diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-kk/browser/browser/newtab | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-kk/browser/browser/newtab')
-rw-r--r-- | l10n-kk/browser/browser/newtab/asrouter.ftl | 282 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-kk/browser/browser/newtab/newtab.ftl | 278 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-kk/browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 364 |
3 files changed, 924 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-kk/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-kk/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..af76cd5e04 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,282 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Ұсынылатын кеңейту +cfr-doorhanger-feature-heading = Ұсынылатын мүмкіндік + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = Мен бұны неге көріп отырмын +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Қазір емес + .accesskey = м +cfr-doorhanger-extension-ok-button = Қазір қосу + .accesskey = а +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Ұсыныстар параметрлерін басқару + .accesskey = б +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Бұл ұсынысты маған көрсетпеу + .accesskey = к +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Көбірек білу +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = { $name } шығарған +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Ұсыныс +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-extension-notification2 = Ұсыныс + .tooltiptext = Кеңейту ұсынысы + .a11y-announcement = Кеңейту ұсынысы қолжетімді +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-feature-notification = Ұсыныс + .tooltiptext = Мүмкіндік ұсынысы + .a11y-announcement = Мүмкіндік ұсынысы қолжетімді + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + *[other] { $total } жұлдызша + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + *[other] { $total } пайдаланушы + } + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Бетбелгілерді барлық жерде синхрондаңыз. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Тамаша табу! Енді мобильді құрылғыларыңызда бұл бетбелгісіз қалмаңыз. { -fxaccount-brand-name } қызметімен жұмысты бастаңыз. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Бетбелгілерді қазір синхрондау… +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = Жабу батырмасы + .title = Жабу + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = Бақылаусыз шолу +cfr-protections-panel-body = Деректеріңізді тек өзіңіз үшін қалдырыңыз. { -brand-short-name } желіде сіздің соңыңыздан еретін ең кең тараған трекерлердің көбінен қорғайды. +cfr-protections-panel-link-text = Көбірек білу + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = Жаңа мүмкіндік: +cfr-whatsnew-button = + .label = Не жаңалық + .tooltiptext = Не жаңалық +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Шығарылым ескертпесін оқу + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { $blockedCount -> + *[other] { -brand-short-name } { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } уақытынан бастап <b>{ $blockedCount }</b> шамасынан көп трекерді бұғаттады! + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Барлығын қарау + .accesskey = р +cfr-doorhanger-milestone-close-button = Жабу + .accesskey = Ж + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = Сіздің жекелігіңіз маңызды. { -brand-short-name } енді шолу кезінде сізді қорғау үшін DNS сұранымдарыңызды мүмкін болған кезде серіктес қызметі арқылы қауіпсіз түрде бағыттайды. +cfr-doorhanger-doh-header = Одан әрі қауіпсіз, шифрленген DNS іздеулері +cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = ОК + .accesskey = О +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Сөндіру + .accesskey = д + +## Full Video Support CFR message + +cfr-doorhanger-video-support-body = Бұл сайттағы видеолар { -brand-short-name } нұсқасында дұрыс ойнамауы мүмкін. Видеоны толық қолдау үшін { -brand-short-name } қазір жаңартыңыз. +cfr-doorhanger-video-support-header = Видеоны ойнату үшін { -brand-short-name } жаңарту +cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Қазір жаңарту + .accesskey = у + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +# This header text can be explicitly wrapped. +spotlight-public-wifi-vpn-header = Жалпыға ортақ Wi-Fi қолданып жатқан сияқтысыз +spotlight-public-wifi-vpn-body = Орналасқан жеріңізді және шолу әрекетін жасыру үшін виртуалды жеке желіні қарастырыңыз. Бұл әуежайлар мен кофеханалар сияқты қоғамдық орындардан шолу кезінде сізді қорғауға көмектеседі. +spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = { -mozilla-vpn-brand-name } көмегімен жекелікті сақтаңыз + .accesskey = с +spotlight-public-wifi-vpn-link = Қазір емес + .accesskey = м + +## Emotive Continuous Onboarding + +spotlight-better-internet-header = Жақсырақ интернет сізден басталады +spotlight-better-internet-body = { -brand-short-name } пайдаланған кезде сіз әркім үшін қолайлы, ашық және қолжетімді интернетке дауыс бересіз. +spotlight-peace-mind-header = Сіз үшін қамқорлықпен +spotlight-peace-mind-body = Ай сайын { -brand-short-name } бір