summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-PT/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-12 05:43:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-12 05:43:14 +0000
commit8dd16259287f58f9273002717ec4d27e97127719 (patch)
tree3863e62a53829a84037444beab3abd4ed9dfc7d0 /l10n-pt-PT/toolkit
parentReleasing progress-linux version 126.0.1-1~progress7.99u1. (diff)
downloadfirefox-8dd16259287f58f9273002717ec4d27e97127719.tar.xz
firefox-8dd16259287f58f9273002717ec4d27e97127719.zip
Merging upstream version 127.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-pt-PT/toolkit')
-rw-r--r--l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl1
-rw-r--r--l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl48
-rw-r--r--l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl36
-rw-r--r--l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl17
4 files changed, 98 insertions, 4 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
index 3e3aaa9658..7046feb859 100644
--- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -4,6 +4,7 @@
about-networking-title = Acerca da rede
about-networking-http = HTTP
+about-networking-http-clear-cache-button = Limpar cache de DNS
about-networking-sockets = Sockets
about-networking-dns = DNS
about-networking-dns-clear-cache-button = Limpar a cache de DNS
diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
index 97b88f7f65..ae0aaefaaf 100644
--- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -26,6 +26,18 @@ about-reader-color-theme-contrast = Contraste
.title = Cor de tema de contraste
about-reader-color-theme-custom = Cores personalizadas
.title = Cor de tema personalizadas
+about-reader-color-light-theme = Claro
+ .title = Tema claro
+about-reader-color-dark-theme = Escuro
+ .title = Tema escuro
+about-reader-color-sepia-theme = Sépia
+ .title = Tema sépia
+about-reader-color-auto-theme = Automático
+ .title = Tema automático
+about-reader-color-gray-theme = Cinza
+ .title = Tema cinza
+about-reader-color-contrast-theme = Contraste
+ .title = Tema de contraste
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
@@ -56,12 +68,15 @@ about-reader-toolbar-lineheightplus =
about-reader-font-type-serif = Serifa
about-reader-font-type-sans-serif = Sem serifa
+about-reader-font-type-monospace = Mono-espaçado
## Reader View toolbar buttons
about-reader-toolbar-close = Fechar vista de leitura
about-reader-toolbar-type-controls = Controlos de tipo
about-reader-toolbar-color-controls = Cores
+about-reader-toolbar-text-layout-controls = Texto e esquema
+about-reader-toolbar-theme-controls = Tema
about-reader-toolbar-savetopocket = Guardar em { -pocket-brand-name }
## Reader View colors menu
@@ -85,3 +100,36 @@ about-reader-custom-colors-visited-links = Ligações visitadas
about-reader-custom-colors-selection-highlight = Realce para ler em alta voz
.title = Editar cor
about-reader-custom-colors-reset-button = Redefinir predefinições
+about-reader-reset-button = Redefinir predefinições
+
+## Reader View improved text and layout menu
+
+about-reader-text-header = Texto
+about-reader-text-size-label = Tamanho do texto
+about-reader-font-type-selector-label = Tipo de letra
+about-reader-font-weight-selector-label = Espessura do tipo de letra
+about-reader-font-weight-light = Estreito
+about-reader-font-weight-regular = Normal
+about-reader-font-weight-bold = Negrito
+about-reader-layout-header = Disposição
+about-reader-slider-label-spacing-standard = Padrão
+about-reader-slider-label-spacing-wide = Larga
+about-reader-content-width-label =
+ .label = Largura do conteúdo
+about-reader-line-spacing-label =
+ .label = Espaçamento entre linhas
+about-reader-advanced-layout-header = Avançadas
+about-reader-slider-label-width-narrow = Estreita
+about-reader-slider-label-width-wide = Larga
+about-reader-slider-label-spacing-narrow = Estreita
+about-reader-character-spacing-label =
+ .label = Espaçamento entre caracteres
+about-reader-word-spacing-label =
+ .label = Espaçamento entre palavras
+about-reader-text-alignment-label = Alinhamento do texto
+about-reader-text-alignment-left =
+ .title = Alinhar o texto à esquerda
+about-reader-text-alignment-center =
+ .title = Alinhar o texto ao centro
+about-reader-text-alignment-right =
+ .title = Alinhar o texto à direita
diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index 7ded1b7de9..774cd19694 100644
--- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = Análise de Conteúdo
# Variables:
# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-slow-agent-notification = A ferramenta de Análise de Conteúdo está a demorar muito tempo para responder para o recurso “{ $content }”
-contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Análise de conteúdo em curso
-# Variables:
-# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
-contentanalysis-slow-agent-dialog-body = A Análise de Conteúdo está a analisar o recurso “{ $content }”
contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Pesquisa em progresso
# Variables:
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
@@ -22,8 +18,12 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } está a rever o qu
# Variables:
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } está a rever o texto que descartou contra as políticas de dados da sua organização. Isto poderá demorar algum tempo.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } está a rever o que imprimiu relativamente às políticas de dados da sua organização. Isto poderá demorar algum tempo.
contentanalysis-operationtype-clipboard = área de transferência
contentanalysis-operationtype-dropped-text = texto largado
+contentanalysis-operationtype-print = impressão
# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt"
contentanalysis-customdisplaystring-description = carregamento de “{ $filename }”
contentanalysis-warndialogtitle = Este conteúdo pode ser inseguro
@@ -55,6 +55,34 @@ contentanalysis-no-agent-connected-message = Não é possível ligar a { $agent
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-invalid-agent-signature-message = A verificação da assinatura falhou para { $agent }. Transferência negada para o recurso: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-unspecified-error-message-content = Ocorreu um erro ao comunicar com { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Não foi possível ligar a { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Falha na verificação da assinatura para { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-error-message-upload-file = Envio de “{ $filename }” negado.
+contentanalysis-error-message-dropped-text = Arrastar e largar negado.
+contentanalysis-error-message-clipboard = Colagem negada.
+contentanalysis-error-message-print = Impressão negada.
+contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Não tem permissão para carregar este ficheiro
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = De acordo com as políticas de proteção de dados da sua organização, não tem permissão para carregar o ficheiro “{ $filename }”. Contacte o administrador para mais informações.
+contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Não tem permissão para colar este conteúdo
+contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = De acordo com as políticas de proteção de dados da sua organização, não tem permissão para colar este conteúdo. Contacte o administrador para mais informações.
+contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Não tem permissão para largar este conteúdo
+contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = De acordo com as políticas de proteção de dados da sua organização, não tem permissão para arrastar e largar este conteúdo. Contacte o administrador para mais informações.
+contentanalysis-block-dialog-title-print = Não tem autorização para imprimir este documento
+contentanalysis-block-dialog-body-print = De acordo com as políticas de proteção de dados da sua organização, não tem permissão para imprimir este documento. Contacte o administrador para mais informações.
contentanalysis-inprogress-quit-title = Sair do { -brand-shorter-name }?
contentanalysis-inprogress-quit-message = Estão em curso várias ações. Se sair do { -brand-shorter-name }, estas ações não serão concluídas.
contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Sim, sair
diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
index 87265891bf..e8e04d1eb8 100644
--- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
+++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -19,3 +19,20 @@ overflow-scroll-button-up =
# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
overflow-scroll-button-down =
.tooltiptext = Deslocar para baixo
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-backwards =
+ .tooltiptext = Deslocar para trás
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-forwards =
+ .tooltiptext = Deslocar para a frente