summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fy-NL/browser/browser/translations.ftl
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
commit26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch)
treef435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-fy-NL/browser/browser/translations.ftl
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz
firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-fy-NL/browser/browser/translations.ftl')
-rw-r--r--l10n-fy-NL/browser/browser/translations.ftl172
1 files changed, 172 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/translations.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/translations.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f28efeb47b
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/translations.ftl
@@ -0,0 +1,172 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The button for "Firefox Translations" in the url bar.
+urlbar-translations-button =
+ .tooltiptext = Dizze side oersette
+# The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should
+# not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the
+# panel.
+urlbar-translations-button2 =
+ .tooltiptext = Dizze side oersette – Beta
+# Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the
+# un-localized BETA icon that is in the panel.
+urlbar-translations-button-intro =
+ .tooltiptext = Probearje privee-oersettingen yn { -brand-shorter-name } – Beta
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Page translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }`
+#
+# Variables:
+# $fromLanguage (string) - The original language of the document.
+# $toLanguage (string) - The target language of the translation.
+urlbar-translations-button-translated =
+ .tooltiptext = Side oerset fan it { $fromLanguage } nei it { $toLanguage }
+urlbar-translations-button-loading =
+ .tooltiptext = Oersetting wurdt útfierd
+translations-panel-settings-button =
+ .aria-label = Oersetynstellingen beheare
+# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+translations-panel-displayname-beta =
+ .label = { $language } BETA
+
+## Options in the Firefox Translations settings.
+
+translations-panel-settings-manage-languages =
+ .label = Talen beheare
+translations-panel-settings-about = Oer oersettingen yn { -brand-shorter-name }
+translations-panel-settings-about2 =
+ .label = Oer oersettingen yn { -brand-shorter-name }
+# Text displayed for the option to always translate a given language
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+translations-panel-settings-always-translate-language =
+ .label = { $language } altyd oersette
+translations-panel-settings-always-translate-unknown-language =
+ .label = Dizze taal altyd oersette
+translations-panel-settings-always-offer-translation =
+ .label = Altyd oanbiede om oer te setten
+# Text displayed for the option to never translate a given language
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+translations-panel-settings-never-translate-language =
+ .label = { $language } nea oersette
+translations-panel-settings-never-translate-unknown-language =
+ .label = Dizze taal nea oersette
+# Text displayed for the option to never translate this website
+translations-panel-settings-never-translate-site =
+ .label = Dizze website nea oersette
+
+## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default
+## translation view.
+
+translations-panel-header = Dizze side oersette?
+translations-panel-translate-button =
+ .label = Oersette
+translations-panel-translate-button-loading =
+ .label = Ien momint…
+translations-panel-translate-cancel =
+ .label = Annulearje
+translations-panel-learn-more-link = Mear ynfo
+translations-panel-intro-header = Probearje privee-oersettingen yn { -brand-shorter-name }
+translations-panel-intro-description = Foar jo privacy ferlitte oersettingen jo apparaat nea. Nije talen en ferbetteringen komme gau!
+translations-panel-error-translating = Der is in probleem bard by it oersetten. Probearje it opnij.
+translations-panel-error-load-languages = Koe talen net lade
+translations-panel-error-load-languages-hint = Kontrolearje jo ynternetferbining en probearje it opnij.
+translations-panel-error-load-languages-hint-button =
+ .label = Opnij probearje
+translations-panel-error-unsupported = Der is foar dizze side gjin oersetting beskikber
+translations-panel-error-dismiss-button =
+ .label = Begrepen
+translations-panel-error-change-button =
+ .label = Boarnetaal wizigje
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The language of the document.
+translations-panel-error-unsupported-hint-known = Sorry, wy stypje it { $language } noch net.
+translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = Sorry, wy stypje dizze taal noch net.
+
+## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names.
+## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to
+## translate them as `Source language:` and `Target language:`
+
+translations-panel-from-label = Oersette fanút it
+translations-panel-to-label = Oersette nei it
+
+## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view
+## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another
+## language.
+
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }`
+#
+# Variables:
+# $fromLanguage (string) - The original language of the document.
+# $toLanguage (string) - The target language of the translation.
+translations-panel-revisit-header = Dizze side is fan it { $fromLanguage } nei it { $toLanguage } oerset
+translations-panel-choose-language =
+ .label = Kies in taal
+translations-panel-restore-button =
+ .label = Orizjineel toane
+
+## Firefox Translations language management in about:preferences.
+
+translations-manage-header = Oersettingen
+translations-manage-settings-button =
+ .label = Ynstellingen…
+ .accesskey = t
+translations-manage-description = Talen foar offline oersetting downloade.
+translations-manage-all-language = Alle talen
+translations-manage-download-button = Downloade
+translations-manage-delete-button = Fuortsmite
+translations-manage-error-download = Der is in probleem bard by it downloaden fan de taalbestannen. Probearje it opnij.
+translations-manage-error-delete = Der is in probleem bard by it fuortsmiten fan de taalbestannen. Probearje it opnij.
+translations-manage-intro = Stel jo foarkarren foar taal- en side-oersetting yn en behear talen dy’t ynstallearre binne foar offline oersetting.
+translations-manage-install-description = Talen foar offline oersetting ynstallearje.
+translations-manage-language-install-button =
+ .label = Ynstallearje
+translations-manage-language-install-all-button =
+ .label = Alle ynstallearje
+ .accesskey = y
+translations-manage-language-remove-button =
+ .label = Fuortsmite
+translations-manage-language-remove-all-button =
+ .label = Alle fuortsmite
+ .accesskey = m
+translations-manage-error-install = Der is in probleem bard by it ynstallearjen fan de taalbestannen. Probearje it opnij.
+translations-manage-error-remove = Der is in probleem bard by it fuortsmiten fan de taalbestannen. Probearje it opnij.
+translations-manage-error-list = Kin de list mei beskikbere talen foar oersetting net ophelje. Fernij de side om it opnij te probearjen.
+translations-settings-title =
+ .title = Oersetynstellingen
+ .style = min-width: 36em
+translations-settings-close-key =
+ .key = w
+translations-settings-always-translate-langs-description = Foar de folgjende talen sil de oersetting automatysk útfierd wurde
+translations-settings-never-translate-langs-description = Oersettingen wurde net oanbean foar de folgjende talen
+translations-settings-never-translate-sites-description = Oersettingen wurde net oanbean foar de folgjende websites
+translations-settings-languages-column =
+ .label = Talen
+translations-settings-remove-language-button =
+ .label = Taal fuortsmite
+ .accesskey = f
+translations-settings-remove-all-languages-button =
+ .label = Alle talen fuortsmite
+ .accesskey = f
+translations-settings-sites-column =
+ .label = Websites
+translations-settings-remove-site-button =
+ .label = Website fuortsmite
+ .accesskey = s
+translations-settings-remove-all-sites-button =
+ .label = Alle websites fuortsmite
+ .accesskey = m
+translations-settings-close-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Slute
+ .buttonaccesskeyaccept = S