summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-lv
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:35:49 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:35:49 +0000
commitd8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf (patch)
treeeff41dc61d9f714852212739e6b3738b82a2af87 /l10n-lv
parentReleasing progress-linux version 125.0.3-1~progress7.99u1. (diff)
downloadfirefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.tar.xz
firefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.zip
Merging upstream version 126.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-lv')
-rw-r--r--l10n-lv/browser/browser/browser.ftl9
-rw-r--r--l10n-lv/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl17
-rw-r--r--l10n-lv/browser/browser/newtab/newtab.ftl21
-rw-r--r--l10n-lv/browser/browser/newtab/onboarding.ftl3
-rw-r--r--l10n-lv/browser/browser/screenshots.ftl37
-rw-r--r--l10n-lv/browser/browser/translations.ftl31
-rw-r--r--l10n-lv/browser/browser/webProtocolHandler.ftl2
-rw-r--r--l10n-lv/browser/chrome/browser/browser.properties5
-rw-r--r--l10n-lv/devtools/client/application.ftl12
-rw-r--r--l10n-lv/devtools/client/font-inspector.properties4
-rw-r--r--l10n-lv/devtools/client/netmonitor.properties576
-rw-r--r--l10n-lv/devtools/client/toolbox-options.ftl30
-rw-r--r--l10n-lv/devtools/client/toolbox.properties103
-rw-r--r--l10n-lv/mobile/android/chrome/browser.properties1
-rw-r--r--l10n-lv/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties1
-rw-r--r--l10n-lv/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl1
-rw-r--r--l10n-lv/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl1
17 files changed, 787 insertions, 67 deletions
diff --git a/l10n-lv/browser/browser/browser.ftl b/l10n-lv/browser/browser/browser.ftl
index 37af534d36..9f995b7844 100644
--- a/l10n-lv/browser/browser/browser.ftl
+++ b/l10n-lv/browser/browser/browser.ftl
@@ -915,6 +915,15 @@ data-reporting-notification-button =
.accesskey = d
# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
private-browsing-indicator-label = Privātā pārlūkošana
+# Tooltip for the indicator shown in the window titlebar when content analysis is active.
+# Variables:
+# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected
+content-analysis-indicator-tooltip =
+ .tooltiptext = Datu zuduma novēršana (DLP), ko nodrošina { $agentName }. Spiediet, lai uzzinātu vairāk.
+content-analysis-panel-title = Datu aizsardzība
+# Variables:
+# $agentName (String): The name of the DLP agent that is connected
+content-analysis-panel-text = Jūsu organizācija izmanto { $agentName }, lai aizsargātu pret datu zudumu. <a data-l10n-name="info">Uzzināt vairāk</a>
## Unified extensions (toolbar) button
diff --git a/l10n-lv/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-lv/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
index 8e406cb57e..15f59021a1 100644
--- a/l10n-lv/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
+++ b/l10n-lv/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -21,3 +21,20 @@ default-browser-prompt-message-alt = Iegūstiet ātrumu, drošību un privātumu
default-browser-prompt-button-primary-alt = Iestatīt par noklusējuma pārlūku
default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Vairs nerādīt šo ziņojumu
default-browser-prompt-button-secondary = Ne tagad
+
+## Strings for a Windows native guidance notification when the user is forced to
+## use Windows Settings to set the default browser. Instructions differ for
+## Windows 10 and 11.
+
+default-browser-guidance-notification-title = Pabeigt iestatīt { -brand-short-name } kā noklusējuma
+# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app.
+default-browser-guidance-notification-body-instruction-win10 =
+ 1. solis: atveriet sadaļu Iestatījumi > Noklusējuma lietotnes
+ 2. solis: ritiniet uz leju līdz “Tīmekļa pārlūks”
+ 3. solis: atlasiet un izvēlieties { -brand-short-name }
+# Quoted text are keywords to look for in the Windows Settings app.
+default-browser-guidance-notification-body-instruction-win11 =
+ 1. solis: atveriet sadaļu Iestatījumi > Noklusējuma lietotnes
+ 2. solis: atlasiet “Iestatīt noklusējumu” vienumam { -brand-short-name }
+default-browser-guidance-notification-info-page = Rādīt vairāk
+default-browser-guidance-notification-dismiss = Gatavs
diff --git a/l10n-lv/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-lv/browser/browser/newtab/newtab.ftl
index d2aab84842..42a992b59f 100644
--- a/l10n-lv/browser/browser/newtab/newtab.ftl
+++ b/l10n-lv/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -275,3 +275,24 @@ newtab-custom-recent-toggle =
.description = Neseno vietņu un satura izlase
newtab-custom-close-button = Aizvērt
newtab-custom-settings = Pārvaldīt vēl iestatījumu
+
+## New Tab Wallpapers
+
+newtab-wallpaper-title = Tapetes
+newtab-wallpaper-reset = Atiestatīt uz noklusējuma
+newtab-wallpaper-light-red-panda = Sarkana panda
+newtab-wallpaper-light-mountain = Balts kalns
+newtab-wallpaper-light-sky = Debesis ar violetiem un rozā mākoņiem
+newtab-wallpaper-light-color = Zilas, rozā un dzeltenas formas
+newtab-wallpaper-light-landscape = Zilas miglas kalnu ainava
+newtab-wallpaper-light-beach = Pludmale ar palmu
+newtab-wallpaper-dark-aurora = Ziemeļblāzma
+newtab-wallpaper-dark-color = Sarkanas un zilas formas
+newtab-wallpaper-dark-panda = Sarkanā panda paslēpta mežā
+newtab-wallpaper-dark-sky = Pilsētas ainava ar nakts debesīm
+newtab-wallpaper-dark-mountain = Ainavisks kalns
+newtab-wallpaper-dark-city = Violeta pilsētas ainava
+# Variables
+# $author_string (String) - The name of the creator of the photo.
+# $webpage_string (String) - The name of the webpage where the photo is located.
+newtab-wallpaper-attribution = Fotografēja <a data-l10n-name="name-link">{ $author_string }</a>, vietne <a data-l10n-name="webpage-link">{ $webpage_string }</a>
diff --git a/l10n-lv/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-lv/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
index 12207fdebd..a402118587 100644
--- a/l10n-lv/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/l10n-lv/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -53,6 +53,9 @@ mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importēt no { $previou
mr1-onboarding-theme-header = Padariet to par savu
mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalizējiet { -brand-short-name } ar motīvu.
mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ne tagad
+newtab-wallpaper-onboarding-title = Izmēģiniet krāsu akcentu
+newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Izvēlieties tapeti, lai jaunajai cilnei piešķirtu jaunu izskatu.
+newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Iestatīt tapeti
# System theme uses operating system color settings
mr1-onboarding-theme-label-system = Sistēmas motīvs
mr1-onboarding-theme-label-light = Gaišs
diff --git a/l10n-lv/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-lv/browser/browser/screenshots.ftl
index 88ee9d1bb9..3e1a966ba4 100644
--- a/l10n-lv/browser/browser/screenshots.ftl
+++ b/l10n-lv/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -46,3 +46,40 @@ screenshots-generic-error-title = Opā! { -screenshots-brand-name } sagāja grī
screenshots-generic-error-details = Mēs īsti nezinām, kas tikko notika. Vai vēlaties mēģināt vēlreiz vai nofotografēt citu lapu?
screenshots-too-large-error-title = Jūsu ekrānuzņēmums tika apgriezts, jo tas bija pārāk liels
screenshots-too-large-error-details = Mēģiniet atlasīt reģionu, kura garākā mala ir mazāka par 32 700 pikseļiem vai 124 900 000 pikseļu kopējā platība.
