diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-nb-NO/security/manager/chrome/pippki | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-nb-NO/security/manager/chrome/pippki')
-rw-r--r-- | l10n-nb-NO/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties | 75 |
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nb-NO/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-nb-NO/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..26c96d29c4 --- /dev/null +++ b/l10n-nb-NO/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=Vil du stole på «%S» for følgende formål? +unnamedCA=Sertifikatutsteder (uten navn) + +getPKCS12FilePasswordMessage=Skriv inn passordet som ble brukt til å kryptere denne sertifikat-sikkerhetskopien: + +# Client auth +clientAuthRemember=Husk denne avgjørelsen +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=Organisasjon: «%S» +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=Utstedt under: «%S» +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=Utstedt til: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=Serienummer: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=Gyldig fra %1$S til %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=Nøkkelbruk: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=E-postadresser: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=Utstedt av: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=Lagret på: %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=Tilkoblingen er ikke kryptert +pageInfo_Privacy_None1=Nettstedet %S støtter ikke kryptering for nettsiden du ser på. +pageInfo_Privacy_None2=Informasjon som blir sendt over Internett uten kryptering kan bli lest av andre mens den overføres. +pageInfo_Privacy_None4=Siden som du ser på ble ikke kryptert før den ble overført over Internett. +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Tilkoblingen kryptert (%1$S, %2$S bit nøkler, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=Ødelagt kryptering (%1$S, %2$S bit nøkler, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=Siden som du ser på ble kryptert før den ble overført over Internett. +pageInfo_Privacy_Encrypted2=Kryptering gjør det vanskelig for uautoriserte personer å se informasjonen som overføres mellom datamaskiner. Det er derfor usannsynlig at noen leste nettsiden mens den ble overført over nettverket. +pageInfo_MixedContent=Innholdet er delvis kryptert +pageInfo_MixedContent2=Deler av siden du viser ble ikke kryptert før den ble overført over Internett. +pageInfo_WeakCipher=Tilkoblingen til dette nettstedet bruker svak kryptering og er ikke privat. Andre personer kan se informasjonen, eller endre nettstedets oppførsel. +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Dette nettstedet følger sertifikatpraksisen om åpenhet. + +# Token Manager +password_not_set=(ikke satt) +enable_fips=Bruk FIPS + |