diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 01:14:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 01:14:29 +0000 |
commit | fbaf0bb26397aa498eb9156f06d5a6fe34dd7dd8 (patch) | |
tree | 4c1ccaf5486d4f2009f9a338a98a83e886e29c97 /l10n-pt-PT | |
parent | Releasing progress-linux version 124.0.1-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | firefox-fbaf0bb26397aa498eb9156f06d5a6fe34dd7dd8.tar.xz firefox-fbaf0bb26397aa498eb9156f06d5a6fe34dd7dd8.zip |
Merging upstream version 125.0.1.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-pt-PT')
20 files changed, 310 insertions, 21 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/menubar.ftl index c7a405ca9e..4bb9dbc5f4 100644 --- a/l10n-pt-PT/browser/browser/menubar.ftl +++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/menubar.ftl @@ -145,6 +145,8 @@ menu-view-history-button = .label = Histórico menu-view-synced-tabs-sidebar = .label = Separadores sincronizados +menu-view-megalist-sidebar = + .label = Palavras-passe menu-view-full-zoom = .label = Zoom .accesskey = Z diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl index 155ab7fc5a..2d580c74aa 100644 --- a/l10n-pt-PT/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl +++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -28,6 +28,7 @@ policy-BlockAboutSupport = Bloquear acesso à página about:support. policy-Bookmarks = Criar marcadores na barra de ferramentas de marcadores, menus de marcadores ou uma pasta especificada dentro dos mesmos. policy-CaptivePortal = Ativar ou desativar o suporte ao portal cativo. policy-CertificatesDescription = Adicionar certificados ou utilizar certificados integrados. +policy-ContentAnalysis = Ativar ou desativar a ligação ao agente de proteção contra perda de dados. policy-Cookies = Permitir ou negar que os sites definam cookies. # Containers in this context is referring to container tabs in Firefox. policy-Containers = Definir políticas relacionadas com os contentores. @@ -124,6 +125,7 @@ policy-SSLVersionMax = Definir a versão máxima de SSL. policy-SSLVersionMin = Definir a versão mínima de SSL. policy-StartDownloadsInTempDirectory = Forçar transferências a iniciarem num local temporário local em vez do diretório de transferências padrão. policy-SupportMenu = Adicionar um item de menu de suporte personalizado ao menu de ajuda. +policy-TranslateEnabled = Ativar ou desativar a tradução de páginas. policy-UserMessaging = Não mostrar determinadas mensagens ao utilizador. policy-UseSystemPrintDialog = Imprimir utilizando a janela de impressão do sistema. # “format” refers to the format used for the value of this policy. diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/preferences.ftl index 66095553df..70d0abfca2 100644 --- a/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -32,6 +32,8 @@ search-input-box2 = .style = width: 15.4em .placeholder = Procurar nas definições managed-notice = O seu navegador está a ser gerido pela sua organização. +managed-notice-info-icon = + .alt = Informação category-list = .aria-label = Categorias pane-general-title = Geral @@ -708,6 +710,13 @@ sync-mobile-promo = Transfira o Firefox para <img data-l10n-name="android-icon"/ sync-profile-picture = .tooltiptext = Alterar imagem de perfil +sync-profile-picture-with-alt = + .tooltiptext = Alterar imagem de perfil + .alt = Alterar imagem de perfil +sync-profile-picture-account-problem = + .alt = Imagem de perfil da conta +fxa-login-rejected-warning = + .alt = Aviso sync-sign-out = .label = Terminar sessão... .accesskey = T @@ -1275,6 +1284,8 @@ addon-recommendations-link = Saber mais collection-health-report-disabled = A comunicação de dados está desativada para esta configuração da compilação collection-backlogged-crash-reports-with-link = Permitir que o { -brand-short-name } envie relatórios de falhas acumuladas em seu nome. <a data-l10n-name="crash-reports-link">Saber mais</a> .accesskey = f +collection-backlogged-crash-reports = Permitir que o { -brand-short-name } envie relatórios de falhas acumuladas em seu nome. + .accesskey = f privacy-segmentation-section-header = Novas funcionalidades que melhoram a sua navegação privacy-segmentation-section-description = Quando oferecemos funcionalidades que utilizam os seus dados para fornecer uma experiência mais pessoal: privacy-segmentation-radio-off = @@ -1329,7 +1340,7 @@ httpsonly-learn-more = Saber mais httpsonly-radio-enabled = .label = Ativar o modo apenas HTTPS em todas as janelas httpsonly-radio-enabled-pbm = - .label = Ativar o modo Apenas HTTPS somente em janelas privadas + .label = Ativar o modo apenas HTTPS somente em janelas privadas httpsonly-radio-disabled = .label = Não ativar o modo apenas HTTPS diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/sidebarMenu.ftl index 77c58e3eae..d81c45bdcf 100644 --- a/l10n-pt-PT/browser/browser/sidebarMenu.ftl +++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -4,15 +4,13 @@ sidebar-menu-bookmarks = .label = Marcadores - sidebar-menu-history = .label = Histórico - sidebar-menu-synced-tabs = .label = Separadores sincronizados - +sidebar-menu-megalist = + .label = Palavras-passe sidebar-menu-close = .label = Fechar barra lateral - sidebar-close-button = .tooltiptext = Fechar barra