summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
commit26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch)
treef435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-hsb/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz
firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-hsb/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties')
-rw-r--r--l10n-hsb/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties46
1 files changed, 46 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ada1ebeee2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hsb/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Warnowanje
+Confirm=Wobkrućić
+ConfirmCheck=Wobkrućić
+Prompt=Namołwa
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=Awtentifikacija trěbna - %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=Hesło trěbne - %S
+Select=Wubrać
+OK=W porjadku
+Cancel=Přetorhnyć
+Yes=&Haj
+No=&Ně
+Save=&Składować
+Revert=&Anulować
+DontSave=&Njeskładować
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScriptowe nałoženje]
+ScriptDlgHeading=Strona na %S praji:
+ScriptDlgNullPrincipalHeading=Tuta strona praji:
+ScriptDialogLabel=Tutu stronu při wutworjenju přidatnych dialogow haćić
+ScriptDialogLabelNullPrincipal=Tutomu sydłu hižo njedowolić so was znowa prašeć
+# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal):
+# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of
+# an add-on prompting.
+ScriptDialogLabelContentPrincipal=%S hižo njedowolić so was znowa prašeć
+ScriptDialogPreventTitle=Dialogowe nastajenje wobkrućić
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S žada sej waše wužiwarske mjeno a hesło. Sydło praji: “%1$S”
+EnterLoginForProxy3=Proksy %2$S žada sej wužiwarske mjeno a hesło. Sydło praji: "%1$S"
+EnterUserPasswordFor2=%1$S žada sej waše wužiwarske mjeno a hesło.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S žada sej waše wužiwarske mjeno a hesło. WARNOWANJE: Waše hesło so k websydłu, kotrež runje wopytujeće, njeposćele!
+EnterPasswordFor=Zapodajće hesło za %1$S na %2$S
+EnterCredentials=Tute sydło was prosy so přizjewić.
+# %S is the username for which a password is requested.
+EnterPasswordOnlyFor=Tute sydło was prosy so jako %S přizjewić.
+# %S is the domain of the site being accessed.
+EnterCredentialsCrossOrigin=Tute sydło was prosy so přizjewić. Warnowanje: Waše přizjewjenske informacije budu so z %S dźělić, nic z websydłom, kotrež runje wopytujeće.
+SignIn=Přizjewić