summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fr/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:35:49 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:35:49 +0000
commitd8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf (patch)
treeeff41dc61d9f714852212739e6b3738b82a2af87 /l10n-fr/toolkit
parentReleasing progress-linux version 125.0.3-1~progress7.99u1. (diff)
downloadfirefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.tar.xz
firefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.zip
Merging upstream version 126.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-fr/toolkit')
-rw-r--r--l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl39
-rw-r--r--l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl57
-rw-r--r--l10n-fr/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl36
-rw-r--r--l10n-fr/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl17
4 files changed, 145 insertions, 4 deletions
diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
index a843c60fd8..d349998d58 100644
--- a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -26,6 +26,18 @@ about-reader-color-theme-contrast = Contrasté
.title = Couleurs du thème contrasté
about-reader-color-theme-custom = Couleurs personnalisées
.title = Couleurs du thème personnalisé
+about-reader-color-light-theme = Clair
+ .title = Thème clair
+about-reader-color-dark-theme = Sombre
+ .title = Thème sombre
+about-reader-color-sepia-theme = Sépia
+ .title = Thème sépia
+about-reader-color-auto-theme = Auto
+ .title = Thème auto
+about-reader-color-gray-theme = Gris
+ .title = Thème gris
+about-reader-color-contrast-theme = Contrasté
+ .title = Thème contrasté
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
@@ -62,6 +74,8 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans sérif
about-reader-toolbar-close = Quitter le mode lecture
about-reader-toolbar-type-controls = Modifier la police
about-reader-toolbar-color-controls = Couleurs
+about-reader-toolbar-text-layout-controls = Texte et mise en page
+about-reader-toolbar-theme-controls = Thème
about-reader-toolbar-savetopocket = Enregistrer dans { -pocket-brand-name }
## Reader View colors menu
@@ -85,3 +99,28 @@ about-reader-custom-colors-visited-links = Liens visités
about-reader-custom-colors-selection-highlight = Surligneur pour la lecture à haute voix
.title = Modifier la couleur
about-reader-custom-colors-reset-button = Rétablir les valeurs par défaut
+
+## Reader View improved text and layout menu
+
+about-reader-layout-header = Mise en page
+about-reader-advanced-layout-header = Avancé
+about-reader-slider-label-width-narrow = Fine
+about-reader-slider-label-width-wide = Large
+about-reader-slider-label-spacing-narrow = Fine
+about-reader-slider-label-spacing-standard = Standard
+about-reader-slider-label-spacing-wide = Large
+about-reader-content-width-label =
+ .label = De la largeur du contenu
+about-reader-line-spacing-label =
+ .label = Interligne
+about-reader-character-spacing-label =
+ .label = Espacement des caractères
+about-reader-word-spacing-label =
+ .label = Espacement des mots
+about-reader-text-alignment-label = Alignement du texte
+about-reader-text-alignment-left =
+ .title = Aligner le texte à gauche
+about-reader-text-alignment-center =
+ .title = Centrer le texte
+about-reader-text-alignment-right =
+ .title = Aligner le texte à droite
diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
index c7ae488936..2dd9674338 100644
--- a/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
+++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
@@ -12,10 +12,14 @@ about-webauthn-page-title = À propos de WebAuthn
## Section titles
about-webauthn-info-section-title = Informations de l’appareil
+about-webauthn-info-subsection-title = Informations sur l’authentificateur
+about-webauthn-options-subsection-title = Options de l’authentificateur
about-webauthn-pin-section-title = Gestion du code PIN
about-webauthn-credential-management-section-title = Gérer les informations d’authentification
about-webauthn-pin-required-section-title = Code PIN requis
about-webauthn-confirm-deletion-section-title = Confirmer la suppression
+# Registered biometric features for authentication. Mostly, but not exclusively, fingerprints.
+about-webauthn-bio-enrollment-section-title = Enregistrements biométriques
## Info field texts
@@ -25,6 +29,8 @@ about-webauthn-text-select-device = Veuillez sélectionner le jeton de sécuritÃ
# CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2
about-webauthn-text-non-ctap2-device = Impossible de gérer les options, car votre jeton de sécurité ne prend pas en charge CTAP2.
about-webauthn-text-not-available = Non disponible sur cette plateforme.