lateral diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/webProtocolHandler.ftl index 10742c54d1..74443aeeb2 100644 --- a/l10n-pt-PT/browser/browser/webProtocolHandler.ftl +++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -12,6 +12,8 @@ protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Agora não protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Abrir sempre as ligações de e-mail utilizando { $url }? protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } é agora o seu site predefinido para abrir as ligações que enviam e-mails. +protocolhandler-mailto-handler-set-message = Utilize <strong>{ $url } no { -brand-short-name }</strong> sempre que clicar numa ligação que abra o seu e-mail? +protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = <strong>{ $url } no { -brand-short-name }</strong> é agora o gestor de e-mail predefinido do seu computador. ## diff --git a/l10n-pt-PT/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-pt-PT/devtools/client/toolbox-options.ftl index 24ec9c41a9..e2d1de8314 100644 --- a/l10n-pt-PT/devtools/client/toolbox-options.ftl +++ b/l10n-pt-PT/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -59,6 +59,15 @@ options-default-color-unit-rgb = RGB(A) options-default-color-unit-hwb = HWB options-default-color-unit-name = Nomes de cores +## Web Console section + +# The heading +options-webconsole-label = Consola web +# The label for the checkbox that toggle whether the Split console is enabled +options-webconsole-split-console-label = Ativar consola dividida +options-webconsole-split-console-tooltip = + .title = Abra a Consola Dividida com a tecla Escape + ## Style Editor section # The heading diff --git a/l10n-pt-PT/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-pt-PT/devtools/client/toolbox.properties index 8783541d0f..2c73be354e 100644 --- a/l10n-pt-PT/devtools/client/toolbox.properties +++ b/l10n-pt-PT/devtools/client/toolbox.properties @@ -14,14 +14,13 @@ toolbox.titleTemplate1=Ferramentas de programador - %1$S toolbox.titleTemplate2=Ferramentas de programador - %1$S - %2$S # LOCALIZATION NOTE (toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle): Title used for -# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` is true. +# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "everything". # This Browser Toolbox allows to debug the parent process as well as the content # processes in the same toolbox. toolbox.multiProcessBrowserToolboxTitle=Caixa de ferramentas multi-processo do navegador # LOCALIZATION NOTE (toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle): Title used for -# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.fission` and -# `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process". +# the Browser Toolbox when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process". # This Browser Toolbox allows to debug only the parent process resources. toolbox.parentProcessBrowserToolboxTitle=Caixa de ferramentas do navegador do processo-pai @@ -161,9 +160,13 @@ toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Personalizar as Ferramentas de programador e toolbox.closebutton.tooltip=Fechar ferramentas de programador # LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for -# the error count button displayed in the developer tools toolbox. +# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is checked. toolbox.errorCountButton.tooltip=Mostrar consola dividida +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip): This is the tooltip for +# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is unchecked. +toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip=Mostrar consola + # LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that # will be used for the error count button in the devTools settings panel. toolbox.errorCountButton.description=Mostrar o número de erros na página diff --git a/l10n-pt-PT/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-pt-PT/devtools/client/tooltips.ftl index 20f3693138..0c55fdc1a6 100644 --- a/l10n-pt-PT/devtools/client/tooltips.ftl +++ b/l10n-pt-PT/devtools/client/tooltips.ftl @@ -38,6 +38,11 @@ inactive-css-not-table-cell = <strong>{ $property }</strong> não tem efeito nes inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> não tem efeito neste elemento porque o mesmo não desliza. inactive-css-border-image = <strong>{ $property }</strong> não afeta este elemento, pois a propriedade não pode ser aplicada a elementos de tabela interna em que <strong>border-collapse</strong> esteja definido como <strong>collapse</strong> no elemento da tabela pai. inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> não tem efeito sobre este elemento, pois é um elemento rubi. O seu tamanho é determinado pelo tamanho da fonte do texto rubi. + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = <strong>{ $property }</strong> não é compatível com pseudo-elementos de destaque. inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> não é suportado em pseudo-elementos ::cue. # Variables: @@ -51,15 +56,11 @@ inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> não ## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display ## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how -## the problem