summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ia/toolkit/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:35:49 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:35:49 +0000
commitd8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf (patch)
treeeff41dc61d9f714852212739e6b3738b82a2af87 /l10n-ia/toolkit/toolkit
parentReleasing progress-linux version 125.0.3-1~progress7.99u1. (diff)
downloadfirefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.tar.xz
firefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.zip
Merging upstream version 126.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ia/toolkit/toolkit')
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl56
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl2
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl52
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl35
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl2
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl20
6 files changed, 144 insertions, 23 deletions
diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
index 8548d4df3c..112dde8700 100644
--- a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -12,6 +12,32 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sepia
.title = Schema de colores sepia
about-reader-color-scheme-auto = Auto
.title = Schema de color Auto
+about-reader-color-theme-light = Clar
+ .title = Thema de color Clar
+about-reader-color-theme-dark = Obscur
+ .title = Thema de color Obscur
+about-reader-color-theme-sepia = Sepia
+ .title = Thema de color Sepia
+about-reader-color-theme-auto = Auto
+ .title = Thema de color Auto
+about-reader-color-theme-gray = Gris
+ .title = Thema de color Gris
+about-reader-color-theme-contrast = Contrastate
+ .title = Thema de color Contrastate
+about-reader-color-theme-custom = Colores personalisate
+ .title = Thema de color personalisate
+about-reader-color-light-theme = Clar
+ .title = Thema clar
+about-reader-color-dark-theme = Obscur
+ .title = Thema obscur
+about-reader-color-sepia-theme = Sepia
+ .title = Thema sepia
+about-reader-color-auto-theme = Auto
+ .title = Thema auto
+about-reader-color-gray-theme = Gris
+ .title = Thema gris
+about-reader-color-contrast-theme = Contrasto
+ .title = Thema contrasto
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
@@ -47,6 +73,9 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
about-reader-toolbar-close = Clauder le vista de lectura
about-reader-toolbar-type-controls = Controlos de typo
+about-reader-toolbar-color-controls = Colores
+about-reader-toolbar-text-layout-controls = Testo e disposition
+about-reader-toolbar-theme-controls = Thema
about-reader-toolbar-savetopocket = Salvar in { -pocket-brand-name }
## Reader View colors menu
@@ -67,4 +96,31 @@ about-reader-custom-colors-unvisited-links = Ligamines non visitate
.title = Rediger color
about-reader-custom-colors-visited-links = Ligamines visitate
.title = Rediger color
+about-reader-custom-colors-selection-highlight = Evidentiator pro leger in alte voce
+ .title = Rediger color
about-reader-custom-colors-reset-button = Restablir parametros predefinite
+
+## Reader View improved text and layout menu
+
+about-reader-layout-header = Disposition
+about-reader-advanced-layout-header = Avantiate
+about-reader-slider-label-width-narrow = Stricte
+about-reader-slider-label-width-wide = Large
+about-reader-slider-label-spacing-narrow = Stricte
+about-reader-slider-label-spacing-standard = Standard
+about-reader-slider-label-spacing-wide = Large
+about-reader-content-width-label =
+ .label = Largessa de contento
+about-reader-line-spacing-label =
+ .label = Interlinea
+about-reader-character-spacing-label =
+ .label = Distantia inter characteres
+about-reader-word-spacing-label =
+ .label = Distantia inter parolas
+about-reader-text-alignment-label = Alineamento del testo
+about-reader-text-alignment-left =
+ .title = Alinear texto a sinistra
+about-reader-text-alignment-center =
+ .title = Alinear texto al centro
+about-reader-text-alignment-right =
+ .title = Alinear texto a dextra
diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
index 46ecded08d..1be8ea3e9c 100644
--- a/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
+++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -441,3 +441,5 @@ content-analysis-title = Analyse de contento (DLP)
content-analysis-active = Activar
content-analysis-connected-to-agent = Connexe al agente
content-analysis-agent-path = Route de agente
+content-analysis-agent-failed-signature-verification = Agente falleva verification de firma
+content-analysis-request-count = Numero de requestas
diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index 1fa2e34912..b39a62289e 100644
--- a/l10n-ia/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -6,13 +6,24 @@ contentanalysis-alert-title = Analyse de contento
# Variables:
# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-slow-agent-notification = Le instrumento de analyse de contento prende un longe tempore a responder pro le ressource “{ $content }”
-contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Analyse de contento in progresso
-# Variables:
-# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
-contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Le analyse de contento analysa le ressource “{ $content }”
contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Scansion in curso
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $filename - Name of the file being analyzed, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-file = { $agent } recense “{ $filename }” contra le politicas del datos de tu organisation. Isto pote prender un momento.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } recense lo que tu collava contra le politicas del datos de tu organisation. Isto pote prender un momento.