+screenshots-component-retry-button =
+ .title = Atkal mēģināt uzņemt ekrānu
+ .aria-label = Atkal mēģināt uzņemt ekrānu
+screenshots-component-cancel-button =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Atcelt (Esc)
+ *[other] Atcelt (Esc)
+ }
+ .aria-label = Atcelt
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for copying the screenshot.
+screenshots-component-copy-button =
+ .title = Kopēt ({ $shortcut })
+ .aria-label = Kopēt
+screenshots-component-copy-button-label = Kopēt
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for saving/downloading the screenshot.
+screenshots-component-download-button =
+ .title = Lejupielādēt ({ $shortcut })
+ .aria-label = Lejupielādēt
+screenshots-component-download-button-label = Lejupielādēt
+
+## The below strings are used to capture keydown events so the strings should
+## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it.
+
+screenshots-component-download-key = S
+screenshots-component-copy-key = C
+
+##
+
+# This string represents the selection size area
+# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456)
+# Variables:
+# $width (Number) - The width of the selection region in pixels
+# $height (Number) - The height of the selection region in pixels
+screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height }
diff --git a/l10n-lv/browser/browser/translations.ftl b/l10n-lv/browser/browser/translations.ftl
index bbffc254c9..f233fb1ab8 100644
--- a/l10n-lv/browser/browser/translations.ftl
+++ b/l10n-lv/browser/browser/translations.ftl
@@ -126,6 +126,12 @@ translations-manage-description = Lejupielādēt valodas bezsaistes tulkošanai.
translations-manage-all-language = Visas valodas
translations-manage-download-button = Lejupielādēt
translations-manage-delete-button = Dzēst
+translations-manage-language-remove-button =
+ .label = Izņemt
+translations-manage-language-remove-all-button =
+ .label = Izņemt visu
+ .accesskey = e
+translations-manage-error-install = Instalējot valodu datnes, radās problēma. Lūdzu mēģiniet vēlreiz.
translations-manage-error-download = Lejupielādējot valodu datnes, radās problēma. Lūdzu mēģiniet vēlreiz.
translations-manage-error-delete = Dzēšot valodas datnes, radās kļūda. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz.
translations-manage-intro = Iestatiet savas valodas un vietņu tulkošanas preferences un pārvaldiet bezsaistes tulkošanai instalētās valodas.
@@ -135,12 +141,6 @@ translations-manage-language-install-button =
translations-manage-language-install-all-button =
.label = Instalēt visu
.accesskey = I
-translations-manage-language-remove-button =
- .label = Izņemt
-translations-manage-language-remove-all-button =
- .label = Izņemt visu
- .accesskey = e
-translations-manage-error-install = Instalējot valodu datnes, radās problēma. Lūdzu mēģiniet vēlreiz.
translations-manage-error-remove = Izņemot valodas datnes, radās kļūda. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz.
translations-manage-error-list = Neizdevās iegūt tulkošanai pieejamo valodu sarakstu. Atsvaidziniet lapu, lai mēģinātu vēlreiz.
translations-settings-title =
@@ -170,3 +170,22 @@ translations-settings-remove-all-sites-button =
translations-settings-close-dialog =
.buttonlabelaccept = Aizvērt
.buttonaccesskeyaccept = A
+select-translations-panel-cancel-button =
+ .label = Atcelt
+select-translations-panel-translate-button =
+ .label = Tulkot
+select-translations-panel-try-again-button =
+ .label = Mēģināt vēlreiz
+# Text displayed when the translation fails to complete.
+select-translations-panel-translation-failure-message =
+ .message = Tulkojot radās problēma. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz.
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The language of the document.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-known =
+ .message = Diemžēl mēs vēl neatbalstām valodu { $language }.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown =
+ .message = Diemžēl mēs vēl neatbalstām šo valodu.
diff --git a/l10n-lv/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-lv/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
index a6d8a840fa..935e8f8631 100644
--- a/l10n-lv/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
+++ b/l10n-lv/browser/browser/webProtocolHandler.ftl
@@ -14,6 +14,8 @@ protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Vai vienmēr atvērt e-p
protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } tagad ir jūsu noklusējuma vietne, lai atvērtu saites, kas sūta e-pastu.
protocolhandler-mailto-handler-set-message = Vai lietot <strong>{ $url } ar { -brand-short-name }</strong> ikreiz, kad noklikšķināt uz saites, kas atver jūsu e-pastu?
protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = <strong>{ $url } ar { -brand-short-name }</strong> tagad ir jūsu datora noklusējuma e-pasta apstrādātājs.
+protocolhandler-mailto-handler-set = Vai izmantot <strong>{ -brand-short-name }, lai atvērtu vietni { $url }</strong> katru reizi, kad noklikšķināt uz saites, kas atver e-pastu?
+protocolhandler-mailto-handler-confirm = <strong>{ -brand-short-name } tiks atvērts { $url }</strong> ikreiz, kad noklikšķināsiet uz saites, kas nosūta e-pastu.
##
diff --git a/l10n-lv/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-lv/browser/chrome/browser/browser.properties
index 10baf16adb..e531aa7b30 100644
--- a/l10n-lv/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/l10n-lv/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -157,6 +157,11 @@ webauthn.anonymize=Anonimizēt
# Spoof Accept-Language prompt
privacy.spoof_english=Iestatot Angļu valodu, jūs būs grūtāk izsekot internetā. Vai vēlaties pieprasīt lapu angļu valodas versijas?
+webauthn.allow=Atļaut
+webauthn.allow.accesskey=A
+webauthn.block=Bloķēt
+webauthn.block.accesskey=B
+
# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
# %S is the hostname of the site that is being displayed.
identity.identified.verifier=Pārbaudījis: %S
diff --git a/l10n-lv/devtools/client/application.ftl b/l10n-lv/devtools/client/application.ftl
index 2e16bc0295..7c23384968 100644
--- a/l10n-lv/devtools/client/application.ftl
+++ b/l10n-lv/devtools/client/application.ftl
@@ -13,23 +13,21 @@
### best documentation on web development on the web.
# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
-serviceworker-list-header = Pakalpojumu darbinieki
-
+serviceworker-list-header = Pakalpojumu strādņi
# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
# about:debugging to see all registered Service Workers.
-serviceworker-list-aboutdebugging = Atveriet <a>about:debugging</a>, lai aplūkotu pakalpojumu darbiniekus no citiem domēniem
-
+serviceworker-list-aboutdebugging = Atveriet <a>about:debugging</a>, lai aplūkotu pakalpojumu strādņus no citiem domēniem
# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
serviceworker-worker-unregister = Atreģistrēt
-
# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
# displayed when the link is disabled.
serviceworker-worker-debug = Atkļūdošana
.title = Atkļūdot var tikai pakalpojumu darbiniekus, kas darobjas
-
# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
# display the last update time of the service worker script.
+# Variables:
+# $date (date) - Update date
serviceworker-worker-updated = Atjaunināts <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
@@ -38,7 +36,5 @@ serviceworker-worker-updated = Atjaunināts <time>{ DATETIME($date, month: "long
# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
# be debugged and stopped.
serviceworker-worker-status-running = Darbojas
-
# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
serviceworker-worker-status-stopped = Apturēts
-
diff --git a/l10n-lv/devtools/client/font-inspector.properties b/l10n-lv/devtools/client/font-inspector.properties
index 7d00cb9e40..e309483fcb 100644
--- a/l10n-lv/devtools/client/font-inspector.properties
+++ b/l10n-lv/devtools/client/font-inspector.properties
@@ -49,6 +49,10 @@ fontinspector.showMore=Rādīt vairāk
# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.showLess): Label for an expanded list of fonts.
fontinspector.showLess=Rādīt mazāk
+# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.letterSpacingLabel): Label for the UI to change the
+# letter spacing in the font editor.