can be solved. - - -## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display -## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how ## the problem can be solved. CSS properties and values in <strong> tags should ## not be translated. inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Experimente adicionar <strong>display:grid</strong> ou <strong>display:flex</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-or-block-container-fix = Tente adicionar <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> ou <strong>display:block</strong>. { learn-more } inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Experimente adicionar <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, ou <strong>columns:2</strong>. { learn-more } inactive-css-not-multicol-container-fix = Tente adicionar <strong>column-count</strong> ou <strong>column-width</strong>. { learn-more } inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Experimente adicionar <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong>, ou <strong>display:inline-flex</strong> ao elemento pai. { learn-more } diff --git a/l10n-pt-PT/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-pt-PT/dom/chrome/dom/dom.properties index b42d652d9a..694b5db81b 100644 --- a/l10n-pt-PT/dom/chrome/dom/dom.properties +++ b/l10n-pt-PT/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -18,6 +18,7 @@ DebugScriptButton=Depurar script WaitForScriptButton=Continuar DontAskAgain=&Não me perguntar novamente WindowCloseBlockedWarning=Os scripts não podem fechar janelas que não tenham sido abertas pelo mesmo. +WindowCloseByScriptBlockedWarning=Os scripts poderão fechar apenas as janelas que foram abertas por um script. OnBeforeUnloadTitle=Tem a certeza? OnBeforeUnloadMessage2=Esta página está a solicitar a confirmação de que pretende sair - os dados que introduziu poderão não ser guardados. OnBeforeUnloadStayButton=Ficar na página @@ -309,8 +310,6 @@ WindowContentUntrustedWarning=O atributo ‘content’ dos objetos Window foi de SVGRefLoopWarning=O SVG <%S> com ID “%S” tem um ciclo de referência. # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. SVGRefChainLengthExceededWarning=Uma cadeia de referência do SVG <%S> que é demasiado longa foi abandonada no elemento com o ID “%S”. -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll. -SVGDeselectAll=SVGSVGElement.deselectAll foi descontinuado porque duplica a funcionalidade da API de seleção. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. SVGNearestViewportElement=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement está obsoleto e será removido no futuro. Como alternativa, utilize SVGElement.viewportElement. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. @@ -480,9 +479,6 @@ InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=O InstallTrigger.install() está obsoleto # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit. SelectOptionsLengthAssignmentWarning=A expansão da lista de opções do <select> via a atribuição de HTMLOptionsCollection.length (valor %1$S) foi recusada. O tamanho máximo suportado é de %2$S. -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "isExternalCTAP2SecurityKeySupported". -IsExternalCTAP2SecurityKeySupportedWarning=isExternalCTAP2SecurityKeySupported() foi descontinuado. - InvalidFormControlUnfocusable=Um controlo de formulário inválido não é focalizável. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name=" InvalidNamedFormControlUnfocusable=O controlo de formulário inválido com name=‘%S’ não é focalizável. diff --git a/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/csp.properties index e65586c74d..c1ccd16de0 100644 --- a/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/csp.properties +++ b/l10n-pt-PT/dom/chrome/security/csp.properties @@ -17,6 +17,105 @@ CSPROViolation = Ocorreu uma violação para uma política de report-only da CSP # %1$S is the directive that has been violated. # %2$S is the URI of the resource which violated the directive. CSPROViolationWithURI = As definições da página observaram o carregamento de um recurso em %2$S (“%1$S”). Está a ser enviado um relatório CSP. + +# CSP Warnings: + +# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineStyleViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem) +CSPInlineStyleViolation = As definições da página bloquearam a aplicação de um estilo em linha (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineStyleViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem) +CSPROInlineStyleViolation = (Política Report-Only) As definições da página podem bloquear a aplicação de um estilo em linha (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPInlineScriptViolation = As definições da página bloquearam a execução de um script em linha (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPROInlineScriptViolation = (Política Report-Only) As definições da página irão bloquear a execução de um script em linha (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPEventHandlerScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr) +CSPEventHandlerScriptViolation = As definições da página bloquearam a execução de um gestor de eventos (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROEventHandlerScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr) +CSPROEventHandlerScriptViolation = (Política Report-Only) As definições da página irão bloquear a execução de um gestor de eventos (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPEvalScriptViolation): +# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPEvalScriptViolation = As definições da página bloquearam a execução de uma diretiva eval JavaScript (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” ('unsafe-eval' em falta) +# LOCALIZATION NOTE (CSPROEvalScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPROEvalScriptViolation = (Política Report-Only) As definições da página irão bloquear a execução de uma diretiva eval do JavaScript (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” ('unsafe-eval' em falta) +# LOCALIZATION NOTE (CSPWasmEvalScriptViolation): +# WebAssembly is a feature name. +# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPWasmEvalScriptViolation = As definições da página bloquearam a execução do WebAssembly (%2$S) porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” (Falta 'wasm-unsafe-eval' ou 'unsafe-eval') +# LOCALIZATION NOTE (CSPROWasmEvalScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# WebAssembly is a feature name. +# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPROWasmEvalScriptViolation = (Política Report-Only) As definições da página impedirão que o WebAssembly (%2$S) seja executado porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” (Falta 'wasm-unsafe-eval' ou 'unsafe-eval') +# LOCALIZATION NOTE (CSPStyleViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src) +CSPStyleViolation = As definições da página bloquearam a aplicação de um estilo (%3$S) em %2$S porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROStyleViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src) +CSPROStyleViolation = (Política Report-Only) As definições da página impedirão que um estilo (%3$S) em %2$S seja aplicado porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPScriptViolation = As definições da página impediram que um script (%3$S) em %2$S fosse executado porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPROScriptViolation = (Política Report-Only) As definições da página podem impedir que um script (%3$S) em %2$S seja executado porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPWorkerViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src) +CSPWorkerViolation = As definições da página bloquearam a execução de um script worker (%3$S) em %2$S porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROWorkerViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src) +CSPROWorkerViolation = (Política Report-Only) As definições da página podem impedir que um script worker (%3$S) em %2$S seja executado porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPGenericViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src) +CSPGenericViolation = As definições da página bloquearam o carregamento de um recurso (%3$S) em %2$S porque este viola a seguinte diretiva: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (CSPROGenericViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src) +CSPROGenericViolation = (Política Report-Only) As definições da página podem bloquear o carregamento de um recurso (%3$S) em %2$S porque viola a seguinte diretiva: “%1$S” + # LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): # %1$S is the URI we attempted to send a report to. triedToSendReport = Tentado o envio de relatório para um URI inválido: “%1$S” diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-pt-PT/toolkit/chrome/global/narrate.properties index 133137f1ef..f5a8466e05 100644 --- a/l10n-pt-PT/toolkit/chrome/global/narrate.properties +++ b/l10n-pt-PT/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -8,6 +8,12 @@ # %S is the keyboard shortcut for the listen command listen-label = Ouvir (%S) back = Anterior + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +read-aloud-label = Ler em voz alta (%S) # %S is the keyboard shortcut for the skip back command previous-label = Retroceder (%S) # %S is the keyboard shortcut for the start command diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..78da34edb7 --- /dev/null +++ b/l10n-pt-PT/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashreporter-branded-title = Relator de erros do { -brand-short-name } +crashreporter-apology = Pedimos desculpa +crashreporter-crashed-and-restore = O { -brand-short-name } teve um problema e falhou. Nós iremos tentar restaurar os seus separadores e as janelas quando este reiniciar. +crashreporter-plea = Para nos ajudar a diagnosticar e reparar a falha, pode enviar-nos um relatório de falha. +crashreporter-information = Esta aplicação é executada depois de uma falha crítica para reportar o problema à { -vendor-short-name }. Esta não deveria ser executada diretamente. +crashreporter-error = O { -brand-short-name } teve um problema e falhou.