+about-webauthn-bio-enrollment-list-subsection-title = Enregistrements :
+about-webauthn-add-bio-enrollment-section-title = Ajouter un nouvel enregistrement
## Results label
@@ -52,6 +58,8 @@ about-webauthn-repeat-pin-label = Répétez le nouveau code PIN :
about-webauthn-current-pin-label = Code PIN actuel :
about-webauthn-pin-required-label = Veuillez saisir votre code PIN :
about-webauthn-credential-list-subsection-title = Informations d’authentification :
+about-webauthn-enrollment-name-label = Nom de l’enregistrement (facultatif) :
+about-webauthn-enrollment-list-empty = Aucun enregistrement trouvé sur l’appareil.
about-webauthn-credential-list-empty = Aucune information d’authentification trouvée sur l’appareil.
about-webauthn-confirm-deletion-label = Vous êtes sur le point de supprimer :
@@ -61,22 +69,39 @@ about-webauthn-current-set-pin-button = Définir un code PIN
about-webauthn-current-change-pin-button = Modifier le code PIN
# List is a verb, as in "Show list of credentials"
about-webauthn-list-credentials-button = Lister les informations d’authentification
+# List is a verb, as in "Show list of all enrollments"
+about-webauthn-list-bio-enrollments-button = Lister les enregistrements
+about-webauthn-add-bio-enrollment-button = Ajouter un enregistrement
about-webauthn-cancel-button = Annuler
about-webauthn-send-pin-button = OK
about-webauthn-delete-button = Supprimer
+about-webauthn-start-enrollment-button = Commencer l’enregistrement
about-webauthn-update-button = Mettre à jour
## Authenticator options fields
## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id
+about-webauthn-auth-option-uv = Vérification de l’utilisateur
+about-webauthn-auth-option-up = Présence de l’utilisateur
about-webauthn-auth-option-clientpin = Code PIN du client
+about-webauthn-auth-option-rk = Clé résidente
+about-webauthn-auth-option-plat = Appareil de la plateforme
+# pinUvAuthToken should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-pinuvauthtoken = Autorisations de la commande (pinUvAuthToken)
+# MakeCredential and GetAssertion should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-nomcgapermissionswithclientpin = Aucune autorisation MakeCredential / GetAssertion avec le code PIN client
+about-webauthn-auth-option-largeblobs = Blobs volumineux
about-webauthn-auth-option-ep = Attestation d’entreprise
about-webauthn-auth-option-bioenroll = Enregistrement biométrique
# FIDO_2_1_PRE should not be translated.
about-webauthn-auth-option-userverificationmgmtpreview = Prototype d’enregistrement biométrique (FIDO_2_1_PRE)
about-webauthn-auth-option-uvbioenroll = Autorisation d’enregistrement biométrique
+about-webauthn-auth-option-authnrcfg = Configuration de l’authentificateur
+about-webauthn-auth-option-uvacfg = Autorisation de configuration d’un authentificateur
about-webauthn-auth-option-credmgmt = Gestion des informations d’authentification
about-webauthn-auth-option-setminpinlength = Définir la longueur minimale du code PIN
+# MakeCredential should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-makecreduvnotrqd = MakeCredential sans vérification de l’utilisateur
about-webauthn-auth-option-alwaysuv = Toujours exiger une vérification de l’utilisateur
# Shows when boolean value for an option is True. True should not be translated.
about-webauthn-auth-option-true = True
@@ -89,11 +114,14 @@ about-webauthn-auth-option-null = Non pris en charge
## Info fields correspond to the CTAP2 authenticatorGetInfo field member name and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#authenticatorGetInfo
about-webauthn-auth-info-certifications = Certifications
+about-webauthn-auth-info-uv-modality = Modalité de vérification de l’utilisateur
about-webauthn-auth-info-max-cred-blob-length = Longueur maximale des blobs pour les informations d’authentification
about-webauthn-auth-info-firmware-version = Version du micrologiciel
about-webauthn-auth-info-min-pin-length = Taille minimale du code PIN
about-webauthn-auth-info-force-pin-change = Forcer le changement du code PIN
about-webauthn-auth-info-algorithms = Algorithmes
+about-webauthn-auth-info-transports = Protocoles de transport
+about-webauthn-auth-info-max-credential-id-length = Longueur maximale des identifiants pour les informations d’authentification
about-webauthn-auth-info-pin-protocols = Protocoles du code PIN
about-webauthn-auth-info-max-msg-size = Taille maximale des messages
# AAGUID should not be translated.
@@ -108,9 +136,38 @@ about-webauthn-auth-info-null = Non pris en charge
## Bio enrollment sample feedbacks
+# To register a new enrollment (e.g. fingerprint) usually
+# multiple scans of the same finger have to be sampled.
+# This shows how many the user still has to do.
+# Variables:
+# $repeatCount (Number): number of tries left
+about-webauthn-samples-still-needed =
+ { $repeatCount ->
+ [one] { $repeatCount } échantillon est encore nécessaire.
+ *[other] { $repeatCount } échantillons sont encore nécessaires.
