diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:34:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:34:42 +0000 |
commit | da4c7e7ed675c3bf405668739c3012d140856109 (patch) | |
tree | cdd868dba063fecba609a1d819de271f0d51b23e /l10n-is/toolkit | |
parent | Adding upstream version 125.0.3. (diff) | |
download | firefox-da4c7e7ed675c3bf405668739c3012d140856109.tar.xz firefox-da4c7e7ed675c3bf405668739c3012d140856109.zip |
Adding upstream version 126.0.upstream/126.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-is/toolkit')
-rw-r--r-- | l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl | 39 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-is/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl | 36 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-is/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl | 17 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-is/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl | 2 |
4 files changed, 89 insertions, 5 deletions
diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index 90910d6203..1de11085d3 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -26,6 +26,18 @@ about-reader-color-theme-contrast = Birtuskil .title = Litastef með miklum birtuskilum about-reader-color-theme-custom = Sérsniðnir litir .title = Sérsniðið litastef +about-reader-color-light-theme = Ljóst + .title = Ljóst þema +about-reader-color-dark-theme = Dökkt + .title = Dökkt þema +about-reader-color-sepia-theme = Sepía + .title = Sepía þema +about-reader-color-auto-theme = Sjálfvirkt + .title = Sjálfvirkt þema +about-reader-color-gray-theme = Grátt + .title = Grátt þema +about-reader-color-contrast-theme = Birtuskil + .title = Þema með miklum birtuskilum # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -62,6 +74,8 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif about-reader-toolbar-close = Loka lesham about-reader-toolbar-type-controls = Stýringar fyrir tegund about-reader-toolbar-color-controls = Litir +about-reader-toolbar-text-layout-controls = Texti og framsetning +about-reader-toolbar-theme-controls = Þema about-reader-toolbar-savetopocket = Vista í { -pocket-brand-name } ## Reader View colors menu @@ -85,3 +99,28 @@ about-reader-custom-colors-visited-links = Notaðir tenglar about-reader-custom-colors-selection-highlight = Áherslulitun fyrir upplestur .title = Breyta lit about-reader-custom-colors-reset-button = Endurheimta sjálfgefnar stillingar + +## Reader View improved text and layout menu + +about-reader-layout-header = Framsetning +about-reader-advanced-layout-header = Ítarlegt +about-reader-slider-label-width-narrow = Þröngt +about-reader-slider-label-width-wide = Breitt +about-reader-slider-label-spacing-narrow = Þröngt +about-reader-slider-label-spacing-standard = Staðlað +about-reader-slider-label-spacing-wide = Breitt +about-reader-content-width-label = + .label = Breidd efnis +about-reader-line-spacing-label = + .label = Línubil +about-reader-character-spacing-label = + .label = Stafabil +about-reader-word-spacing-label = + .label = Orðabil +about-reader-text-alignment-label = Textajöfnun +about-reader-text-alignment-left = + .title = Jafna texta til vinstri +about-reader-text-alignment-center = + .title = Jafna texta á miðju +about-reader-text-alignment-right = + .title = Jafna texta til hægri diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index 586aa97dd0..08f0465931 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = Greining efnis # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-slow-agent-notification = Efnisgreiningarverkfærið tekur langan tíma að svara vegna tilfangsins „{ $content }“ -contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Greining efnis í gangi -# Variables: -# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Greining efnis er að skoða tilfangið „{ $content }“ contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Skönnun í gangi # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis @@ -22,8 +18,12 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } er að yfirfara þ # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } er að yfirfara textann sem þú slepptir saman við gagnastefnur stofnunarinnar þinnar. Þetta gæti tekið dálitla stund. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } er að yfirfara það sem þú skrifaðir saman við gagnastefnur stofnunarinnar þinnar. Þetta gæti tekið dálitla stund. contentanalysis-operationtype-clipboard = klippispjald contentanalysis-operationtype-dropped-text = slepptur texti +contentanalysis-operationtype-print = skrifa # $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" contentanalysis-customdisplaystring-description = innsending á „{ $filename }“ contentanalysis-warndialogtitle = Þetta efni gæti verið óöruggt @@ -55,6 +55,34 @@ contentanalysis-no-agent-connected-message = Ekki tókst að tengjast { $agent } # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Mistókst að staðfesta undirritun fyrir { $agent }. Flutningi hafnað fyrir tilfang: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-unspecified-error-message-content = Villa kom upp í samskiptum við { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Tókst ekki að tengjast { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Mistókst að staðfesta undirritun fyrir { $agent }. { $content } +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-error-message-upload-file = Innsendingu á „{ $filename }“ er hafnað. +contentanalysis-error-message-dropped-text = Draga og sleppa er hafnað. +contentanalysis-error-message-clipboard = Límingu er hafnað. +contentanalysis-error-message-print = Prentun er hafnað. +contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Þú hefur ekki leyfi til að senda inn þessa skrá +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = Samkvæmt gagnaverndarstefnu fyrirtækisins hefurðu ekki leyfi til að senda inn skrána „{ $filename }“. Hafðu samband við kerfisstjórnandann þinn til að fá frekari upplýsingar. +contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Þú hefur ekki leyfi til að líma þetta efni +contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Samkvæmt gagnaverndarstefnu fyrirtækisins hefurðu ekki leyfi til að líma inn þetta efni. Hafðu samband við kerfisstjórnandann þinn til að fá frekari upplýsingar. +contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Þú hefur ekki leyfi til að sleppa þessu efni +contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Samkvæmt gagnaverndarstefnu fyrirtækisins hefurðu ekki leyfi til að sleppa þessu efni hér. Hafðu samband við kerfisstjórnandann þinn til að fá frekari upplýsingar. +contentanalysis-block-dialog-title-print = Þú hefur ekki leyfi til að prenta þetta skjal +contentanalysis-block-dialog-body-print = Samkvæmt gagnaverndarstefnu fyrirtækisins hefurðu ekki leyfi til að prenta þetta skjal. Hafðu samband við kerfisstjórnandann þinn til að fá frekari upplýsingar. contentanalysis-inprogress-quit-title = Hætta í { -brand-shorter-name }? contentanalysis-inprogress-quit-message = Nokkrar aðgerðir eru í gangi. Ef þú hættir í { -brand-shorter-name } verða þessar aðgerðir ekki kláraðar. contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Já, hætta diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index c054fdc19d..8c11711d2a 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -19,3 +19,20 @@ overflow-scroll-button-up = # would look like "v" and scroll the list of menuitems down. overflow-scroll-button-down = .tooltiptext = Skruna niður + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-backwards = + .tooltiptext = Skruna aftur á bak +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-forwards = + .tooltiptext = Skruna áfram diff --git a/l10n-is/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/l10n-is/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl index debcc16ebc..d834ac1592 100644 --- a/l10n-is/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl +++ b/l10n-is/toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl @@ -23,7 +23,7 @@ ssl-error-bad-certificate = Get ekki haft örugg samskipti við jafningja: Skilr ssl-error-bad-client = Netþjónninn fékk gölluð gögn frá biðlara. ssl-error-bad-server = Biðlarinn fékk gölluð gögn frá netþjóni. ssl-error-unsupported-certificate-type = Ekki stuðningur við tegund skilríkis. -ssl-error-unsupported-version = Jafningi er að nota óstudda útgáfu af þessum öryggis samskiptareglum. +ssl-error-unsupported-version = Jafningi er að nota óstudda útgáfu af þessum öryggissamskiptareglum. ssl-error-wrong-certificate = Sannvottun á biðlara mistókst: einkalykill í gagnagrunni passar ekki við dreifilykil í skilríkja grunni. ssl-error-bad-cert-domain = Get ekki haft örugg samskipti við svæði: umbeðið lén passar ekki við skilríki netþjóns. ssl-error-post-warning = Óþekktur SSL kóði. |