-all = + .label = Quitar todos los sitios + .accesskey = i + +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = Cerrar + .buttonaccesskeyaccept = C |