diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-et/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-et/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties')
-rw-r--r-- | l10n-et/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 75 |
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-et/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-et/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..0f1bbeef66 --- /dev/null +++ b/l10n-et/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Parooli meelespidamine paroolihalduri abil +savePasswordTitle = Kinnitus +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2): +# %S is the login's hostname. +saveLoginMsg2 = Kas salvestada saidi %S kasutajatunnused? +saveLoginMsgNoUser2 = Kas salvestada saidi %S parool? +saveLoginButtonAllow.label = Salvesta +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = Ära salvesta +saveLoginButtonDeny.accesskey = r +saveLoginButtonNever.label = Ära salvesta mitte kunagi +saveLoginButtonNever.accesskey = r +# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3): +# %S is the login's hostname. +updateLoginMsg3 = Kas uuendada saidi %S kasutajatunnused? +updateLoginMsgNoUser3 = Kas uuendada saidi %S parool? +updateLoginMsgAddUsername2 = Kas lisada salvestatud paroolile kasutajanimi? +updateLoginButtonText = Uuenda +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = Ära uuenda +updateLoginButtonDeny.accesskey = r +updateLoginButtonDelete.label = Eemalda salvestatud kasutajatunnused +updateLoginButtonDelete.accesskey = E +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = Kas soovid meeles pidada kasutaja "%1$S" parooli aadressi %2$S jaoks? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = Kas soovid meeles pidada parooli aadressi %S jaoks? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=kasutajanime pole +togglePasswordLabel=Kuva parooli +togglePasswordAccessKey2=v +notNowButtonText = &Mitte praegu +neverForSiteButtonText = &Sellel lehel mitte kunagi +rememberButtonText = &Pea meeles +passwordChangeTitle = Parooli muudatuse kinnitus +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = Kas uuendada kasutaja "%S" salvestatud parool? +updatePasswordMsgNoUser = Kas uuendada salvestatud parool? +userSelectText2 = Vali uuendatav kasutajakonto: +loginsDescriptionAll2=Järgnevate lehtede kasutajakontod on salvestatud sinu arvutisse + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=Kasuta turvaliselt genereeritud parooli +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=%S salvestab selle parooli selle saidi jaoks. +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Kasutajanime pole +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=Sellelt saidilt + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = See ühendus pole turvaline. Siia lehele sisestatavad kasutajakonto andmed võivad sattuda ohtu. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Rohkem teavet + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= Vaata salvestatud kasutajakontosid |