diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-ga-IE/devtools/shared/debugger.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ga-IE/devtools/shared/debugger.properties')
-rw-r--r-- | l10n-ga-IE/devtools/shared/debugger.properties | 67 |
1 files changed, 67 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ga-IE/devtools/shared/debugger.properties b/l10n-ga-IE/devtools/shared/debugger.properties new file mode 100644 index 0000000000..57d76aacbc --- /dev/null +++ b/l10n-ga-IE/devtools/shared/debugger.properties @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger +# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Debugger'. +# The correct localization of this file might be to keep it in +# English, or another language commonly spoken among web developers. +# You want to make that choice consistent across the developer tools. +# A good criteria is the language in which you'd find the best +# documentation on web development on the web. + +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=Ceangal Isteach + +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptHeader): Header displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptHeader=Tháinig iarratas isteach ag iarraidh ceangal dífhabhtaithe a bhunú. Thabharfadh sé seo smacht iomlán ar do bhrabhsálaí don chliant cianda! +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptClientEndpoint): Part of the prompt +# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be +# allowed. +# %1$S: The host and port of the client such as "127.0.0.1:6000" +remoteIncomingPromptClientEndpoint=Críochphointe an Chliaint: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptServerEndpoint): Part of the prompt +# dialog for the user to choose whether an incoming connection should be +# allowed. +# %1$S: The host and port of the server such as "127.0.0.1:6000" +remoteIncomingPromptServerEndpoint=Críochphointe an Fhreastalaí: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptFooter): Footer displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptFooter=Ceadaigh an ceangal? + +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the +# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the +# remote debugger server. +remoteIncomingPromptDisable=Díchumasaigh + +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBTitle): The title displayed on the dialog that +# instructs the user to transfer an authentication token to the server. +clientSendOOBTitle=Aitheantas an Chliaint +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHeader): Header displayed on the dialog that +# instructs the user to transfer an authentication token to the server. +clientSendOOBHeader=Teastaíonn tuilleadh eolais ón chríochphointe a bhfuil tú ag ceangal leis. Cuir isteach an ceadchomhartha thíos ag an leid ar an taobh eile. +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBHash): Part of the dialog that instructs the +# user to transfer an authentication token to the server. +# %1$S: The client's cert fingerprint +clientSendOOBHash=Mo Theastas: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (clientSendOOBToken): Part of the dialog that instructs the +# user to transfer an authentication token to the server. +# %1$S: The authentication token that the user will transfer. +clientSendOOBToken=Ceadchomhartha: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBTitle): The title displayed on the dialog +# that instructs the user to provide an authentication token from the client. +serverReceiveOOBTitle=Cuir isteach ceadchomhartha ón gcliant +# LOCALIZATION NOTE (serverReceiveOOBBody): Main text displayed on the dialog +# that instructs the user to provide an authentication token from the client. +serverReceiveOOBBody=Ba chóir go mbeadh an cliant ag taispeáint ceadchomhartha. Cuir an ceadchomhartha sin isteach anseo chun an fíordheimhniú a chur i gcrích. |