пайдаланушыға орта есеппен 3000-нан астам трекерді блоктайды. Өйткені сіз бен жақсы интернет арасында ешнәрсе, әсіресе трекерлер сияқты жеке өмірге қатысты кедергілер тұрмауы керек. +spotlight-pin-primary-button = + { PLATFORM() -> + [macos] Dock ішіне қосу + *[other] Тапсырмалар панеліне бекіту + } +spotlight-pin-secondary-button = Қазір емес + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +mr2022-background-update-toast-title = Жаңа{ -brand-short-name }. Неғұрлым жеке. Азырақ трекерлер. Компромисстері жоқ. +mr2022-background-update-toast-text = Ең жаңа { -brand-short-name } нұсқасын қазір қолданып көріңіз, ол біздің бақылауға қарсы ең күшті қорғаныспен жаңартылды. +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it +# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2 +# additional characters, exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-primary-button-label = { -brand-shorter-name } қазір ашу +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a +# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters, +# exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = Кейінірек еске салу + +## Firefox View CFR + +firefoxview-cfr-primarybutton = Қолданып көріңіз + .accesskey = н +firefoxview-cfr-secondarybutton = Қазір емес + .accesskey = е +firefoxview-cfr-header-v2 = Тоқтаған жерден жылдам жалғастырыңыз +firefoxview-cfr-body-v2 = Жақында жабылған беттерді қайтарып алыңыз, сонымен қатар { -firefoxview-brand-name } көмегімен құрылғылар арасында кедергісіз өтіңіз. + +## Firefox View Spotlight + +firefoxview-spotlight-promo-title = { -firefoxview-brand-name } өнімін қарсы алыңыз +# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.” +firefoxview-spotlight-promo-subtitle = Телефоныңыздағы ашық бетті қалайсыз ба? Оны алыңыз. Сізге жаңа ғана кірген сайт керек пе? Ол { -firefoxview-brand-name } арқылы қайта оралды. +firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = Бұл қалай жұмыс жасайтынын қарау +firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = Аттап кету + +## Colorways expiry reminder CFR + +colorways-cfr-primarybutton = Түстер схемасын таңдау + .accesskey = т +# "shades" refers to the different color options available to users in colorways. +colorways-cfr-body = Браузеріңізді мәдениетті өзгерткен дауыстардан шабыттандырылған { -brand-short-name } эксклюзивті реңктермен бояңыз. +colorways-cfr-header-28days = Тәуелсіз дауыстар түстер схемаларының мерзімі 16 қаңтарда аяқталады +colorways-cfr-header-14days = Тәуелсіз дауыстар түстер схемаларының мерзімі екі аптадан кейін аяқталады +colorways-cfr-header-7days = Тәуелсіз дауыстар түстер схемаларының мерзімі осы аптада аяқталады +colorways-cfr-header-today = Тәуелсіз дауыстар түстер схемаларының мерзімі бүгін аяқталады + +## Cookie Banner Handling CFR + +cfr-cbh-header = { -brand-short-name } үшін cookie баннерлерін елемеу рұқсатын бересіз бе? +cfr-cbh-body = { -brand-short-name } көптеген cookie баннер сұрауларын автоматты түрде қабылдамау әрекетін жасай алады. +cfr-cbh-confirm-button = Cookie баннерлерін елемеу + .accesskey = р +cfr-cbh-dismiss-button = Қазір емес + .accesskey = м +cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } жаңа ғана сіз үшін cookie файлдарын бұғаттады +cookie-banner-blocker-cfr-body = Сайттардың сізді қадағалауын қиындату үшін біз көптеген cookie файлдарының қалқымалы терезелерінен автоматты түрде бас тартамыз. +cookie-banner-blocker-onboarding-header = { -brand-short-name } жаңа ғана сіз үшін cookie баннерінен бас тартты +cookie-banner-blocker-onboarding-body = Бұл сайтта алаңдататын нәрселерді мен сізді бақылайтын cookie файлдарын азырақ қылу. +cookie-banner-blocker-onboarding-learn-more = Көбірек білу + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + +july-jam-headline = Сіз үшін қамқорлықпен +july-jam-body = Ай сайын { -brand-short-name } бір пайдаланушыға орташа есеппен 3000+ трекерді блоктайды, бұл сізге жақсы интернетке қауіпсіз және жылдам қол жеткізуге мүмкіндік береді. +july-jam-set-default-primary = Менің сілтемелерімді { -brand-short-name } арқылы ашу +fox-doodle-pin-headline = Қайта қош келдіңіз +# “indie” is short for the term “independent”. +# In this instance, free from outside influence or control. +fox-doodle-pin-body = Таңдаулы тәуелсіз браузеріңізді қасыңызда ұстауға болатынын еске саламыз. +fox-doodle-pin-primary = Менің сілтемелерімді { -brand-short-name } арқылы ашу +fox-doodle-pin-secondary = Қазір емес + +## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment + +set-default-pdf-handler-headline = <strong>PDF файлдарыңыз енді { -brand-short-name } ішінде ашылады.