+fontinspector.letterSpacingLabel=Atstatums
+
# LOCALIZATION NOTE (fontinspector.lineHeightLabelCapitalized): Label for the UI to change the line height in the font editor.
fontinspector.lineHeightLabelCapitalized=Līnijas augstums
diff --git a/l10n-lv/devtools/client/netmonitor.properties b/l10n-lv/devtools/client/netmonitor.properties
index aa5a475d41..898675a8b4 100644
--- a/l10n-lv/devtools/client/netmonitor.properties
+++ b/l10n-lv/devtools/client/netmonitor.properties
@@ -3,14 +3,6 @@
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
-# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
-# The correct localization of this file might be to keep it in
-# English, or another language commonly spoken among web developers.
-# You want to make that choice consistent across the developer tools.
-# A good criteria is the language in which you'd find the best
-# documentation on web development on the web.
-
-# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
# which is available from the Browser Tools sub-menu -> 'Network Monitor'.
# The correct localization of this file might be to keep it in
# English, or another language commonly spoken among web developers.
@@ -66,6 +58,12 @@ netmonitor.security.notAvailable=<Nav pieejams>
# that collapses the network details pane in the UI.
collapseDetailsPane=Paslēpt pieprasījuma informāciju
+# LOCALIZATION NOTE (collapseActionPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network action pane in the UI.
+
+# LOCALIZATION NOTE (allTabsMenuButton.tooltip): The tooltip that gets
+# displayed when hovering over the tabs overflow button.
+
# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the
# headers tab of the network details pane when there are no headers available.
headersEmptyText=Šim pieprasījumam nav galvenes
@@ -74,6 +72,9 @@ headersEmptyText=Šim pieprasījumam nav galvenes
# headers tab of the network details pane for the filtering input.
headersFilterText=Filtrēt galvenes
+# LOCALIZATION NOTE (messagesEmptyText): This is the text displayed in the
+# WebSockets tab of the network details pane when there are no frames available.
+
# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the
# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available.
cookiesEmptyText=Šim pieprasījumam nav sīkdatņu
@@ -82,22 +83,33 @@ cookiesEmptyText=Šim pieprasījumam nav sīkdatņu
# cookies tab of the network details pane for the filtering input.
cookiesFilterText=Filtrēt sīkdatnes
+# LOCALIZATION NOTE (responseEmptyText): This is the text displayed in the
+# response tab of the network details pane when the response is empty or not
+# available for shown.
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsNoPayloadText): This is the text displayed in the
+# request tab of the network details pane when there are no params available.
+
# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
-# params tab of the network details pane for the filtering input.
+# request tab of the network details pane for the filtering input.
paramsFilterText=Filtrēt pieprasījuma parametrus
# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed
-# in the network details params tab identifying the query string.
+# in the network details request tab identifying the query string.
paramsQueryString=Vaicājums
# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed
-# in the network details params tab identifying the form data.
+# in the network details request tab identifying the form data.
paramsFormData=Formas dati
# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed
-# in the network details params tab identifying the request payload.
+# in the network details request tab identifying the request payload.
paramsPostPayload=Pieprasījuma saturs
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.request.raw): This is the label displayed
+# on the button in the network details request tab that toggles the
+# view of the network request between the raw data and the formatted display.
+
# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed
# in the network details headers tab identifying the request headers.
requestHeaders=Pieprasījuma galvene
@@ -112,17 +124,24 @@ requestHeadersFromUpload=Ielādes plūsmas pieprasījuma galvenes
responseHeaders=Atbildes galvene
# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
-# in the network details params tab identifying the request cookies.
+# in the network details request tab identifying the request cookies.
requestCookies=Pieprasījuma sīkdatnes
# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
-# in the network details params tab identifying the response cookies.
+# in the network details request tab identifying the response cookies.
responseCookies=Atbildes sīkdatnes
# LOCALIZATION NOTE (responsePayload): This is the label displayed
# in the network details response tab identifying the response payload.
responsePayload=Atbildes saturs
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.raw): This is the label displayed
+# on the button in the network details response tab that toggles the
+# view of the network response between the raw data and the formatted display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.html): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for an HTML preview.
+
# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
jsonFilterText=Filtrēšanas iestatījumi
@@ -135,6 +154,22 @@ jsonScopeName=JSON
# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
+# LOCALIZATION NOTE (jsonXssiStripped): This is the text displayed
+# in a notification in the response tab of the network details pane
+# when a JSON payload had XSSI escape characters which were removed
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseTruncated): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane when the response is over
+# the truncation limit and thus was truncated.
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestTruncated): This is the text displayed
+# in the request tab of the network details pane when the request is over
+# the truncation limit and thus was truncated.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.raced): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the transfer or a request is
+# raced. %S refers to the current transfer size.
+
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
networkMenu.sortedAsc=Sakārtot augoši
@@ -173,7 +208,7 @@ networkMenu.summary.tooltip.requestsCount=Pieprasījumu skaits
networkMenu.summary.transferred=%S / %S pārsūtīts
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.tooltip.transferred): A tooltip explaining
-# what the transferred label displays
+# what the transferred label displays
networkMenu.summary.tooltip.transferred=Izmērs /pārsūtītā izmērs visiem pieprasījumiem
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.summary.finish): This label is displayed
@@ -184,10 +219,33 @@ networkMenu.summary.finish=Pabeigts: %S
# what the finish label displays
networkMenu.summary.tooltip.finish=Kopējais laiks visu pieprasījumu ielādei
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCount2): This label is displayed
+# in the messages table footer providing the number of frames
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.framesCountEmpty): This label is displayed
+# in the messages table footer when there are no frames
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesCount): A tooltip explaining
+# what the framesCount label displays
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalSize): A tooltip explaining
+# what the framesTotalSize label displays
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.label.framesTranferredSize): A label showing
+# summary size info related to the current list of WS messages
+# %1$S is the total size of the transferred data, %2$S is the size of sent data, %3$S is the size of received data.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.ws.summary.tooltip.framesTotalTime): A tooltip explaining
+# what framesTotalTime displays
+
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeB): This is the label displayed
# in the network menu specifying the size of a request (in bytes).
networkMenu.sizeB=%S B
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.size.kB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
+
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeMB): This is the label displayed
# in the network menu specifying the size of a request (in megabytes).
networkMenu.sizeMB=%S MB
@@ -207,14 +265,24 @@ networkMenu.sizeUnavailable=—
networkMenu.sizeUnavailable.title=Pārsūtīto datu apjoms nav pieejams
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeCached): This is the label displayed
-# in the network menu specifying the transferred of a request is
+# in the network menu and the headers panel specifying the transfer or a request is
# cached.
networkMenu.sizeCached=kešatmiņā
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeServiceWorker): This is the label displayed
-# in the network menu specifying the transferred of a request computed
-# by a service worker.