\n\nInfelizmente, o relator de erros não consegue submeter o relatório para esta falha crítica. +# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted +crashreporter-error-details = Detalhes: { $details } +crashreporter-no-run-message = Esta aplicação é executada após uma falha para reportar o problema ao fabricante da aplicação. Não deve ser executada diretamente. +crashreporter-button-details = Detalhes… +crashreporter-loading-details = A carregar… +crashreporter-view-report-title = Conteúdo do relatório +crashreporter-comment-prompt = Adicione um comentário (os comentários são visíveis publicamente) +crashreporter-report-info = Este relatório também contém informação técnica sobre o estado da aplicação falhou. +crashreporter-send-report = Informe a { -vendor-short-name } sobre esta falha crítica para que estes a possam corrigir. +crashreporter-include-url = Incluir o endereço da página em que eu estava. +crashreporter-submit-status = O seu relatório de falha irá ser submetido antes de sair ou reiniciar. +crashreporter-submit-in-progress = A submeter o seu relatório… +crashreporter-submit-success = Relatório submetido com sucesso! +crashreporter-submit-failure = Houve um problema ao submeter o relatório. +crashreporter-resubmit-status = A reenviar o relatório que não foi enviado anteriormente… +crashreporter-button-quit = Sair do { -brand-short-name } +crashreporter-button-restart = Reiniciar o { -brand-short-name } +crashreporter-button-ok = OK +crashreporter-button-close = Fechar +# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID +crashreporter-crash-identifier = ID da falha: { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = Pode ver os detalhes desta falha crítica em { $url }. + +# Error strings + +crashreporter-error-minidump-analyzer = Não foi possível executar o minidump-analyzer +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = Não foi possível abrir ({ $path }) +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = Não foi carregar o ficheiro ({ $path }) +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = Não foi possível criar o diretório ({ $path }) +crashreporter-error-no-home-dir = O diretório inicial está em falta +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = Não foi possível mover { $from } para { $to } +crashreporter-error-version-eol = Versão em fim de vida: os relatórios de falhas críticas já não são aceites. diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index 5ca1790955..97b88f7f65 100644 --- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -4,7 +4,6 @@ about-reader-loading = A carregar… about-reader-load-error = Erro ao carregar o artigo da página - about-reader-color-scheme-light = Claro .title = Esquema de cores claro about-reader-color-scheme-dark = Escuro @@ -13,7 +12,20 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sépia .title = Esquema de cores sépia about-reader-color-scheme-auto = Automático .title = Esquema de cores automático - +about-reader-color-theme-light = Claro + .title = Cor de tema claro +about-reader-color-theme-dark = Escuro + .title = Cor de tema escuro +about-reader-color-theme-sepia = Sépia + .title = Cor de tema sépia +about-reader-color-theme-auto = Automático + .title = Cor de tema automática +about-reader-color-theme-gray = Cinzento + .title = Cor de tema cinza +about-reader-color-theme-contrast = Contraste + .title = Cor de tema de contraste +about-reader-color-theme-custom = Cores personalizadas + .title = Cor de tema personalizadas # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -49,4 +61,27 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sem serifa about-reader-toolbar-close = Fechar vista de leitura about-reader-toolbar-type-controls = Controlos de tipo +about-reader-toolbar-color-controls = Cores about-reader-toolbar-savetopocket = Guardar em { -pocket-brand-name } + +## Reader View colors menu + +about-reader-colors-menu-header = Tema +about-reader-fxtheme-tab = Predefinição +about-reader-customtheme-tab = Personalizado + +## These are used as labels for the custom theme color pickers. +## The .title element is used to make the editing functionality +## clear and give context for screen reader users. + +about-reader-custom-colors-foreground = Texto + .title = Editar cor +about-reader-custom-colors-background = Fundo + .title = Editar cor +about-reader-custom-colors-unvisited-links = Ligações não visitadas + .title = Editar cor +about-reader-custom-colors-visited-links = Ligações visitadas + .title = Editar cor +about-reader-custom-colors-selection-highlight = Realce para ler em alta voz + .title = Editar cor +about-reader-custom-colors-reset-button = Redefinir predefinições diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl index 4d5311729a..32c502c162 100644 --- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl +++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -431,3 +431,15 @@ pointing-device-mouse = Rato pointing-device-touchscreen = Ecrã tátil pointing-device-pen-digitizer = Caneta Digitalizadora pointing-device-none = Sem dispositivos apontadores + +## Content Analysis (DLP) + +# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software +# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred +# to external websites. +content-analysis-title = Análise de conteúdo (DLP) +content-analysis-active = Ativa +content-analysis-connected-to-agent = Ligado ao agente +content-analysis-agent-path = Caminho do agente +content-analysis-agent-failed-signature-verification = A verificação da