</strong> Формаларды тікелей браузерде өңдеңіз немесе қол қойыңыз. Өзгерту үшін параметрлерден "PDF" іздеңіз. +set-default-pdf-handler-primary = Түсіндім + +## FxA sync CFR + +fxa-sync-cfr-header = Болашақта жаңа құрылғыңыз бола ма? +fxa-sync-cfr-body = Жаңа { -brand-product-name } браузерін ашқанда, соңғы бетбелгілер, парольдер және беттер сізбен бірге болатынына көз жеткізіңіз. +fxa-sync-cfr-primary = Көбірек білу + .accesskey = л +fxa-sync-cfr-secondary = Кейінірек еске салу + .accesskey = р + +## Device Migration FxA Spotlight + +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Деректеріңіздің сақтық көшірмесін жасауды ұмытпаңыз +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Бетбелгілер мен парольдер сияқты маңызды ақпараттың барлық құрылғыларыңызда жаңартылғанын және қорғалғанын тексеріңіз. +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Бастау +device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = Жан тыныштығы, { -brand-product-name } +device-migration-fxa-spotlight-older-device-body = Тіркелгі маңызды ақпаратыңызды жаңартылған және сіз қосылған кез келген құрылғыда қорғалған түрде ұстайды. +device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = Тіркелгі жасау +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = Болашақта жаңа құрылғыңыз бола ма? +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 = Жаңа құрылғыны пайдалануды бастаған кезде бетбелгілер, тарих және парольдерді өзіңізбен бірге алып келу үшін бірнеше қарапайым қадамдарды орындаңыз. +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = Деректерімнің сақтық көшірмесін қалай жасауға болады + +## Set as Default PDF Reader Infobar + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +pdf-default-notification-message = <strong>{ -brand-short-name } қолданбасын үнсіз келісім бойынша PDF файлдарын оқу қолданбасы ретінде орнату керек пе?</strong>Компьютеріңізде сақталған PDF файлдарын оқу және түзету үшін { -brand-short-name } қолданыңыз. +pdf-default-notification-set-default-button = + .label = Үнсіз келісім ретінде орнату +pdf-default-notification-decline-button = + .label = Қазір емес + +## Launch on login infobar notification + +launch-on-login-infobar-message = <strong>Компьютеріңізді әр рет қайта іске қосқан сайын { -brand-short-name } қолданбасын ашу керек пе?</strong>Құрылғы қайта іске қосылған кезде { -brand-short-name } қолданбасын автоматты түрде іске қосылатындай етіп енді баптауға болады. +launch-on-login-learnmore = Көбірек білу +launch-on-login-infobar-confirm-button = Иә, { -brand-short-name } ашу + .accesskey = и +launch-on-login-infobar-reject-button = Қазір емес + .accesskey = м + +## These string variants are used when the “launch on login” infobar +## notification is displayed for a second time. + +launch-on-login-infobar-final-message = <strong>Компьютеріңізді әр рет қайта іске қосқан сайын { -brand-short-name } қолданбасын ашу керек пе?</strong>Іске қосылу баптауларын басқару үшін, баптаулардан "іске қосу" іздеңіз. +launch-on-login-infobar-final-reject-button = Жоқ, рахмет + .accesskey = Ж + +## Tail Fox Set Default Spotlight + +# This title is displayed together with the picture of a running fox with a long tail. +# In English, this is a figure of speech meaning 'stop something from following you'. +# If the localization of this message is challenging, consider using a simplified +# alternative as a reference for translation: 'Keep unwanted trackers away'. +tail-fox-spotlight-title = Тітіркендіргіш трекерлерді өзіңізден аулақ ұстаңыз +tail-fox-spotlight-subtitle = Тітіркендіргіш жарнама трекерлерімен қоштасып, қауіпсіз, жылдам интернет тәжірибесіне ие болыңыз. +tail-fox-spotlight-primary-button = Менің сілтемелерімді { -brand-short-name } арқылы ашу +tail-fox-spotlight-secondary-button = Қазір емес diff --git a/l10n-kk/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-kk/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e44c83af47 --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,278 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Жаңа бет +newtab-settings-button = + .title = Жаңа бетті баптаңыз +newtab-personalize-icon-label = + .title = Жаңа бетті жекелендіру + .aria-label = Жаңа бетті жекелендіру +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = Жекелендіру + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Іздеу + .aria-label = Іздеу +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = { $engine } көмегімен іздеу немесе адрес +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Іздеу немесе адрес +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = { $engine } көмегімен іздеу немесе адрес + .title = { $engine } көмегімен іздеу немесе адрес + .aria-label = { $engine } көмегімен іздеу немесе адрес +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = Іздеу немесе адрес + .title = Іздеу немесе адрес + .aria-label = Іздеу немесе адрес +newtab-search-box-text = Интернетте іздеу +newtab-search-box-input = + .placeholder = Интернетте іздеу + .aria-label = Интернетте іздеу + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Іздеу жүйесін қосу +newtab-topsites-add-shortcut-header = Жаңа жарлық +newtab-topsites-edit-topsites-header = Топ сайтын түзету +newtab-topsites-edit-shortcut-header = Жарлықты түзету +newtab-topsites-add-shortcut-label = Жарлықты қосу +newtab-topsites-title-label = Атауы +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Атауын енгізіңіз +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Сілтемені теріңіз немесе кірістіріңіз +newtab-topsites-url-validation = Жарамды сілтеме керек +newtab-topsites-image-url-label = Өз суреттің URL адресі +newtab-topsites-use-image-link = Таңдауыңызша суретті қолдану… +newtab-topsites-image-validation = Суретті жүктеу қатемен аяқталды. Басқа URL адресін қолданып көріңіз. