summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gl/browser
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:35:49 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:35:49 +0000
commitd8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf (patch)
treeeff41dc61d9f714852212739e6b3738b82a2af87 /l10n-gl/browser
parentReleasing progress-linux version 125.0.3-1~progress7.99u1. (diff)
downloadfirefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.tar.xz
firefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.zip
Merging upstream version 126.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-gl/browser')
-rw-r--r--l10n-gl/browser/browser/screenshots.ftl30
-rw-r--r--l10n-gl/browser/browser/translations.ftl31
2 files changed, 43 insertions, 18 deletions
diff --git a/l10n-gl/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-gl/browser/browser/screenshots.ftl
index 9198b75aac..0ede5bb024 100644
--- a/l10n-gl/browser/browser/screenshots.ftl
+++ b/l10n-gl/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -5,10 +5,8 @@
screenshot-toolbarbutton =
.label = Captura de pantalla
.tooltiptext = Facer unha captura de pantalla
-
screenshot-shortcut =
.key = S
-
screenshots-instructions = Arrastre ou prema na páxina para seleccionar unha rexión. Pulse ESC para cancelar.
screenshots-cancel-button = Cancelar
screenshots-save-visible-button = Gardar a parte visible
@@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title =
.title = Cancelar
screenshots-retry-button-title =
.title = Tentar de novo a captura de pantalla
-
screenshots-meta-key =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌘
@@ -33,28 +30,37 @@ screenshots-meta-key =
}
screenshots-notification-link-copied-title = Copiouse a ligazón
screenshots-notification-link-copied-details = Copiouse a ligazón á captura no portapapeis. Prema { screenshots-meta-key } -V para pegar.
-
screenshots-notification-image-copied-title = Copiouse a captura
screenshots-notification-image-copied-details = Copiouse a captura no portapapeis. Prema { screenshots-meta-key } -V para pegar.
-
screenshots-request-error-title = Fóra de servizo.
screenshots-request-error-details = Sentímolo! Non puidemos gardar a captura. Por favor, ténteo de novo máis tarde.
-
screenshots-connection-error-title = Non podemos conectarnos ás súas capturas de pantalla.
screenshots-connection-error-details = Comprobe a súa conexión á Internet. Se pode conectarse a Internet, pode que haxa un problema temporal co servizo { -screenshots-brand-name }.
-
screenshots-login-error-details = Non puidemos gardar a captura porque hai un problema co servizo { -screenshots-brand-name }. Por favor, ténteo de novo máis tarde.
-
screenshots-unshootable-page-error-title = Non podemos facer unha captura de pantalla desta páxina.
screenshots-unshootable-page-error-details = Esta non é unha páxina web estándar, polo que non pode tomar captura de pantalla dela.
-
screenshots-empty-selection-error-title = A súa selección é demasiado pequena
-
screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } está desactivado no modo de navegación privada
screenshots-private-window-error-details = Perdoe polas molestias. Estamos a traballar nesta característica para futuras versións.
-
screenshots-generic-error-title = Vaites! { -screenshots-brand-name } deixou de funcionar correctamente.
screenshots-generic-error-details = Non estamos seguros de que aconteceu. Quéreo tentar de novo ou facer unha captura doutra páxina?
-
screenshots-too-large-error-title = A captura de pantalla recortouse por ser demasiado grande
screenshots-too-large-error-details = Proba a seleccionar unha parte inferior a 32 700 píxeles no seu lado máis longo ou 124 900 000 píxeles de área total.
+screenshots-component-retry-button =
+ .title = Tentar de novo a captura de pantalla
+ .aria-label = Tentar de novo a captura de pantalla
+screenshots-component-copy-button-label = Copiar
+screenshots-component-download-button-label = Descargar
+
+## The below strings are used to capture keydown events so the strings should
+## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it.
+
+
+##
+
+# This string represents the selection size area
+# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456)
+# Variables:
+# $width (Number) - The width of the selection region in pixels
+# $height (Number) - The height of the selection region in pixels
+screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height }
diff --git a/l10n-gl/browser/browser/translations.ftl b/l10n-gl/browser/browser/translations.ftl
index bae5f03e93..c64caff030 100644
--- a/l10n-gl/browser/browser/translations.ftl
+++ b/l10n-gl/browser/browser/translations.ftl
@@ -125,6 +125,12 @@ translations-manage-description = Descargar idiomas para a tradución sen conexi
translations-manage-all-language = Todos os idiomas
translations-manage-download-button = Descargar
translations-manage-delete-button = Eliminar
+translations-manage-language-remove-button =
+ .label = Retirar
+translations-manage-language-remove-all-button =
+ .label = Retirar todos
+ .accesskey = e
+translations-manage-error-install = Houbo un problema ao instalar os ficheiros de idioma. Por favor, ténteo de novo.
translations-manage-error-download = Houbo un problema ao descargar os ficheiros de idioma. Por favor, ténteo de novo.
translations-manage-error-delete = Houbo un erro ao eliminar os ficheiros de idioma. Por favor, ténteo de novo.
translations-manage-install-description = Instala idiomas para a tradución sen conexión
@@ -133,12 +139,6 @@ translations-manage-language-install-button =
translations-manage-language-install-all-button =
.label = Instalar todo
.accesskey = I
-translations-manage-language-remove-button =
- .label = Retirar
-translations-manage-language-remove-all-button =
- .label = Retirar todos
- .accesskey = e
-translations-manage-error-install = Houbo un problema ao instalar os ficheiros de idioma. Por favor, ténteo de novo.
translations-manage-error-remove = Houbo un erro ao eliminar os ficheiros de idioma. Por favor, ténteo de novo.
translations-manage-error-list = Houbo un erro ao obter a lista de idiomas dispoñibles para a tradución. Actualice a páxina para tentalo de novo.
translations-settings-title =
@@ -168,3 +168,22 @@ translations-settings-remove-all-sites-button =
translations-settings-close-dialog =
.buttonlabelaccept = Pechar
.buttonaccesskeyaccept = c
+select-translations-panel-cancel-button =
+ .label = Cancelar
+select-translations-panel-translate-button =
+ .label = Traducir
+select-translations-panel-try-again-button =
+ .label = Tentar de novo
+# Text displayed when the translation fails to complete.
+select-translations-panel-translation-failure-message =
+ .message = Houbo un problema ao traducir. Por favor, ténteo de novo.
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The language of the document.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-known =
+ .message = Sentímolo, aínda non admitimos o { $language }.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown =
+ .message = Sentímolo, aínda non admitimos este idioma.