summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ia/browser/installer/custom.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
commit26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch)
treef435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-ia/browser/installer/custom.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz
firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ia/browser/installer/custom.properties')
-rw-r--r--l10n-ia/browser/installer/custom.properties93
1 files changed, 93 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/browser/installer/custom.properties b/l10n-ia/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..feabdfe363
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName permitte un navigation secur e facile. Un interfacie del usator familiar, un recerca integrate e alcun functionalitates de securitate avantiate como le protection contra le usurpation de identitate in linea, permittente que tu obtene le melio del Web.
+PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=Navigation private de $BrandShortName
+CONTEXT_OPTIONS=&Optiones de $BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName in modo &secur
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Typo de installation
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Eliger le optiones de installation
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Definition del accessos directe
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Crear le icones de programma
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Installation del componentes optional
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Componentes optional recommendate
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Le servicio de mantenimento te permittera de actualisar silentiosemente $BrandShortName in le fundo.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Installar le servicio de &mantenimento
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Summario
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Preste pro installar $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName essera installate in le sequente percurso:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Pote ser necessari reinitiar tu computator pro clauder le installation.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Pote ser necessari reinitiar tu computator pro clauder le disinstallation.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=U&sar $BrandShortName como mi navigator web predefinite
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Clicca sur Installar pro continuar.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Clicca sur Actualisar pro continuar.
+SURVEY_TEXT=Dice nos que &tu pensa de $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&Lancear $BrandShortName ora
+CREATE_ICONS_DESC=Crear icones pro $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=Sur mi &scriptorio
+ICONS_STARTMENU=In le dossier Programmas de mi menu &Initiar
+ICONS_TASKBAR=In le barra del &applicationes
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName debe ser claudite pro proceder con le installation.\n\nPer favor claude $BrandShortName pro continuar.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName debe ser claudite pro proceder con le disinstallation.\n\nPer favor claude $BrandShortName pro continuar.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=$BrandShortName debe esser claudite pro continuar con le refrescamento.\n\nClaude $BrandShortName pro continuar.
+WARN_WRITE_ACCESS=Tu non ha accesso de scriptura al directorio de installation.\n\nClicca sur OK pro seliger un altere directorio.
+WARN_DISK_SPACE=Tu non ha spatio de disco sufficiente pro installar in iste loco.\n\nClicca sur OK pro seliger un altere loco.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Nos lo regretta, $BrandShortName non pote ser installate. Iste version de $BrandShortName require ${MinSupportedVer} o plus nove. Per favor clicca sur le button OK informationes additional.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Nos lo regretta, $BrandShortName non pote ser installate. Iste version de $BrandShortName necessita un processor que admitte ${MinSupportedCPU}. Per favor clicca sur le button OK informationes additional.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Nos lo regretta, $BrandShortName non pote ser installate. Iste version de $BrandShortName require ${MinSupportedVer} o plus nove e un processor que admitte ${MinSupportedCPU}. Per favor clicca sur le button OK informationes additional.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Tu computator debe ser reinitiate pro completar un previe disinstallation de $BrandShortName. Desira tu lo reinitiar ora?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Tu computator debe ser reinitiate pro completar un previe actualisation de $BrandShortName. Desira tu lo reinitiar ora?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Error durante le creation del directorio:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Clicca sur Cancellar pro interrumper le installation o\nRetentar pro tentar de novo.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Disinstallar $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Remover $BrandFullName de tu computator.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName essera disinstallate del sequente percurso:
+UN_CONFIRM_CLICK=Clicca sur Disinstallar pro continuar.
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Refrescar in vice $BrandShortName?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Si tu ha problemas con $BrandShortName, un refrescamento pote adjutar.\n\nIsto restaurara le parametros predefinite e removera le additivos. Recomencia ab zero pro optimisar le prestationes.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Saper plus
+UN_REFRESH_BUTTON=&Refrescar $BrandShortName;
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Verification del installation existente…
+
+STATUS_INSTALL_APP=Installante $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Installation del files del lingua (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Disinstallante $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Mundification in curso…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Dice a Mozilla proque tu ha disinstallate $BrandShortName
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Elige le typo de installation que tu prefere e clicca sur Sequente.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName essera installate con le optiones le plus commun.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Tu pote eliger le optiones a installar. Recommendate pro le usatores experte.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Personalisate
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=Act&ualisar