-networkMenu.sizeServiceWorker=pakalpojuma darbinieks
+# in the network menu and the headers panel specifying the transferred of a request
+# computed by a service worker.
+networkMenu.sizeServiceWorker=pakalpojuma strādnis
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blocked2): This is a generic message for a
+# URL that has been blocked for an unknown reason
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedby): This is a generic message for a
+# URL that has been blocked by an extension
+# %S is the extension name.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.blockedTooltip): This is a the text displayed
+# as a tooltip for the blocked icon in the request list
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS2): This is the label displayed
# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
@@ -258,6 +326,30 @@ netmonitor.waterfall.tooltip.wait=Gaidīšana %S ms
# displayed in the requests waterfall for receive time (in milliseiconds).
netmonitor.waterfall.tooltip.receive=Saņemšana %S ms
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestTiming): This is the title of the existing
+# section in Timings side panel. This section contains request timings.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serverTiming): This is the title of a new section
+# in Timings side panel. This section contains server timings transferred from the server
+# through the "Server-Timing" header.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.serviceWorkerTiming): This is the title of a new section
+# in Timings side panel. This section contains service worker timings transferred from the
+# service worker.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.queuedAt): This is relative queued time to the
+# first request. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.startedAt): Relative to the first request,
+# when the request actually started. %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.downloadedAt): Relative to first request,
+# when the request actually finished downloading.
+# %S is time expressed in milliseconds or minutes.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.noTimings): Message that displays in the
+# timings pane when thea request has been blocked
+
# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
networkMenu.millisecond=%S ms
@@ -280,6 +372,14 @@ pieChart.loading=Ielādē
# no data available, even after loading it.
pieChart.unavailable=Nav datu
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.ariaLabel): This is the text used for the aria-label attribute
+# for SVG pie charts (e.g., in the performance analysis view).
+
+# LOCALIZATION NOTE (pieChart.sliceAriaLabel): This is the text used for the aria-label attribute
+# for SVG pie charts slices (e.g., in the performance analysis view).
+# %1$S is the slice label (e.g. "html")
+# %2$S is the percentage (e.g. "33.23%").
+
# LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed
# for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
# no data available yet.
@@ -290,10 +390,19 @@ tableChart.loading=Lūdzu uzgaidiet…
# no data available, even after loading it.
tableChart.unavailable=Nav datu
+# LOCALIZATION NOTE (charts.size.kB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a request (in kilobytes).
+
+# LOCALIZATION NOTE (charts.transferredSize.kB): This is the label displayed
+# in pie or table charts specifying the size of a transferred request (in kilobytes).
+
# LOCALIZATION NOTE (charts.totalS): This is the label displayed
# in pie or table charts specifying the time for a request to finish (in seconds).
charts.totalS=%S s
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalTransferredSize.kB): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total transferred size, in kilobytes.
+
# LOCALIZATION NOTE (charts.cacheEnabled): This is the label displayed
# in the performance analysis view for "cache enabled" charts.
charts.cacheEnabled=Kešatmiņa ir aktīva
@@ -306,6 +415,9 @@ charts.cacheDisabled=Ar tukšu ķešatmiņu
# in the performance analysis view, with a link to external documentation.
charts.learnMore=Uzzināt vairāk par veiktspēju analīzi
+# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize.kB): This is the label displayed
+# in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
+
# LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# This is the label displayed in the performance analysis view for the
@@ -326,6 +438,10 @@ charts.totalCached=Pieprasījumi kešatmiņā: %S
# in the performance analysis view for total requests.
charts.totalCount=Pieprasījumi kopā: %S
+# LOCALIZATION NOTE (charts.requestsNumber): This is the label for the header column in
+# the performance analysis view for the number of requests. The label is not visible on screen,
+# but is set in the DOM for accessibility sake.
+
# LOCALIZATION NOTE (charts.size): This is the label displayed
# in the header column in the performance analysis view for size of the request.
charts.size=Izmērs
@@ -348,6 +464,14 @@ charts.time=Laiks
# time of request.
charts.nonBlockingTime=Nebloķējošais laiks
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.originalFileURL.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the file's original URL value displayed in the file column of
+# a request.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netRequest.decodedFileURL.tooltip): This is the tooltip
+# displayed for the file's decoded URL value displayed in the file column of
+# a request.
+
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.subjectinfo.label):
# A label used for a certificate section in security tab.
# This section displays Name and organization who has been assigned the fingerprints
@@ -372,7 +496,7 @@ certmgr.issuerinfo.label=Izdevējs
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.periodofvalidity.label):
# A label used for a certificate section in security tab
-# This section displays the valide period of this fingerprints
+# This section displays the valid period of this fingerprints
certmgr.periodofvalidity.label=Derīguma termiņš
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.begins):
@@ -385,7 +509,7 @@ certmgr.expires=Derīgs līdz:
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.fingerprints.label):
# A label used for a certificate section in security tab
-# This section displays the valide period of this fingerprints
+# This section displays the valid period of this fingerprints
certmgr.fingerprints.label=Pirkstu nospiedumi
# LOCALIZATION NOTE (certmgr.certdetail.sha256fingerprint):
@@ -438,10 +562,16 @@ netmonitor.toolbar.status3=Statuss
# in the network table toolbar, above the "method" column.
netmonitor.toolbar.method=Metode
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.priority): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "priority" column.
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.file): This is the label displayed
# in the network table toolbar, above the "file" column.
netmonitor.toolbar.file=Fails
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.url): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "url" column.
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.protocol): This is the label displayed
# in the network table toolbar, above the "protocol" column.
netmonitor.toolbar.protocol=Protokols
@@ -454,6 +584,9 @@ netmonitor.toolbar.domain=Domēns
# in the network table toolbar, above the "remoteip" column.
netmonitor.toolbar.remoteip=Attālinātā IP
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.initiator): This is the label displayed
+# in the network table toolbar, above the "initiator" column.
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.type): This is the label displayed
# in the network table toolbar, above the "type" column.
netmonitor.toolbar.type=Tips
@@ -498,8 +631,8 @@ netmonitor.toolbar.duration=Ilgums
netmonitor.toolbar.latency=Aizture
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.transferred): This is the label displayed
-# in the network table toolbar, above the "transferred" column, which is the
-# compressed / encoded size.