+# Note that this is shown when the user drag and drops text into the browser.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } recense le texto que tu deponeva contra le politicas del datos de tu organisation. Isto pote prender un momento.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } recense lo que tu imprimeva contra le politicas del datos de tu organisation.
contentanalysis-operationtype-clipboard = area de transferentia
contentanalysis-operationtype-dropped-text = texto deponite
+contentanalysis-operationtype-print = imprimer
# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt"
contentanalysis-customdisplaystring-description = cargamento de “{ $filename }”
contentanalysis-warndialogtitle = Iste contento pote esser non secur
@@ -40,5 +51,38 @@ contentanalysis-unspecified-error-message = Un error occurreva communicante con
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-no-agent-connected-message = Connexion a { $agent } impossibile. Transferentia denegate pro ressource: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Verification de firma pro { $agent } fallite. Transferentia denegate pro le ressource: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-unspecified-error-message-content = Un error occurreva communicante con { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Impossibile connecter se a { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Verification de firma fallite pro { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-error-message-upload-file = Cargamento de “{ $filename }” refusate.
+contentanalysis-error-message-dropped-text = Traher e deponer refusate.
+contentanalysis-error-message-clipboard = Collar refusate.
+contentanalysis-error-message-print = Imprimer refusate.
+contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Tu non ha permisso de cargar iste file
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = Sub le politicas de protection de datos de tu organisation, tu non ha le permisso de cargar le file “{ $filename }”. Contacta tu administrator pro altere informationes.
+contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Tu non ha permisso de collar iste contento
+contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Sub le politicas de protection de datos de tu organisation, tu non ha le permisso de collar iste contento. Contacta tu administrator pro altere informationes.
+contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Tu non ha permisso de deponer iste contento
+contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Sub le politicas de protection de datos de tu organisation, tu non ha le permisso de traher e deponer iste contento. Contacta tu administrator pro altere informationes.
+contentanalysis-block-dialog-title-print = Tu non ha permisso de imprimer iste documento
+contentanalysis-block-dialog-body-print = Sub le politicas de protection de datos de tu organisation, tu non ha le permisso de imprimer iste documento. Contacta tu administrator pro altere informationes.
contentanalysis-inprogress-quit-title = Quitar { -brand-shorter-name }?
+contentanalysis-inprogress-quit-message = Plure actiones es in curso. Si tu quita { -brand-shorter-name }, iste actiones non sera completate.
contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Si, quitar
diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
index 6fbe8159b2..556f245f44 100644
--- a/l10n-ia/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
+++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -1,3 +1,38 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in the overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-up =
+ .tooltiptext = Rolar in alto
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-down =
+ .tooltiptext = Rolar a basso
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-backwards =
+ .tooltiptext = Rolar retro
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-forwards =
+ .tooltiptext = Rolar avante
diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
index a3c8bfbb6d..070d1b9522 100644
--- a/l10n-ia/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
+++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -17,6 +17,8 @@ process-type-privilegedmozilla = Contento privilegiate de Mozilla
process-type-extension = Extension
# process used to open file:// URLs
process-type-file = File local
+# process used to instantiate new child processes
+process-type-forkserver = Servitor pro instantia de processos
# process used to isolate a webpage from other web pages
# to improve security
process-type-webisolated = Contento web isolate
diff --git a/l10n-ia/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-ia/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
index 73323f43ec..ee85721b6b 100644
--- a/l10n-ia/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
+++ b/l10n-ia/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
@@ -5,7 +5,6 @@
printui-title = Imprimer
# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF.