+ }
+# Scan (e.g. of fingerprint) was successful.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-good = L’échantillon est valide.
## Scan (e.g. of fingerprint) was off-center (e.g. too high, too left, etc.).
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-high = L’échantillon a été prélevé trop haut.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-low = L’échantillon a été prélevé trop bas.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-left = L’échantillon a été prélevé trop à gauche.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-right = L’échantillon a été prélevé trop à droite.
##
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-fast = L’échantillon a été prélevé trop rapidement.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-slow = L’échantillon a été prélevé trop lentement.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-poor-quality = L’échantillon est de mauvaise qualité.
+# Skewed in the sense of fingerprint/iris scan was too distorted
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-skewed = L’échantillon est trop déformé.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-short = L’échantillon est trop court.
+# Scan (e.g. of fingerprint) couldn't be merged with previous samples.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-merge-failure = Échec de fusion des échantillons.
+# Scan (e.g. of fingerprint) is somehow identical to an existing sample.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-exists = L’échantillon existe déjà.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-activity = Aucune activité de l’utilisateur.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-presence-transition = L’utilisateur n’a pas prélevé l’échantillon comme prévu.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-other = Erreur d’échantillon.
diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index 361daad178..ca6aff6901 100644
--- a/l10n-fr/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = Analyse de contenu
# Variables:
# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-slow-agent-notification = L’outil d’analyse de contenu met beaucoup de temps à répondre pour la ressource « { $content } »
-contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Analyse du contenu en cours
-# Variables:
-# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
-contentanalysis-slow-agent-dialog-body = L’analyse de contenu analyse la ressource « { $content } »
contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Analyse en cours
# Variables:
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
@@ -22,8 +18,12 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } vérifie la confor
# Variables:
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } vérifie la conformité du texte que vous avez déposé à la politique de données de votre organisation. Cette opération peut prendre un moment.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } vérifie la conformité de ce que vous avez imprimé à la politique de données de votre organisation. Cette opération peut prendre un moment.
contentanalysis-operationtype-clipboard = presse-papiers
contentanalysis-operationtype-dropped-text = texte relâché
+contentanalysis-operationtype-print = imprimer
# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt"
contentanalysis-customdisplaystring-description = envoi de « { $filename } »
contentanalysis-warndialogtitle = Ce contenu peut ne pas être sûr
@@ -55,6 +55,34 @@ contentanalysis-no-agent-connected-message = Impossible de se connecter à { $ag
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Échec de la vérification de la signature pour { $agent }. Transfert refusé pour la ressource : { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-unspecified-error-message-content = Une erreur est survenue pendant la communication avec { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Impossible de se connecter à { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Échec de la vérification de la signature pour { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-error-message-upload-file = Envoi de « { $filename } » refusé.
+contentanalysis-error-message-dropped-text = Glisser-déposer refusé.
+contentanalysis-error-message-clipboard = Collage refusé.
+contentanalysis-error-message-print = Impression refusée.
+contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Vous n’avez pas la permission d’envoyer ce fichier
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = En raison des stratégies de protection des données de votre organisation, vous n’avez pas la permission d’envoyer le fichier « { $filename } ». Contactez votre administrateur pour plus d’informations.
+contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Vous n’avez pas la permission de coller ce contenu
+contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = En raison des stratégies de protection des données de votre organisation, vous n’avez pas la permission de coller ce contenu. Contactez votre administrateur pour plus d’informations.
+contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Vous n’avez pas la permission de glisser-déposer ce contenu
+contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = En raison des stratégies de protection des données de votre organisation, vous n’avez pas la permission de glisser-déposer ce contenu. Contactez votre administrateur pour plus d’informations.
+contentanalysis-block-dialog-title-print = Vous n’avez pas la permission d’imprimer ce document
+contentanalysis-block-dialog-body-print = En raison des stratégies de protection des données de votre organisation, vous n’avez pas la permission d’imprimer ce document. Contactez votre administrateur pour plus d’informations.
contentanalysis-inprogress-quit-title = Quitter { -brand-shorter-name } ?
contentanalysis-inprogress-quit-message = Plusieurs actions sont en cours. Si vous quittez { -brand-shorter-name }, ces actions ne seront pas terminées.
contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Oui, quitter
diff --git a/l10n-fr/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-fr/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
index 4830fe9252..3ee49a142c 100644
--- a/l10n-fr/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
+++ b/l10n-fr/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -19,3 +19,20 @@ overflow-scroll-button-up =
# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
overflow-scroll-button-down =
.tooltiptext = Faire défiler vers le bas
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-backwards =
+ .tooltiptext = Faire défiler vers l’arrière
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-forwards =
+ .tooltiptext = Faire défiler vers l’avant