+# in the network table toolbar, above the "transferred" column and in general
+# section of the headers panel, which is the compressed / encoded size.
netmonitor.toolbar.transferred=Pārsūtīts
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.contentSize): This is the label displayed
@@ -511,10 +644,199 @@ netmonitor.toolbar.contentSize=Izmērs
# in the network table toolbar, above the "waterfall" column.
netmonitor.toolbar.waterfall=Laika grafiks
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.size): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "size" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.data): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "data" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.opCode): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "opCode" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.maskBit): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "maskBit" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.finBit): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "finBit" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.time): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "time" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.eventName): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "eventName" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.retry): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "retry" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.lastEventId): This is the label displayed
+# in the messages table header, above the "lastEventId" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.clear): This is the label displayed
+# in the messages panel toolbar for the "Clear" button.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.label): This is the label
+# displayed in the messages panel toolbar for the frames filtering textbox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.filterFreetext.key): This is the
+# shortcut key to focus on the messages panel toolbar messages filtering textbox
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.toolbar.resetColumns): This is the label
+# displayed in the messages panel table header context menu.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "All" WebSocket frames.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.all.accesskey): This is the access key
+# for the "All" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Sent" WebSocket frames.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.sent.accesskey): This is the access key
+# for the "Sent" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Received" WebSocket frames.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.received.accesskey): This is the access key
+# for the "Received" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Control Frames" WebSocket frames.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.controlFrames.accesskey): This is the access key
+# for the "Control Frames" menu item displayed in the context menu in the websocket toolbar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Copy Message".
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrame.accesskey): This is the access key
+# for the "Copy Message" menu item displayed in the context menu of a WebSocket frame.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Copy as Base64" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsBase64.accesskey): This is the access key
+# for the "Copy as Base64" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Copy as Hex" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsHex.accesskey): This is the access key
+# for the "Copy as Hex" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsText): This is the label displayed
+# on the context menu that shows "Copy as Text" displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.context.copyFrameAsText.accesskey): This is the access key
+# for the "Copy as Text" menu item displayed in the context menu of a binary WebSocket frame.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.connection.closed): This is the text displayed in the
+# websocket messages panel when the connection is closed
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.sent): This is the label used as
+# accessible text for the "sent" type icon in the websocket table's "data" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.type.received): This is the label used as
+# accessible text for the "received" type icon in the websocket table's "data" column.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.ws.rawData.header): This is the label displayed
+# in the messages panel identifying the raw data.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.inputPlaceholder): This is the label
+# displayed in the search toolbar for the search input as the placeholder.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.close): This is the label
+# displayed in the search toolbar to close the search panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.clear): This is the label
+# displayed in the search toolbar to clear the search panel.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.toolbar.caseSensitive): This is the label
+# displayed in the search toolbar to do a case sensitive search.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fetching): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to fetching.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.canceled): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to cancelled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.done): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to done.
+# %1$S is the number of matching lines in search results (netmonitor.search.status.labels.matchingLines)
+# %2$S is the number of files in which matching lines were found (netmonitor.search.status.labels.fileCount)
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.matchingLines): Semi-colon list of plural forms.
+# This is the label displayed in the search results status bar showing matching lines found.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of matching lines found
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.fileCount): Semi-colon list of plural forms.
+# This is the label displayed in the search results status bar showing file count
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of files in which matching lines were found
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.search.status.labels.error): This is the label
+# displayed in the search results status bar when status is set to error.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.requestBlocking): This is the tooltip displayed
+# over the toolbar's Request Blocking button
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlocking2): This is the label displayed
+# in the action bar's request blocking tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.enableBlocking): This is the label displayed
+# in request blocking tab to represent if requests blocking should be enabled
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.blockSearchPlaceholder): This is the
+# placeholder text for the request addition form
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.removeBlockedUrl): This is the
+# tooltip shown over the remove button for blocked URL item
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingUsageNotice): This is the
+# usage notice displayed when network blocking list is empty
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.requestBlockingAddNotice): This is the
+# add notice that explains ways to add blocking pattern that is displayed when
+# network blocking list is empty
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.removeAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for removing all blocked URLs
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.enableAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for enabling all blocked URLs
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.requestBlockingMenu.disableAllBlockedUrls): This is the
+# context menu item for disabling all blocked URLs
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.search): This is the label displayed
+# in the action bar's search tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.actionbar.HTTPCustomRequest): This is the label displayed
+# in the action bar's edit and resend tab
+
+# LOCALIZATION NOTE (messagesTruncated): This is the text displayed
+# in the messages panel when the number of messages is over the
+# truncation limit.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+
+# LOCALIZATION NOTE (disableMessagesTruncation): This is the text displayed
+# in the messages panel checkbox label for toggling message truncation.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toggleMessagesTruncation.title): This is the title used
+# to describe the checkbox used to toggle message truncation.
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageDataTruncated): This is the text displayed
+# to describe to describe data truncation in the messages panel.
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.headers): This is the label displayed
# in the network details pane identifying the headers tab.
netmonitor.tab.headers=Galvenes
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.messages): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the messages tab.
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.cookies): This is the label displayed
# in the network details pane identifying the cookies tab.
netmonitor.tab.cookies=Sīkdatnes
@@ -527,6 +849,9 @@ netmonitor.tab.cache=Kešatmiņa
# in the network details pane identifying the params tab.
netmonitor.tab.params=Parametri
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.request): This is the label displayed
+# in the network details pane identifying the request tab.
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tab.response): This is the label displayed
# in the network details pane identifying the response tab.
netmonitor.tab.response=Atbilde
@@ -595,6 +920,12 @@ netmonitor.toolbar.filterFreetext.label=Filtrēt adreses
# shortcut key to focus on the toolbar url filtering textbox
netmonitor.toolbar.filterFreetext.key=CmdOrCtrl+F
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search.key): This is the
+# shortcut key to toggle the search panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.copy.key): This is the
+# shortcut key to copy a selected request url from the network table
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore): This is
# the title used for MDN icon in filtering textbox
netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore=Uzziniet vairāk par filtrēšanu
@@ -623,10 +954,25 @@ netmonitor.toolbar.clear=Notīrīt
# in the network toolbar for the toggle recording button.
netmonitor.toolbar.toggleRecording=Pauzēt/Atsākt ierakstīšanu tīkla žurnālā
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.search): This is the tooltip label displayed
+# in the network toolbar for the search button.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.HTTPCustomRequest): This is the tooltip label displayed
+# in the network toolbar for the new HTTP Custom Request button.
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetColumns): This is the label
# displayed in the network table header context menu.
netmonitor.toolbar.resetColumns=Pāriestatīt kolonnas
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resetSorting): This is the label
+# displayed in the network table header context menu to reset sorting
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent): This is the label
+# displayed in the network table header context menu to resize a column to fit its content
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.resizeColumnToFitContent.title): This is the title
+# tooltip displayed when draggable resizer in network table headers is hovered
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.toolbar.timings): This is the label
# displayed in the network table header context menu for the timing submenu
netmonitor.toolbar.timings=Laiks
@@ -636,17 +982,76 @@ netmonitor.toolbar.timings=Laiks
# response headers submenu.
netmonitor.toolbar.responseHeaders=Atbildes galvenes
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.toolbar.block): This is the
+# label displayed in the network details headers tab identifying the
+# block url toolbar button.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.address): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the remote address.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyAddress): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the proxy address.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.status): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the status code.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyStatus): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the status code for the proxy.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.size): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the size.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.headers.sizeDetails): This label is displayed
+# in the network details headers tab providing the size details.
+# %1$S is the transferred size, %2$S is the size.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.version): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the http version.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.proxyVersion): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the http version of the proxy.
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.learnMore): This is the label displayed
-# in the network details headers tab, with a link to external documentation.