assinatura do agente falhou +content-analysis-request-count = Contador de pedidos diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index 999043f4d4..7ded1b7de9 100644 --- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -43,6 +43,18 @@ contentanalysis-block-message = A sua organização utiliza um software de prote # Variables: # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-error-message = Ocorreu um erro ao comunicar com o software de proteção contra perda de dados. Transferência negada para o recurso: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-unspecified-error-message = Ocorreu um erro na comunicação com { $agent }. Transferência negada para o recurso: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-no-agent-connected-message = Não é possível ligar a { $agent }. Transferência negada para o recurso: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-invalid-agent-signature-message = A verificação da assinatura falhou para { $agent }. Transferência negada para o recurso: { $content }. contentanalysis-inprogress-quit-title = Sair do { -brand-shorter-name }? contentanalysis-inprogress-quit-message = Estão em curso várias ações. Se sair do { -brand-shorter-name }, estas ações não serão concluídas. contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Sim, sair diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl index cfae382dd8..b4b9e4a8ec 100644 --- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl +++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -47,6 +47,8 @@ credit-card-capture-save-new-button = credit-card-capture-update-button = .label = Atualizar cartão existente .accessKey = u +# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form. +autofill-clear-form-label = Limpar o formulário de autopreenchimento # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autofill-manage-addresses-label = Gerir endereços # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. @@ -63,3 +65,19 @@ autofill-card-network-mastercard = MasterCard autofill-card-network-mir = MIR autofill-card-network-unionpay = Union Pay autofill-card-network-visa = Visa +# The warning text that is displayed for informing users what categories are +# about to be filled. The text would be, for example, +# Also autofills organization, phone, email. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below +autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Também auto-preenche { $categories } +# Variation when all are in the same category. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories +autofill-phishing-warningmessage = Auto-preenche { $categories } +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +autofill-category-address = endereço +autofill-category-name = nome +autofill-category-organization = organização +autofill-category-tel = telefone +autofill-category-email = email diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index 6fbe8159b2..87265891bf 100644 --- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -1,3 +1,21 @@ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in the overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-up = + .tooltiptext = Deslocar para cima +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-down = + .tooltiptext = Deslocar para baixo diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl index b1518ff76a..6700eaf621 100644 --- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl +++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -17,6 +17,8 @@ process-type-privilegedmozilla = Conteúdo Mozilla privilegiado process-type-extension = Extensão # process used to open file:// URLs process-type-file = Ficheiro local +# process used to instantiate new child processes +process-type-forkserver = Servidor de bifurcação # process used to isolate a webpage from other web pages # to improve security process-type-webisolated = Conteúdo web isolado diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl index 304718ce72..6341e877c7 100644 --- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl +++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries = .accesskey = I text-action-search-text-box-clear = .title = Limpar +text-action-highlight-selection = + .label = Destacar seleção diff --git a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl index 3b36846fdb..7fd8d37855 100644 --- a/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl +++ b/l10n-pt-PT/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -304,6 +304,12 @@ pdfjs-editor-stamp-button-label = Adicionar ou editar imagens pdfjs-editor-highlight-button = .title = Destaque pdfjs-editor-highlight-button-label = Destaque +pdfjs-highlight-floating-button = + .title = Destaque +pdfjs-highlight-floating-button1 = + .title = Realçar + .aria-label = Realçar +pdfjs-highlight-floating-button-label = Realçar ## Remove button for the various kind of editor. @@ -387,3 +393,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink = .title = Rosa pdfjs-editor-colorpicker-red = .title = Vermelho + +## Show all highlights +## This is a toggle button to show/hide all the highlights. + +pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Mostrar tudo +pdfjs-editor-highlight-show-all-button = + .title = Mostrar tudo |