printui-save-to-pdf-title = Salvar como
-
# Variables
# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets
printui-sheets-count =
@@ -13,7 +12,6 @@ printui-sheets-count =
[one] { $sheetCount } folio de papiro
*[other] { $sheetCount } folios de papiro
}
-
printui-page-range-all = Toto
printui-page-range-current = Actual
printui-page-range-odd = Impare
@@ -25,37 +23,29 @@ printui-page-range-picker =
printui-page-custom-range-input =
.aria-label = Insere un intervallo de paginas personalisate
.placeholder = p.ex. 2-6, 9, 12-16
-
# Section title for the number of copies to print
printui-copies-label = Copias
-
printui-orientation = Orientation:
printui-landscape = Horizontal
printui-portrait = Vertical
-
# Section title for the printer or destination device to target
printui-destination-label = Destination
printui-destination-pdf-label = Salvar a PDF
-
printui-more-settings = Altere parametros
printui-less-settings = Minus parametros
-
printui-paper-size-label = Dimension del papiro
-
# Section title (noun) for the print scaling options
printui-scale = Scala
printui-scale-fit-to-page-width = Adaptar al largor del pagina
# Label for input control where user can set the scale percentage
printui-scale-pcent = Scala
-
# Section title (noun) for the two-sided print options
-printui-two-sided-printing = Impression recto e verso
+printui-two-sided-printing = Impression sur duo lateres
printui-two-sided-printing-off = Disactivate
# Flip the sheet as if it were bound along its long edge.
printui-two-sided-printing-long-edge = Volver sur margine longe
# Flip the sheet as if it were bound along its short edge.
printui-two-sided-printing-short-edge = Volver sur margine curte
-
# Section title for miscellaneous print options
printui-options = Optiones
printui-headers-footers-checkbox = Imprimer capites e pedes de pagina
@@ -79,7 +69,6 @@ printui-simplify-page-radio = Simplificate
printui-color-mode-label = Modo color
printui-color-mode-color = Color
printui-color-mode-bw = Nigre e blanc
-
printui-margins = Margines
printui-margins-default = Predefinite
printui-margins-min = Minimo
@@ -98,23 +87,17 @@ printui-margins-custom-left-mm = Sinistra (mm)
printui-margins-custom-right = Dextra
printui-margins-custom-right-inches = Dextere (pollices)
printui-margins-custom-right-mm = Dextra (mm)
-
printui-system-dialog-link = Imprimer usante le fenestra de dialogo del systema…
-
printui-primary-button = Imprimer
printui-primary-button-save = Salvar
printui-cancel-button = Cancellar
printui-close-button = Clauder
-
printui-loading = Preparation del vista preliminar
-
# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that
# the print preview has focus.
printui-preview-label =
.aria-label = Vista preliminar del impression
-
printui-pages-per-sheet = Paginas per folio
-
# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner
# when the user prints a page and it is being sent to the printer.
printui-print-progress-indicator = Impression…
@@ -141,7 +124,6 @@ printui-paper-tabloid = Tabloid
printui-error-invalid-scale = Le scala debe esser un numero inter 10 e 200.
printui-error-invalid-margin = Insere un margine valide pro le dimension de papiro seligite.
printui-error-invalid-copies = Copias debe esser un numero inter 1 e 10000.
-
# Variables
# $numPages (integer) - Number of pages
printui-error-invalid-range = Le intervallo debe esser un numero inter 1 e { $numPages }.