+# in the network details headers tab, with a link to external documentation for
+# status codes.
netmonitor.summary.learnMore=Uzziniet vairāk par statusa kodu
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.referrerPolicy): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the referrer policy.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.contentBlocking): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the content blocking mode.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.requestPriority): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request priority.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the DNS resolution.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns.basic): This is the label value displayed
+# in the network details headers tab identifying the Basic DNS resolution.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.dns.doh): This is the label value displayed
+# in the network details headers tab identifying the DNS over HTTPS resolution.
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.summary.editAndResend): This is the label displayed
# on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
# displayed request
netmonitor.summary.editAndResend=Labot un sūtīt vēlreiz
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.raw): This is the label displayed
+# on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers
+# from the currently displayed request
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORS): This is the message displayed
+# in the notification shown when a request has been blocked by CORS with a more
+# specific reason shown in the parenthesis
+
+#LOCALIZATION NOTE (netmonitor.headers.blockedByCORSTooltip): This is the tooltip
+# displayed on the learnmore link of the blocked by CORS notification.
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.name): This is the label displayed
-# in the network details response tab identifying an image's file name.
+# in the network details response tab identifying an image's file name or font face's name.
netmonitor.response.name=Nosaukums:
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.dimensions): This is the label displayed
@@ -654,9 +1059,13 @@ netmonitor.response.name=Nosaukums:
netmonitor.response.dimensions=Izmēri:
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.mime): This is the label displayed
-# in the network details response tab identifying an image's mime.
+# in the network details response tab identifying an image's or font's MIME type.
netmonitor.response.mime=MIME Tips:
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.response.fontPreviewFailed): This is the notice displayed
+# in the network details response tab if the font preview could not be generated due to
+# an error.
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.blocked): This is the label displayed
# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
# in a "blocked" state.
@@ -692,10 +1101,26 @@ netmonitor.timings.wait=Gaidīšana:
# in a "receive" state.
netmonitor.timings.receive=Saņemšana:
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.launchServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+# during the launch of the service worker.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.requestToServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is
+# made to the service worker.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.handledByServiceWorker): This is the label displayed
+# in the network details timings tab identifying the amount of time spent while a request is
+# handled by the service worker.
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.timings.learnMore): This is the label displayed
# in the network details timings tab, with a link to external documentation
netmonitor.timings.learnMore=Uzziniet vairāk par laikiem
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.audits.slowIconTooltip): This is the tooltip text displayed
+# in the network request list file column, on the slow icon button.
+# %1$S is the waiting time %2$S is the slow threshold.
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.security.warning.cipher): A tooltip
# for warning icon that indicates a connection uses insecure cipher suite.
netmonitor.security.warning.cipher=Šajā šifrēšana izmantotais jaucējs ir novecojis un nedrošs.
@@ -764,6 +1189,19 @@ netmonitor.security.certificate=Sertifikāts:
# in the Network monitor panel as a tooltip for tracking resource icon.
netmonitor.trackingResource.tooltip=Šī adrese atbilst zināmam izsekotājam, un tiktu bloķēta, ja būtu iespējota satura bloķēšana.
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.trackingResource.enhancedTrackingProtection): This is
+# the label used in the Network monitor panel for showing enhanced tracking protection.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore): This is the label
+# displayed in the network details headers tab, with a link to external documentation for
+# enhanced tracking protection.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyValue): This is the label displayed
+# for the copy sub-menu in the context menu for a request
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyValue.accesskey): This is the access key
+# for the copy menu/sub-menu displayed in the context menu for a request
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyUrl): This is the label displayed
# on the context menu that copies the selected request's url
netmonitor.context.copyUrl=Kopēt adresi
@@ -788,6 +1226,12 @@ netmonitor.context.copyRequestData=Kopēt %S datus
# for the Copy POST/PATCH/PUT/DELETE Data menu item displayed in the context menu for a request
netmonitor.context.copyRequestData.accesskey=D
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsPowerShell): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a PowerShell command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsPowerShell.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as PowerShell menu item displayed in the context menu for a request
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl): This is the label displayed
# on the context menu that copies the selected request as a cURL command.
# The capitalization is part of the official name and should be used throughout all languages.
@@ -798,6 +1242,17 @@ netmonitor.context.copyAsCurl=Kopēt kā cURL
# for the Copy as cURL menu item displayed in the context menu for a request
netmonitor.context.copyAsCurl.accesskey=c
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsCurl.*): This is the template used to add
+# a target platform to the label for "Copy as cURL" command
+# e.g. Copy as cURL (Windows)
+# Localized label for "Copy as cURL": %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a fetch request.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAsFetch.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyRequestHeaders): This is the label displayed
# on the context menu that copies the selected item's request headers
netmonitor.context.copyRequestHeaders=Kopēt pieprasījuma galvenes
@@ -830,6 +1285,12 @@ netmonitor.context.copyImageAsDataUri=Kopēt attēla datu adresi
# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
netmonitor.context.copyImageAsDataUri.accesskey=I
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch): This is the label displayed
+# on the context menu that copies the selected request as a fetch command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.useAsFetch.accesskey): This is the access key
+# for the Copy as fetch menu item displayed in the context menu for a request
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveImageAs): This is the label displayed
# on the context menu that save the Image
netmonitor.context.saveImageAs=Saglabāt attēlu kā
@@ -838,6 +1299,18 @@ netmonitor.context.saveImageAs=Saglabāt attēlu kā
# for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request
netmonitor.context.saveImageAs.accesskey=P
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs): This is the label displayed
+# on the context menu that saves the response
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.saveResponseAs.accesskey): This is the access key
+# for the Save Response As menu item displayed in the context menu for a request
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll): This is the label displayed
+# on the context menu that copies all data
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAll.accesskey): This is the access key
+# for the Copy All menu item displayed in the context menu for a properties view panel
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.copyAllAsHar): This is the label displayed
# on the context menu that copies all as HAR format
netmonitor.context.copyAllAsHar=Kopēt visu kā HAR
@@ -870,6 +1343,12 @@ netmonitor.har.importDialogHARFilter=HAR faili
# This string is displayed as a filter for importing HAR file
netmonitor.har.importDialogAllFilter=Visi faili
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.label): This is the label displayed
+# on the context menu that resends the currently displayed request immediately
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.resend.accesskey): This is the access key
+# for the "Resend" menu item displayed in the context menu for a request
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.editAndResend): This is the label displayed
# on the context menu that opens a form to edit and resend the currently
# displayed request
@@ -879,6 +1358,12 @@ netmonitor.context.editAndResend=Labot un sūtīt vēlreiz
# for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request
netmonitor.context.editAndResend.accesskey=L
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.blockURL): This is the label displayed
+# on the context menu that blocks any requests matching the selected request's URL.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.unblockURL): This is the label displayed
+# on the context menu that unblocks any requests matching the selected request's URL.
