diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-fa/security/manager/chrome/pippki | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-fa/security/manager/chrome/pippki')
-rw-r--r-- | l10n-fa/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties | 75 |
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fa/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-fa/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..4740aa573e --- /dev/null +++ b/l10n-fa/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=آیا میخواهید برای مقاصد زیر به «%S» اعتماد کنید؟ +unnamedCA=مرجع صدور گواهی (بینام) + +# PKCS#12 file dialogs +getPKCS12FilePasswordMessage=لطفاً گذرواژهای را که برای رمزنگاری نسخه پشتیبان این گواهینامه استفاده شده است وارد کنید: + +# Client auth +clientAuthRemember=این تصمیم را به خاطر بسپار +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=سازمان: «%S» +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=صادر شده تحت: «%S» +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=منتشر شده برای: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=شماره سریال: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=معتبر از %1$S تا %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=موارد استفاده کلید: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=آدرسهای پستالکترونیکی: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=منتشر شده توسط: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=ذخیره شده در: %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=اتصال رمزنگاری نشده است +pageInfo_Privacy_None1=وبگاه %S برای صفحهای که در حال بازدید آن هستید از رمزگذاری پشتیبانی نمیکند. +pageInfo_Privacy_None2=دیگران میتوانند اطلاعاتی را که بدون رمزنگاری از طریق اینترنت ارسال میشود را در هنگام مخابره ببینند.\u0020 +pageInfo_Privacy_None4=صفحهای که در حال بازدید از آن هستید پیش از مخابره از طریق اینترنت، رمزنگاری نشده بود. +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=اتصال رمزنگاری شده(%1$S, %2$S bit keys, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=رمزنگاری شکسته (%1$S, %2$S bit keys, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=صفحهای که در حال بازدید از آن هستید پیش از مخابره از طریق اینترنت، رمزنگاری شده است. +pageInfo_Privacy_Encrypted2=رمزنگاری، نمایش اطلاعات در حال انتقال بین رایانهها را برای افرادی که اجازهٔ این کار را ندارند بسیار مشکل میکند. بنابراین احتمال این که کسی این صفحه را در حال انتقال در شبکه خوانده باشد بسیار کم است. +pageInfo_MixedContent=اتصال به طور جزئی رمزنگاری شده است +pageInfo_MixedContent2=بخشهایی از صفحهای که در حال بازدید از آن هستید پیش از مخابره از طریق اینترنت، رمزنگاری نشده است. +pageInfo_WeakCipher=اتصال شما به این پایگاه اینترنتی از یک رمزنگاری ضعیف استفاده میکند و خصوصی نیست. افراد دیگری می توانند اطلاعات شما را مشاهده کنند یا رفتارهای پایگاه اینترنتی را تغییر دهند. +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=این وبسایت با سیاسیت Certificate Transparency کامپایل میشود. + +# Token Manager +password_not_set=(تنظیم نشده) +enable_fips=به کار انداختن FIPS |