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Бас тарту +newtab-topsites-delete-history-button = Тарихтан өшіру +newtab-topsites-save-button = Сақтау +newtab-topsites-preview-button = Алдын-ала қарау +newtab-topsites-add-button = Қосу + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Бұл парақтың барлық кездесулерін шолу тарихыңыздан өшіруді қалайсыз ба? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Бұл әрекетті болдырмау мүмкін болмайды. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = Демеуленген + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Мәзірді ашу + .aria-label = Мәзірді ашу +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Өшіру + .aria-label = Өшіру +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Мәзірді ашу + .aria-label = { $title } үшін контекст мәзірін ашу +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Бұл сайтты түзету + .aria-label = Бұл сайтты түзету + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Түзету +newtab-menu-open-new-window = Жаңа терезеде ашу +newtab-menu-open-new-private-window = Жаңа жекелік терезесінде ашу +newtab-menu-dismiss = Тайдыру +newtab-menu-pin = Бекіту +newtab-menu-unpin = Бекітуді алып тастау +newtab-menu-delete-history = Тарихтан өшіру +newtab-menu-save-to-pocket = { -pocket-brand-name } ішіне сақтау +newtab-menu-delete-pocket = { -pocket-brand-name }-тен өшіру +newtab-menu-archive-pocket = { -pocket-brand-name }-те архивтеу +newtab-menu-show-privacy-info = Біздің демеушілеріміз және сіздің жекелігіңіз + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Дайын +newtab-privacy-modal-button-manage = Демеуші мазмұн баптауларын басқару +newtab-privacy-modal-header = Сіздің жекелігіңіз маңызды. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = + Қызықтыратын оқиғаларды сақтаумен қоса, біз сізге таңдамалы демеушілер + ұсынған, тексерілген мазмұнды көрсетеміз. <strong>Шолу деректеріңіз сіздің жеке + { -brand-product-name } көшірмесінен ешқайда кетпейтініне сенімді болыңыз</strong> + — оларға біз де, демеушілер де қол жеткізе алмайды. +newtab-privacy-modal-link = Жекелік қалай жұмыс істейтінін жаңа бетте қараңыз + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Бетбелгіні өшіру +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Бетбелгілерге қосу + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Жүктеу сілтемесін көшіріп алу +newtab-menu-go-to-download-page = Жүктеп алу парағына өту +newtab-menu-remove-download = Тарихтан өшіру + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Finder ішінен көрсету + *[other] Орналасқан бумасын ашу + } +newtab-menu-open-file = Файлды ашу + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Қаралған +newtab-label-bookmarked = Бетбелгілерде +newtab-label-removed-bookmark = Бетбелгі өшірілді +newtab-label-recommended = Әйгілі +newtab-label-saved = { -pocket-brand-name }-ке сақталған +newtab-label-download = Жүктеп алынған +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Демеушілік +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (string) - The name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = { $sponsor } демеушісінен +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (string) - The name of a company or their domain +# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } мин + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Санатты өшіру +newtab-section-menu-collapse-section = Санатты бүктеу +newtab-section-menu-expand-section = Санатты жазық қылу +newtab-section-menu-manage-section = Санатты басқару +newtab-section-menu-manage-webext = Кеңейтуді басқару +newtab-section-menu-add-topsite = Үздік сайт қосу +newtab-section-menu-add-search-engine = Іздеу жүйесін қосу +newtab-section-menu-move-up = Жоғары жылжыту +newtab-section-menu-move-down = Төмен жылжыту +newtab-section-menu-privacy-notice = Жекелік ескертуі + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Санатты бүктеу +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Санатты жазық қылу + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Үздік сайттар +newtab-section-header-recent-activity = Соңғы белсенділігі +# Variables: +# $provider (string) - Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Ұсынушы { $provider } +newtab-section-header-stories = Ойландыратын оқиғалар + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Шолуды бастаңыз, сіз жақында шолған немесе бетбелгілерге қосқан тамаша мақалалар, видеолар немесе басқа парақтардың кейбіреулері осында көрсетіледі. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Дайын. { $provider } ұсынған көбірек оқиғаларды алу үшін кейінірек тексеріңіз. Күте алмайсыз ба? Интернеттен көбірек тамаша оқиғаларды алу үшін әйгілі теманы таңдаңыз. +# Ex. When there are no more story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +newtab-empty-section-topstories-generic = Дайын. Көбірек оқиғаларды алу үшін кейінірек тексеріңіз. Күте алмайсыз ба? Интернеттен көбірек тамаша оқиғаларды алу үшін әйгілі теманы таңдаңыз. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Барлығын оқып шықтыңыз! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Көбірек оқиғаларды көру үшін кейінірек кіріңіз. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Қайталап көру +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Жүктелуде… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Қап! Бұл санатты жүктеуді аяқтауға сәл қалды, бірақ бітпеді. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Әйгілі тақырыптар: +newtab-pocket-new-topics-title = Көбірек оқиғаларды көргіңіз келе ме? { -pocket-brand-name } ұсынған келесі әйгілі темаларды қараңыз +newtab-pocket-more-recommendations = Көбірек ұсыныстар +newtab-pocket-learn-more = Көбірек білу +newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name }-ті алу +newtab-pocket-cta-text = Өзіңіз ұнатқан хикаяларды { -pocket-brand-name } ішіне сақтап, миіңізді тамаша оқумен толықтырыңыз. +newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } өнімі { -brand-product-name } отбасының мүшесі болып табылады +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save = Сақтау +newtab-pocket-saved = Сақталған + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + +newtab-pocket-onboarding-discover = Интернеттің ең жақсысын шолыңыз +newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name } ең ақпараттандыратын, шабыттандыратын және сенімді мазмұнды тікелей { -brand-product-name } браузеріне жеткізу үшін жарияланымдардың алуан түрін зерттейді. + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Қап, бұл құраманы жүктеу кезінде бірнәрсе қате кетті. +newtab-error-fallback-refresh-link = Қайталап көру үшін, бетті жаңартыңыз. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Жарлықтар +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Сіз сақтайтын немесе шолатын сайттар +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = Жарлықтар + .description = Сіз сақтайтын немесе шолатын сайттар +# Variables +# $num (number) - Number of rows to display +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + *[other] { $num } жол + } +newtab-custom-sponsored-sites = Демеушілік жарлықтары +newtab-custom-pocket-title = { -pocket-brand-name } ұсынған +newtab-custom-pocket-subtitle = { -brand-product-name } отбасының мүшесі болып табылатын, { -pocket-brand-name } жетекшілік ететін тамаша құрама +newtab-custom-pocket-toggle = + .label = { -pocket-brand-name } ұсынған + .description = { -brand-product-name } отбасының мүшесі болып табылатын, { -pocket-brand-name } жетекшілік ететін тамаша құрама +newtab-custom-stories-toggle = + .label = Ұсынылатын оқиғалар + .description = { -brand-product-name } жетекшілік ететін тамаша құрама +newtab-custom-pocket-sponsored = Демеушілер мақалалары +newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Соңғы сақтауларды көрсету +newtab-custom-recent-title = Жуырдағы белсенділік +newtab-custom-recent-subtitle = Жуырдағы сайттар мен құрама таңдауы +newtab-custom-recent-toggle = + .label = Жуырдағы белсенділік + .description = Жуырдағы сайттар мен құрама таңдауы +newtab-custom-close-button = Жабу +newtab-custom-settings = Көбірек баптауларды басқару diff --git a/l10n-kk/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-kk/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..76a533942f --- /dev/null +++ b/l10n-kk/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,364 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = { -brand-short-name } өніміне қош келдіңіз +onboarding-start-browsing-button-label = Шолуды бастау +onboarding-not-now-button-label = Қазір емес +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Бастау + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = Тамаша, сіз { -brand-short-name } орнаттыңыз +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Енді сізге <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b> орнатайық. +return-to-amo-add-extension-label = Кеңейтуді қосу +return-to-amo-add-theme-label = Теманы қосу + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-subtitle = { -brand-short-name } өніміне сәлем айтыңыз +mr1-return-to-amo-addon-title = Сіздің қолыңызда жылдам, жеке браузер. Енді сіз <b>{ $addon-name }</b> қосып, { -brand-short-name } көмегімен одан да көп нәрсені жасай аласыз. +mr1-return-to-amo-add-extension-label = { $addon-name } қосу + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = Орындалу барысы: қадам { $current }, { $total } ішінен +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Анимацияларды сөндіру +# String for the Firefox Accounts button +mr1-onboarding-sign-in-button-label = Кіру +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = { $previous } ішінен импорттау +mr1-onboarding-theme-header = Оны өзіңіздікі етіп қылу +mr1-onboarding-theme-subtitle = { -brand-short-name } өнімін тема көмегімен жеке қылыңыз. +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Қазір емес +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = Жүйелік тема +mr1-onboarding-theme-label-light = Ашық түсті +mr1-onboarding-theme-label-dark = Күңгірт +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow +onboarding-theme-primary-button-label = Дайын + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін + операциялық жүйе баптауларын қолдану. +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін + операциялық жүйе баптауларын қолдану. +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін + ашық түсті теманы қолдану. +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін + ашық түсті теманы қолдану. +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін + күңгірт түсті теманы қолдану. +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін + күңгірт түсті теманы қолдану. +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін + динамикалық, түрлі-түсті теманы қолдану. +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + Батырмалар, мәзірлер және терезелер үшін + динамикалық, түрлі-түсті теманы қолдану. +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = Бастапқы темаларды шолу. + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = Бізді таңдағаныңызға рахмет +mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } — коммерциялық емес ұйым қолдайтын тәуелсіз браузер. Біз интернетті бірге қауіпсіз, сау және жеке етіп жасаймыз. +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Шолуды бастау + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = Өз тіліңізді таңдаңыз +mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } сіздің тіліңізде сөйлейді +mr2022-language-mismatch-subtitle = Біздің қауымдастықтың арқасында { -brand-short-name } 90-нан астам тілге аударылған. Жүйеңіз { $systemLanguage } тілін пайдаланып жатқан сияқты және { -brand-short-name } { $appLanguage } тілін пайдаланады. +onboarding-live-language-button-label-downloading = { $negotiatedLanguage } тілдік дестесі жүктеліп алынуда… +onboarding-live-language-waiting-button = Қолжетімді тілдер алынуда… +onboarding-live-language-installing = { $negotiatedLanguage } тілдік дестесі орнатылуда… +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = { $negotiatedLanguage } тіліне ауысу +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = { $appLanguage } тілінде жалғастыру +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Бас тарту +onboarding-live-language-skip-button-label = Аттап кету + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap"> +# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + 100 + <span data-l10n-name="zap">рахмет</span> +fx100-thank-you-subtitle = Бұл біздің 100-ші шығарылымымыз! Жақсырақ, сау интернет құруға көмектескеніңіз үшін рақмет. +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] { -brand-short-name } өнімін Dock ішіне бекіту + *[other] { -brand-short-name } өнімін тапсырмалар панеліне бекіту + } +fx100-upgrade-thanks-header = 100 рахмет +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = Бұл - біздің 100-ші { -brand-short-name } шығарылымымыз. Жақсырақ, сау интернет құруға көмектескеніңіз үшін <em>сізге</em> рахмет. +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = Бұл біздің 100-ші шығарылымымыз! Біздің қауымдастықтың бір бөлігі болғаныңыз үшін рахмет. Келесі 100 шығарылым үшін { -brand-short-name } жақын ұстаңыз. +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Бұл қадамды аттап кету + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. +mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Сақтау және жалғастыру +# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = { -brand-short-name } өнімін негізгі браузер ету +# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Бұрынғы браузерден импорттау + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. +# In this context, open up is synonymous with "Discover". +# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. +# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." +mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Ғажайып интернетті ашыңыз +# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = { -brand-short-name } қолданбасын кез келген жерден бір шерту арқылы іске қосыңыз. Сіз осы әрекетті жасаған сайын әр ретте ашық және тәуелсіз интернетті таңдайсыз. +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] { -brand-short-name } өнімін Dock ішінде ұстау + *[other] { -brand-short-name } өнімін тапсырмалар панеліне бекіту + } +# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but +# has not set it as their default browser. +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Коммерциялық емес ұйым қолдайтын браузерден бастаңыз. Сіз интернетті шолған кезде біз сіздің жекелігіңізді қорғаймыз. + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = { -brand-product-name } өніміне сүйіспеншілігіңіз үшін рахмет +# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Бір шерту арқылы кез келген жерден сауырақ Интернетті іске қосыңыз. Біздің соңғы жаңартуымыз сізге ұнайтын жаңа нәрселерге толы. +# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users +# when they already have Firefox pinned but not set as default +mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Интернетте шолу жасағанда жекелігіңізді қорғайтын браузерді пайдаланыңыз. Біздің соңғы жаңартуымыз сізге ұнайтын нәрселерге толы. +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Сонымен қатар, { -brand-short-name } жекелік шолуын қосу + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = { -brand-short-name } өнімін негізгі браузер қылыңыз +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = { -brand-short-name } өнімін негізгі браузер етіңіз +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Коммерциялық емес ұйым қолдайтын браузерді қолданыңыз. Сіз интернетті шолған кезде біз сіздің жекелігіңізді қорғаймыз. + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Біздің соңғы нұсқамыз сіз үшін жасалған, бұл интернетті шолуды бұрынғыдан да жеңілдетеді. Ол жаңа мүмкіндіктерге толы, олар сізге ұнайды деп ойлаймыз. +mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Бірнеше секундта баптау + +## MR2022 Import Settings screen strings + +mr2022-onboarding-import-header = Найзағайдай жылдам баптау +mr2022-onboarding-import-subtitle = { -brand-short-name } өнімін өзіңізге ұнайтындай етіп баптаңыз . Ескі браузерден бетбелгілер, парольдер және т.б. қосыңыз. +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Бұрынғы браузерден импорттау + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = Сізге шабыт беретін түсті таңдаңыз +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Тәуелсіз дауыстар мәдениетті өзгерте алады. +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Орнатып, жалғастыру +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = { -firefox-home-brand-name } өнімін түрлі-түсті басты бетіңіз етіп жасаңыз +mr2022-onboarding-colorway-label-default = Бастапқы +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = + .title = Ағымдағы { -brand-short-name } түстері +mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Менің ағымдағы { -brand-short-name } түстерін қолдану.</b> +mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Плеймейкер +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = + .title = Ойын жасаушысы (қызыл) +mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Сіз ойын жасаушысыз.</b> Сіз жеңу мүмкіндігін жасайсыз және айналаңыздағы барлық адамдарға өз ойынын көтеруге көмектесесіз. +mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Экспрессионист +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 = + .title = Экспрессионист (сары) +mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Сіз экспрессионистсіз.</b> Сіз әлемді басқаша көресіз және сіздің туындыларыңыз басқалардың эмоцияларын қорғайды. +mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Визионер +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 = + .title = Көреген (жасыл) +mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Сіз көрегенсіз.</b> Сіз статус-квоға күмән келтіресіз және басқаларды жақсы болашақты елестетуге итермелейсіз. +mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Активист +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = + .title = Белсенді (көк) +mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Сіз белсендісіз.</b> Сіз әлемді өзіңіз тапқаннан да жақсы күйде қалдырып, басқаларды сенуге жетелейсіз. +mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Армандаушы +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = + .title = Армандаушы (күлгін) +mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Сіз армандаушысыз.</b> Сіз сәттілікке батылдар ұнайтынына сенесіз және басқаларды батыл болуға шабыттандырасыз. +mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Жаңашыл +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = + .title = Жаңашыл (қызғылт сары) +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Сіз жаңашылсыз.</b> Сіз барлық жерде мүмкіндіктерді көресіз және айналаңыздағы адамдардың өміріне әсер етесіз. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = Ноутбуктен телефонға және кері өтіңіз +mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Беттерді бір құрылғыдан алып, тоқтаған жерінен басқа құрылғыда жалғастырыңыз. Оған қоса { -brand-product-name } пайдаланатын кез келген жерде бетбелгілер мен парольдерді синхрондаңыз. +mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Мобильді { -brand-product-name } алу үшін QR кодын сканерлеңіз немесе <a data-l10n-name="download-label">өзіңізге жүктеп алу сілтемесін жіберіңіз</a>. +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Мобильді { -brand-product-name } жүктеп алу үшін, QR кодын сканерлеңіз + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Бір рет басу арқылы жеке шолу еркіндігін алыңыз +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Сақталған cookie файлдары немесе тарихы жоқ, тікелей жұмыс үстеліңізден. Ешкім көрмейтіндей шолыңыз. +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] { -brand-short-name } жекелік шолуын Dock-та ұстау + *[other] { -brand-short-name } жекелік шолуын тапсырмалар панеліне бекіту + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Біз әрқашан сіздің жекелігіңізді құрметтейміз +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Зияткерлік ұсыныстардан ақылдырақ іздеуге дейін біз үнемі жақсырақ, жекелігі көбірек { -brand-product-name } жасау үшін жұмыс жасаймыз. +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Шолуды жақсарту үшін деректеріңізді пайдаланатын жаңа мүмкіндіктерді ұсынғанда не көргіңіз келеді? +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = { -brand-product-name } ұсыныстарын қолдану +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Көбірек ақпаратты көрсету + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = Сіз бізге жақсырақ Интернетті жасауға көмектесіп жатырсыз +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Mozilla Foundation ұсынған { -brand-short-name } қолданбасын пайдаланғаныңыз үшін рахмет. Сіздің қолдауыңызбен біз интернетті барлығына ашық, қолжетімді және жақсырақ ету үшін жұмыс істеп жатырмыз. +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Жаңалықтарын біліңіз +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Шолуды бастау + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = Өз үйіңіздегідей сезініңіз +onboarding-infrequent-import-subtitle = Осында көпке дейін тұрақтап, немесе тек таныс болсаңыз да, бетбелгілер, парольдер және т.