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.context.newTab): This is the label
# for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
# network container
@@ -933,10 +1418,28 @@ netmonitor.custom.newRequestUrlLabel=URL
# above the query string entry in the custom request form
netmonitor.custom.query=Vaicājuma virkne:
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.urlParameters): This is the label displayed
+# above the query string entry in the custom request form
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.headers): This is the label displayed
# above the request headers entry in the custom request form
netmonitor.custom.headers=Pieprasījuma galvene:
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.newRequestHeaders): This is the label displayed
+# above the request headers entry in the new custom request form
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.placeholder.name): This is the placeholder displayed
+# on the input on the headers and query params on new custom request form
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.placeholder.value): This is the placeholder displayed
+# on the input on the headers and query params on new custom request form
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postBody): This is the label displayed
+# above the request body entry in the new custom request form
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postBody.placeholder): This is the placeholder displayed
+# on the textarea body in the new custom request form
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.postData): This is the label displayed
# above the request body entry in the custom request form
netmonitor.custom.postData=Pieprasījuma saturs:
@@ -949,6 +1452,12 @@ netmonitor.custom.send=Sūtīt
# on the button which cancels and closes the custom request form
netmonitor.custom.cancel=Atcelt
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.clear): This is the label displayed
+# on the button which clears the content of the new custom request panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.custom.removeItem): This is the
+# tooltip shown over the remove button for headers and query params item
+
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.backButton): This is the label displayed
# on the button which exists the performance statistics view
netmonitor.backButton=Atpakaļ
@@ -966,12 +1475,12 @@ netmonitor.status.tooltip.cached = %1$S %2$S (kešatmiņā)
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.worker): This is the tooltip of
# the column status code, when the request is from a service worker
# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
-netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (apkalpes darbinieks)
+netmonitor.status.tooltip.worker = %1$S %2$S (pakalpojuma strādnis)
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.status.tooltip.cachedworker): This is the tooltip
# of the column status code, when the request is cached and is from a service worker
# %1$S is the status code, %2$S is the status text.
-netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (kešatmiņā, apkalpes darbinieks)
+netmonitor.status.tooltip.cachedworker = %1$S %2$S (kešatmiņā, pakalpojuma strādnis)
# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label.dropHarFiles): This is a label
# rendered within the Network panel when *.har file(s) are dragged
@@ -1018,3 +1527,14 @@ netmonitor.cache.lastModified=Pēdējo reizi mainīts
# where a cached object was fetched from (e.g. "disk").
netmonitor.cache.device=Ierīces
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.menuTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the settings menu button is hovered.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.importHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR import menu item is hovered
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.saveHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR save menu item is hovered
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.settings.copyHarTooltip): This is the tooltip that gets displayed
+# when the HAR copy menu item is hovered
diff --git a/l10n-lv/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-lv/devtools/client/toolbox-options.ftl
index 6eadff8550..bddeefc271 100644
--- a/l10n-lv/devtools/client/toolbox-options.ftl
+++ b/l10n-lv/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -10,19 +10,15 @@
# The heading
options-select-default-tools-label = Noklusētie izstrādātāju rīki
-
# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
# for the target of the toolbox.
options-tool-not-supported-label = * Netiek atbalstīts konkrētajam rīkam
-
# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
options-select-additional-tools-label = Papildinājumu instalētie izstrādātāju rīki
-
# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
# tool buttons.
options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Pieejamās rīku pogas
-
# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
options-select-dev-tools-theme-label = Tēmas
@@ -30,12 +26,10 @@ options-select-dev-tools-theme-label = Tēmas
# The heading
options-context-inspector = Pārraugs
-
# The label for the checkbox option to show user agent styles
options-show-user-agent-styles-label = Rādīt pārlūka stilus
options-show-user-agent-styles-tooltip =
.title = Šīs iespējas ieslēgšana parādīs noklusētos stilus, kas ir ielādēti pārlūkā
-
# The label for the checkbox option to enable collapse attributes
options-collapse-attrs-label = Apgriezt DOM atribūtus
options-collapse-attrs-tooltip =
@@ -50,11 +44,13 @@ options-default-color-unit-hsl = HSL(A)
options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
options-default-color-unit-name = Krāsu nosaukumi
+## Web Console section
+
+
## Style Editor section
# The heading
options-styleeditor-label = Stila redaktors
-
# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
options-stylesheet-autocompletion-label = Automātiski pabeigt CSS
options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
@@ -64,7 +60,6 @@ options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
# The heading
options-screenshot-label = Ekrānattēla uzvedība
-
# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
options-screenshot-audio-label = Atskaņot fotografēšanas skaņu
options-screenshot-audio-tooltip =
@@ -74,7 +69,6 @@ options-screenshot-audio-tooltip =
# The heading
options-sourceeditor-label = Redaktora iestatījumi
-
options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
.title = Minēt atkāpes atkarībā no koda konteksta
options-sourceeditor-detectindentation-label = Noteikt atkāpes
@@ -90,39 +84,29 @@ options-sourceeditor-keybinding-default-label = Noklusētā
## Advanced section
-# The heading
+# The heading (this item is also used in perftools.ftl)
options-context-advanced-settings = Papildu iestatījumi
-
# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
options-disable-http-cache-label = Deaktivēt HTTP kešatmiņu (ja ir atvērti izstrādātāju rīki)
options-disable-http-cache-tooltip =
- .title = Šīs iespējas ieslēgšana deaktivēs HTTP kešatmiņu visām cilnēm, kurām ir atvērta šo rīku josla. Pakalpojumu darbiniekus šī konfigurācijas iespēja neietekmē.
-
+ .title = Šīs iespējas ieslēgšana deaktivēs HTTP kešatmiņu visām cilnēm, kurām ir atvērta šo rīku josla. Pakalpojumu strādņus šī konfigurācijas iespēja neietekmē.
# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
options-disable-javascript-label = Deaktivēt JavaScript *
options-disable-javascript-tooltip =
.title = Šī iestatījuma ieslēgšana deaktivēs JavaScript aktīvajā cilnē. Aizverot cilni vai rīku joslu šis iestatījums netiks saglabāts.
-
# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
options-enable-chrome-label = Aktivizēt pārlūka un papildinājumu atkļūdošanas rīkus
options-enable-chrome-tooltip =
.title = Šīs iespējas aktivizēšana ļaus izmantot dažādus rīkus pārlūka kontekstā (Rīki > Izstrādātāju rīki > Pārlūka rīki) un ļaus atkļūdot papildinājumus
-
# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
options-enable-remote-label = Aktivēt attālināto atkļūdošanu
-
# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
-options-enable-service-workers-http-label = Aktivizēt pakalpojumu darbiniekus pa HTTP (kad rīks ir atvērts)
+options-enable-service-workers-http-label = Aktivizēt pakalpojumu strādņus pa HTTP (kad rīks ir atvērts)
options-enable-service-workers-http-tooltip =
- .title = Šīs iespējas aktivizēšana ļaus aktivizēt pakalpojumu darbiniekus pa HTTP visās cilnēs, kurās ir atvērts šis rīks.
-
+ .title = Šīs iespējas aktivizēšana ļaus aktivizēt pakalpojumu strādņus pa HTTP visās cilnēs, kurās ir atvērts šis rīks.
# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
options-source-maps-label = Aktivizēt koda kartes
options-source-maps-tooltip =
.title = Ja aktivēsiet šo iespēju kodi tika kartēti rīkos.
