diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-fy-NL/browser/browser/translations.ftl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-fy-NL/browser/browser/translations.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-fy-NL/browser/browser/translations.ftl | 172 |
1 files changed, 172 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fy-NL/browser/browser/translations.ftl b/l10n-fy-NL/browser/browser/translations.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f28efeb47b --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/browser/browser/translations.ftl @@ -0,0 +1,172 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. +urlbar-translations-button = + .tooltiptext = Dizze side oersette +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should +# not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the +# panel. +urlbar-translations-button2 = + .tooltiptext = Dizze side oersette – Beta +# Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the +# un-localized BETA icon that is in the panel. +urlbar-translations-button-intro = + .tooltiptext = Probearje privee-oersettingen yn { -brand-shorter-name } – Beta +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Page translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +urlbar-translations-button-translated = + .tooltiptext = Side oerset fan it { $fromLanguage } nei it { $toLanguage } +urlbar-translations-button-loading = + .tooltiptext = Oersetting wurdt útfierd +translations-panel-settings-button = + .aria-label = Oersetynstellingen beheare +# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-displayname-beta = + .label = { $language } BETA + +## Options in the Firefox Translations settings. + +translations-panel-settings-manage-languages = + .label = Talen beheare +translations-panel-settings-about = Oer oersettingen yn { -brand-shorter-name } +translations-panel-settings-about2 = + .label = Oer oersettingen yn { -brand-shorter-name } +# Text displayed for the option to always translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-always-translate-language = + .label = { $language } altyd oersette +translations-panel-settings-always-translate-unknown-language = + .label = Dizze taal altyd oersette +translations-panel-settings-always-offer-translation = + .label = Altyd oanbiede om oer te setten +# Text displayed for the option to never translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-never-translate-language = + .label = { $language } nea oersette +translations-panel-settings-never-translate-unknown-language = + .label = Dizze taal nea oersette +# Text displayed for the option to never translate this website +translations-panel-settings-never-translate-site = + .label = Dizze website nea oersette + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default +## translation view. + +translations-panel-header = Dizze side oersette? +translations-panel-translate-button = + .label = Oersette +translations-panel-translate-button-loading = + .label = Ien momint… +translations-panel-translate-cancel = + .label = Annulearje +translations-panel-learn-more-link = Mear ynfo +translations-panel-intro-header = Probearje privee-oersettingen yn { -brand-shorter-name } +translations-panel-intro-description = Foar jo privacy ferlitte oersettingen jo apparaat nea. Nije talen en ferbetteringen komme gau! +translations-panel-error-translating = Der is in probleem bard by it oersetten. Probearje it opnij. +translations-panel-error-load-languages = Koe talen net lade +translations-panel-error-load-languages-hint = Kontrolearje jo ynternetferbining en probearje it opnij. +translations-panel-error-load-languages-hint-button = + .label = Opnij probearje +translations-panel-error-unsupported = Der is foar dizze side gjin oersetting beskikber +translations-panel-error-dismiss-button = + .label = Begrepen +translations-panel-error-change-button = + .label = Boarnetaal wizigje +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +translations-panel-error-unsupported-hint-known = Sorry, wy stypje it { $language } noch net. +translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = Sorry, wy stypje dizze taal noch net. + +## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names. +## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to +## translate them as `Source language:` and `Target language:` + +translations-panel-from-label = Oersette fanút it +translations-panel-to-label = Oersette nei it + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view +## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another +## language. + +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +translations-panel-revisit-header = Dizze side is fan it { $fromLanguage } nei it { $toLanguage } oerset +translations-panel-choose-language = + .label = Kies in taal +translations-panel-restore-button = + .label = Orizjineel toane + +## Firefox Translations language management in about:preferences. + +translations-manage-header = Oersettingen +translations-manage-settings-button = + .label = Ynstellingen… + .accesskey = t +translations-manage-description = Talen foar offline oersetting downloade. +translations-manage-all-language = Alle talen +translations-manage-download-button = Downloade +translations-manage-delete-button = Fuortsmite +translations-manage-error-download = Der is in probleem bard by it downloaden fan de taalbestannen. Probearje it opnij. +translations-manage-error-delete = Der is in probleem bard by it fuortsmiten fan de taalbestannen. Probearje it opnij. +translations-manage-intro = Stel jo foarkarren foar taal- en side-oersetting yn en behear talen dy’t ynstallearre binne foar offline oersetting. +translations-manage-install-description = Talen foar offline oersetting ynstallearje. +translations-manage-language-install-button = + .label = Ynstallearje +translations-manage-language-install-all-button = + .label = Alle ynstallearje + .accesskey = y +translations-manage-language-remove-button = + .label = Fuortsmite +translations-manage-language-remove-all-button = + .label = Alle fuortsmite + .accesskey = m +translations-manage-error-install = Der is in probleem bard by it ynstallearjen fan de taalbestannen. Probearje it opnij. +translations-manage-error-remove = Der is in probleem bard by it fuortsmiten fan de taalbestannen. Probearje it opnij. +translations-manage-error-list = Kin de list mei beskikbere talen foar oersetting net ophelje. Fernij de side om it opnij te probearjen. +translations-settings-title = + .title = Oersetynstellingen + .style = min-width: 36em +translations-settings-close-key = + .key = w +translations-settings-always-translate-langs-description = Foar de folgjende talen sil de oersetting automatysk útfierd wurde +translations-settings-never-translate-langs-description = Oersettingen wurde net oanbean foar de folgjende talen +translations-settings-never-translate-sites-description = Oersettingen wurde net oanbean foar de folgjende websites +translations-settings-languages-column = + .label = Talen +translations-settings-remove-language-button = + .label = Taal fuortsmite + .accesskey = f +translations-settings-remove-all-languages-button = + .label = Alle talen fuortsmite + .accesskey = f +translations-settings-sites-column = + .label = Websites +translations-settings-remove-site-button = + .label = Website fuortsmite + .accesskey = s +translations-settings-remove-all-sites-button = + .label = Alle websites fuortsmite + .accesskey = m +translations-settings-close-dialog = + .buttonlabelaccept = Slute + .buttonaccesskeyaccept = S |