diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 01:13:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 01:13:33 +0000 |
commit | 086c044dc34dfc0f74fbe41f4ecb402b2cd34884 (patch) | |
tree | a4f824bd33cb075dd5aa3eb5a0a94af221bbe83a /l10n-is/dom | |
parent | Adding debian version 124.0.1-1. (diff) | |
download | firefox-086c044dc34dfc0f74fbe41f4ecb402b2cd34884.tar.xz firefox-086c044dc34dfc0f74fbe41f4ecb402b2cd34884.zip |
Merging upstream version 125.0.1.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-is/dom')
-rw-r--r-- | l10n-is/dom/chrome/dom/dom.properties | 35 |
1 files changed, 25 insertions, 10 deletions
diff --git a/l10n-is/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-is/dom/chrome/dom/dom.properties index c9405cf928..e37f2e1b5e 100644 --- a/l10n-is/dom/chrome/dom/dom.properties +++ b/l10n-is/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -10,8 +10,8 @@ KillScriptLocation=Skrifta: %S KillAddonScriptTitle=Aðvörun: Viðbótarskrifta svarar ekki # LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. # %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). -KillAddonScriptMessage=Skrifta frá viðbót “%1$S” er keyrandi, en er að hægja á %2$S.\n\nSkriftan gæti verið upptekin, eða hætt að virka. Þú getur stöðvað skriftuna, eða beðið og séð til hvort hún klárar. -KillAddonScriptGlobalMessage=Koma í veg fyrir að skrifta frá viðbót keyri þangað til síða er endurnýjuð +KillAddonScriptMessage=Skrifta frá forritsaukanum “%1$S” er keyrandi, en er að hægja á %2$S.\n\nSkriftan gæti verið upptekin, eða hætt að virka. Þú getur stöðvað skriftuna, eða beðið og séð til hvort hún klárar. +KillAddonScriptGlobalMessage=Koma í veg fyrir að skrifta frá forritsauka keyri þangað til síðan er endurnýjuð StopScriptButton=Stöðva skriftu DebugScriptButton=Villuleita skriftu @@ -151,6 +151,7 @@ UseOfCaptureEventsWarning=Notkun á captureEvents() er óæskileg. Til að uppf UseOfReleaseEventsWarning=Notkun á releaseEvents() er óæskileg. Til að uppfæra, notaðu DOM 2 removeEventListener() fall. Fyrir meiri upplýsingar http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" SyncXMLHttpRequestWarning=Samstillt XMLHttpRequest á aðalþræði er úrelt vegna þess að það hefur slæm áhrif á upplifun notanda. Fyrir meiri upplýsingar http://xhr.spec.whatwg.org/ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers/Controllers er úrelt. Ekki skal nota það fyrir að bera kennsl á UA. ImportXULIntoContentWarning=Innflutningur á XUL nóðum í innihald skjals er úreld. Þessi aðgerð verður hugsanlega fjarlægð bráðlega. @@ -284,12 +285,17 @@ GenericFileName=skrá GeolocationInsecureRequestIsForbidden=Aðeins er hægt að verða við beiðni um Geolocation í öruggum ham. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" WindowContentUntrustedWarning=‘content’ eigindi á Window hlutum er úreltur. Notaðu frekar ‘window.top’ í staðinn. + # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. SVGRefLoopWarning=SVG <%S> með ID “%S” er með vísun í lúppu. # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. SVGRefChainLengthExceededWarning=SVG <%S> tilvísunarkeðja var of löng og var hent í burtu á einindi með auðkenni “%S”. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. + # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". ScriptSourceEmpty=‘%S’ eigindi fyrir <script> einindi er tómt. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". @@ -303,6 +309,7 @@ ModuleSourceMalformed=Frumkóði einingar URI er gallað: “%S”. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". ScriptSourceNotAllowed=<script> uppruna URI er ekki leyft í þessu skjali: “%S”. ModuleSourceNotAllowed=Frumkóði einingar URI er ekki leyft í þessu skjali: “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "locale" and "IDBObjectStore.createIndex()". ImportMapAddressesNotStrings=Vefföng þurfa að vera strengir. ImportMapInvalidAddress=Vistfangið „%S“ var ógilt. # %1$S is the specifier key, %2$S is the URL. @@ -319,7 +326,7 @@ ProximityEventWarning=FJarlægðarskynjara ætti ekki lengur að nota. AmbientLightEventWarning=Umhverfisskynjara ætti ekki lengur að nota. UnsupportedEntryTypesIgnored=Hundsa óstudda entryType: %S. # LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S” -# LOCALIZATION NOTE: do not trnaslated "document.domain" +# LOCALIZATION NOTE: do not translated "document.domain" #LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only. DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface er prófunarviðmót og þetta eru prófunarskilaboð þess. @@ -340,16 +347,26 @@ MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange ætti ekki leng MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozifullscreenerror ætti ekki lengur að nota. # LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider. External_AddSearchProviderWarning=AddSearchProvider er úrelt. + # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure". MouseEvent_MozPressureWarning=MouseEvent.mozPressure er úrelt. Notaðu PointerEvent.pressure í staðinn. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize. MathML_DeprecatedMathSizeValueWarning=“small”, “normal” og “big” eru úrelt gildi fyrir mathsize-eigindi og verða fjarlægð síðar. -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, subscriptshift and superscriptshift. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace, +# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozInputSource" and "PointerEvent.pointerType". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initMouseEvent()" and "MouseEvent()". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initNSMouseEvent()" and "MouseEvent()". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML. %S is the deprecated length value. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mathvariant or MathML. %S is the deprecated value of the mathvariant attribute. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier. FormSubmissionUntrustedEventWarning=Innsending eyðublaða í gegnum ótraustan sendingarviðburð er úrelt og verður fjarlægt síðar. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "sizeToContent()". + WebShareAPI_Failed=Deilingaraðgerðin mistókst. WebShareAPI_Aborted=Hætt var við deilingaraðgerðina. # LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL. @@ -359,6 +376,8 @@ WebShareAPI_Aborted=Hætt var við deilingaraðgerðina. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed"). # LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), Permissions Policy and storage-access. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History". FolderUploadPrompt.title = Staðfesta innsendingu # LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the folder the user selected in the file picker. @@ -366,6 +385,7 @@ FolderUploadPrompt.message = Ertu viss um að þú viljir senda inn allar skrár FolderUploadPrompt.acceptButtonLabel = Senda inn # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the preload that was ignored. # LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "agent cluster". +# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "partition key". # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.setCapture()" and "Element.setPointerCapture()"". # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()". # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Document.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()". @@ -376,14 +396,9 @@ WebExtensionUncheckedLastError=browser.runtime.lastError gildi var ekki athugað # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "OffscreenCanvas.toBlob()" and "OffscreenCanvas.convertToBlob()". OffscreenCanvasToBlobWarning=OffscreenCanvas.toBlob() er úrelt. Notaðu OffscreenCanvas.convertToBlob() í staðinn. -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IDBDatabase.createMutableFile()" -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IDBMutableFile.open()" - # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger" # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger.install()" -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozCurrentTransform", "CanvasRenderingContext2D.getTransform()", and "CanvasRenderingContext2D.setTransform()". -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozCurrentTransformInverse", "CanvasRenderingContext2D.getTransform()", and "CanvasRenderingContext2D.setTransform()". - # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name=" |