-
# The message shown for settings that trigger page reload
options-context-triggers-page-refresh = * Tikai šo sesiju, pārlādē lapu
-
-##
-
diff --git a/l10n-lv/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-lv/devtools/client/toolbox.properties
index 582600e166..2afcb20688 100644
--- a/l10n-lv/devtools/client/toolbox.properties
+++ b/l10n-lv/devtools/client/toolbox.properties
@@ -13,6 +13,15 @@ toolbox.titleTemplate1=Izstrādātāju rīki - %1$S
# The URL of the page being targeted: %2$S.
toolbox.titleTemplate2=Izstrādātāju rīki - %1$S - %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle): Title used for
+# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "everything".
+# This Browser Toolbox allows to debug the parent process as well as the content
+# processes in the same toolbox.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle): Title used for
+# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process".
+# This Browser Toolbox allows to debug only the parent process resources.
+
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool
# name when no tool is selected.
toolbox.defaultTitle=Izstrādātāju rīki
@@ -21,16 +30,43 @@ toolbox.defaultTitle=Izstrādātāju rīki
# toolbox as a whole
toolbox.label=Izstrādātāju rīki
+# LOCALIZATION NOTE (options.autoTheme.label)
+# Used as a label for auto theme
+
# LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupportedMarker): This is the template
# used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the
# tool which is not supported for the current toolbox target.
# The name of the tool: %1$S.
options.toolNotSupportedMarker=%1$S *
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.tooltip)
+# This is the tooltip of the element picker button in the toolbox toolbar.
+# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.pickButton.mac.tooltip)
+# Like toolbox.pickButton.tooltip, but for macOS there are two possible keyboard
+# shortcuts: Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.androidElementPicker.tooltip)
+# This is the tooltip of the element picker button in the about:devtools-toolbox toolbox toolbar
+# when debugging an Android device
+# %S is the keyboard shortcut that toggles the element picker.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.androidElementPicker.mac.tooltip)
+# Like toolbox.androidElementPicker.tooltip, but for macOS as there are two possible keyboard
+# shortcuts (Cmd+Shift+C or Cmd+Opt+C)
+# %1$S and %2$S are the keyboard shortcuts that toggle the element picker.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.key)
+# Key shortcut used to toggle the element picker.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.elementPicker.mac.key)
+# Key shortcut used to toggle the element picker for macOS.
+
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label)
# Used as a message in either tooltips or contextual menu items to open the
# corresponding URL as a css file in the Style-Editor tool.
-# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditor is used.
+# DEV NOTE: Mostly used wherever toolbox.viewSourceInStyleEditorByXX is used.
toolbox.viewCssSourceInStyleEditor.label=Atvērt failu stila redaktorā
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.viewJsSourceInDebugger.label)
@@ -55,7 +91,7 @@ toolbox.previousTool.key=CmdOrCtrl+[
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.zoom*.key)
# Key shortcuts used to zomm in/out or reset the toolbox
-# Should match fullZoom*Cmd.commandkey values from browser.dtd
+# Should match full-zoom-*-shortcut values from browserSets.ftl
toolbox.zoomIn.key=CmdOrCtrl+Plus
toolbox.zoomIn2.key=CmdOrCtrl+=
@@ -114,6 +150,15 @@ toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Pielāgojiet izstrādātāju rīkus un iegū
# the close button the developer tools toolbox.
toolbox.closebutton.tooltip=Aizvērt izstrādātāju rīkus
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for
+# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is checked.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip): This is the tooltip for
+# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is unchecked.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that
+# will be used for the error count button in the devTools settings panel.
+
# LOCALIZATION NOTE (toolbox.sourceMapFailure): This is shown in the web console
# when there is a failure to fetch or parse a source map.
# The text of the error: %1$S
@@ -136,8 +181,62 @@ toolbox.sourceMapSourceFailure=Kļūda ielādējot sākotnējo kodu: %1$S\nKoda
# The version of runtime: %2$S
toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.runtimeLabel.thisRuntime): this is displayed
+# as a toolbox header in about:devtools-toolbox, when inspecting the current Firefox runtime
+# (for instance, when inspecting one of its tabs in about:debugging)
+# e.g. This Firefox (65.0a1)
+# The name of the current runtime/application (brandShorterName): %1$S
+# The version of runtime: %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleRemote):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to a remote target.
+# The connection type (see toolbox.debugTargetInfo.connection.*): %1$S
+# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %2$S
+# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleLocal):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when connected to This Firefox.
+# The target type (see toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): %1$S
+# The target name (retrieved from DevTools, eg the extension's name): %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.tabTitleError):
+# Used as the tab title for about:devtools-toolbox when it failed to connect to the
+# target.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.connection.*): This is displayed in the
+# toolbox header in about:devtools-toolbox, to indicate how the connection to the
+# runtime being inspected was made.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.reload):
+# Used as the reload button tooltip
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.forward):
+# Used as the navigation's "forward" button tooltip
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.back):
+# Used as the navigation's "back" button tooltip
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetInfo.targetType.*): This is displayed as the
+# alt attribute for an icon in the toolbox header in about:devtools-toolbox,
+# to indicate what is the type of the debug target being inspected.
+toolbox.debugTargetInfo.targetType.worker=Strādnis
+
# LOCALIZATION NOTE (browserToolbox.statusMessage): This is the label
# shown next to status details when the Browser Toolbox fails to connect or
# appears to be taking a while to do so.
browserToolbox.statusMessage=Pārlūka rīkjoslas savienojuma statuss:
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.title): This is the title
+# for the Error view shown by the toolbox when a connection to a debug target
+# could not be made
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.debugTargetErrorPage.description): This is the
+# text that appears in the Error view and explains to the user that an error
+# has happened while trying to connect to a debug target
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.deprecationNotice): This is the text that appears in the
+# settings panel for panel that will be removed in future releases.
+# This entire text is treated as a link to an MDN page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.enableMultiProcessToolbox): This is the text that appears in the
+# settings panel for the checkbox that enables the Multiprocess Browser Toolbox.
diff --git a/l10n-lv/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-lv/mobile/android/chrome/browser.properties
index f07d8243e4..3f2cbfcdb1 100644
--- a/l10n-lv/mobile/android/chrome/browser.properties
+++ b/l10n-lv/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -42,3 +42,4 @@ userContextWork.label = Darba
userContextBanking.label = Finanšu
userContextShopping.label = Iepirkšanās
+
diff --git a/l10n-lv/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-lv/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
index 8776e846d2..d8bd3a3cee 100644
--- a/l10n-lv/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
+++ b/l10n-lv/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -18,3 +18,4 @@ passwordChangeTitle=Apstiprināt paroles maiņu
username=Lietotājvārds
password=Parole
+
diff --git a/l10n-lv/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-lv/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
index 367e29d180..0888b20ba3 100644
--- a/l10n-lv/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
+++ b/l10n-lv/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
@@ -26,3 +26,4 @@ config-context-menu-copy-pref-name =
.label = Kopēt nosaukumu
config-context-menu-copy-pref-value =
.label = Kopēt vērtību
+
diff --git a/l10n-lv/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/l10n-lv/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl
index 5d35c5ec02..4ab59f8707 100644
--- a/l10n-lv/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl
+++ b/l10n-lv/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl
@@ -20,3 +20,4 @@ console-timer-start = { $name }: skaitītājs palaists
# $name (String): user-defined name for the timer
# $duration (String): number of milliseconds
console-timer-end = { $name }: { $duration }ms
+