б. импорттай алатыныңызды есте сақтаңыз. +onboarding-infrequent-import-primary-button = { -brand-short-name } ішіне импорттау + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +mr2022-onboarding-pin-image-alt = + .aria-label = Жұлдыздар мен гүлдермен қоршалған ноутбукта жұмыс істейтін адам +mr2022-onboarding-default-image-alt = + .aria-label = { -brand-product-name } логотипін құшақтап тұрған адам +mr2022-onboarding-import-image-alt = + .aria-label = Бағдарламалар таңбашалары қорабы бар скейтборд мінген адам +mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt = + .aria-label = Орталықта мобильді { -brand-product-name } жүктеп алу үшін QR коды бар лала гүлінің үстінен секірген бақалар +mr2022-onboarding-pin-private-image-alt = + .aria-label = Сиқырлы таяқша { -brand-product-name } жеке шолу логотипін қалпақтан шығарады +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt = + .aria-label = Терілері ашық және күңгірт түсті қолдар сәлемдесуде +mr2022-onboarding-gratitude-image-alt = + .aria-label = Терезедегі түлкі мен үй өсімдігі бар терезе арқылы күннің батуы көрінісі +mr2022-onboarding-colorways-image-alt = + .aria-label = Қол спрейі жасыл көздің, қызғылт сары аяқ киімнің, қызыл баскетбол добының, күлгін құлаққаптың, көк жүректің және сары тәждің түрлі-түсті коллажын бояйды + +## Device migration onboarding + +onboarding-device-migration-image-alt = + .aria-label = Ноутбук экранындағы түлкі қол бұлғап тұр. Ноутбукке тышқан жалғанған. +onboarding-device-migration-title = Қайта келуіңізбен! +onboarding-device-migration-subtitle = Бетбелгілер, парольдер және тарихты жаңа құрылғыда өзіңізбен бірге алып келу үшін{ -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } тіркегісіне кіріңіз. +onboarding-device-migration-subtitle2 = Жаңа құрылғыңызға бетбелгілер, парольдер және тарихты өзіңізбен бірге алып келу үшін өз тіркелгіңізге кіріңіз. +onboarding-device-migration-primary-button-label = Кіру + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + +# Easy setup screen +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Біз сіздің қауіпсіздігіңізді қамтамасыз етуді жақсы көреміз +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Коммерциялық емес ұйымы қолдауымен жасалатын біздің браузер компанияларды интернетте сізді жасырын түрде бақылауын автоматты түрде тоқтатуға көмектеседі. +# Mobile download screen +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Құрылғылар арасында өткенде шифрленген күйде қала беріңіз +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Синхрондалған кезде, { -brand-short-name } сіздің парольдер, бетбелгілер және т.б. шифрлейді. Осыған қоса, басқа құрылғыларыңыздан беттерді ала аласыз. +# Gratitude screen +onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } сізді қолдайды +onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Mozilla Foundation ұсынған { -brand-short-name } қолданбасын пайдаланғаныңыз үшін рахмет. Сіздің қолдауыңызбен біз интернетті қауіпсіздеу және әркім үшін қолжетімді ету үшін жұмыс істеп жатырмыз. + +## New user time and familiarity survey strings + +onboarding-new-user-time-based-survey-title = { -brand-short-name } қолданып жүргеніңізге қанша уақыт болды? +onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = { -brand-short-name } өнімімен қаншалықты таныссыз? +onboarding-new-user-survey-subtitle = Сіздің пікіріңіз { -brand-short-name } өнімін одан сайын жақсартуға көмектеседі. +# When translating "next" it means the next screen in onboarding. +onboarding-new-user-survey-next-button-label = Келесі +onboarding-new-user-survey-legal-link-label = "{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }" таңдау арқылы, сіз { -brand-product-name } өнімінің <a data-l10n-name="privacy_notice">Жекелік ескертуімен</a> келісесіз +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = Мен жаңадан келдім +onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = 1 айдан аз +onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = 1 айдан астам, жүйелі түрде +onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = 1 айдан астам, кейде +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = Мен жаңадан келдім +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = Мен оны біраз қолдандым +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = Мен онымен өте жақсы таныспын +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = Мен оны бұрын қолдандым, бірақ біраз уақыт өтті |