diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:35:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-15 03:35:49 +0000 |
commit | d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf (patch) | |
tree | eff41dc61d9f714852212739e6b3738b82a2af87 /l10n-rm/toolkit | |
parent | Releasing progress-linux version 125.0.3-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | firefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.tar.xz firefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.zip |
Merging upstream version 126.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-rm/toolkit')
-rw-r--r-- | l10n-rm/toolkit/chrome/global/narrate.properties | 6 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-rm/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl | 24 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-rm/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl | 78 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-rm/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl | 9 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-rm/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl | 48 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-rm/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl | 17 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-rm/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl | 2 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-rm/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl | 10 |
8 files changed, 180 insertions, 14 deletions
diff --git a/l10n-rm/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-rm/toolkit/chrome/global/narrate.properties index 625c78bcf0..a569e66d92 100644 --- a/l10n-rm/toolkit/chrome/global/narrate.properties +++ b/l10n-rm/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -8,6 +8,12 @@ # %S is the keyboard shortcut for the listen command listen-label = Tadlar (%S) back = Enavos + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +read-aloud-label = Preleger dad aut (%S) # %S is the keyboard shortcut for the skip back command previous-label = Enavos (%S) # %S is the keyboard shortcut for the start command diff --git a/l10n-rm/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-rm/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl index 1e76d361b2..3472653f4e 100644 --- a/l10n-rm/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl +++ b/l10n-rm/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -2,16 +2,22 @@ # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -crashreporter-title = Rapportader da collaps -crashreporter-crash-message = { -brand-short-name } ha gì in problem ed è sa serrà. +crashreporter-branded-title = Rapportader da collaps da { -brand-short-name } +crashreporter-apology = Quai ans displascha +crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } ha gì in problem ed è collabà. Nus vegnin ad empruvar da restaurar tes tabs e tias fanestras cun reaviar. crashreporter-plea = Per ans gidar da diagnostitgar e curreger il problem ans pos ti trametter in rapport davart il collaps. +crashreporter-information = Questa applicaziun vegn exequida suenter in collaps per annunziar il problem a { -vendor-short-name }. Ella na duess betg vegnir exequida directamain. +crashreporter-error = { -brand-short-name } ha gì in problem ed è collabà. Deplorablamain n’è il rapportader da collaps betg abel da trametter in rapport per quest collaps. # $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted crashreporter-error-details = Detagls: { $details } crashreporter-no-run-message = Questa applicaziun vegn exequida suenter in collaps per annunziar il problem al producent da l'applicaziun. Ins na duess mai exequir ella directamain. crashreporter-button-details = Detagls… +crashreporter-loading-details = Chargiar… crashreporter-view-report-title = Cuntegn dal rapport crashreporter-comment-prompt = Agiuntar in commentari (attenziun: ils commentaris vegnan publitgads) crashreporter-report-info = Quest rapport cuntegna era infurmaziuns davart la situaziun da l'applicaziun durant il collaps. +crashreporter-send-report = Infurmar { -vendor-short-name } davart quest problem per ch’el possia vegnir curregì. +crashreporter-include-url = Includer l’adressa da la pagina che jau hai gist visità. crashreporter-submit-status = Tes rapport davart il collaps vegn a vegnir tramess avant che serrar u reaviar. crashreporter-submit-in-progress = Trametter tes rapport… crashreporter-submit-success = Tramess il rapport cun success! @@ -23,6 +29,20 @@ crashreporter-button-ok = OK crashreporter-button-close = Close # $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID crashreporter-crash-identifier = Identificatur dal collaps: { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = Ti pos vesair ils detagls da quest collaps sin { $url }. # Error strings +crashreporter-error-minidump-analyzer = Betg reussì dad exequir il minidump-analyzer +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = Betg reussì dad avrir la datoteca ({ $path }) +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = Betg reussì da chargiar la datoteca ({ $path }) +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = Betg reussì da crear l’ordinatur ({ $path }) +crashreporter-error-no-home-dir = L’ordinatur home manca +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = Betg reussì da spustar { $from } en { $to } +crashreporter-error-version-eol = Versiun betg pli sustegnida: rapports da collaps na vegnan betg pli acceptads. diff --git a/l10n-rm/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-rm/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index 784b01200a..72c5645563 100644 --- a/l10n-rm/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-rm/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -4,7 +4,6 @@ about-reader-loading = Chargiar… about-reader-load-error = Impussibel da chargiar l'artitgel da la pagina - about-reader-color-scheme-light = Cler .title = Schema da colurs cleras about-reader-color-scheme-dark = Stgir @@ -13,7 +12,32 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sepia .title = Schema da colurs sepia about-reader-color-scheme-auto = Automatic .title = Schema da colurs automatic - +about-reader-color-theme-light = Cler + .title = Design cun colurs cleras +about-reader-color-theme-dark = Stgir + .title = Design cun colurs stgiras +about-reader-color-theme-sepia = Sepia + .title = Design cun colurs sepia +about-reader-color-theme-auto = Auto + .title = Design cun colurs tschernidas automaticamain +about-reader-color-theme-gray = Grisch + .title = Design cun colurs grischas +about-reader-color-theme-contrast = Cuntrast + .title = Design cun colurs da cuntrastantas +about-reader-color-theme-custom = Colurs persunalisadas + .title = Design cun colurs persunalisadas +about-reader-color-light-theme = Cler + .title = Design cun colurs cleras +about-reader-color-dark-theme = Stgir + .title = Design cun colurs stgiras +about-reader-color-sepia-theme = Sepia + .title = Design cun colurs sepia +about-reader-color-auto-theme = Auto + .title = Design cun colurs tschernidas automaticamain +about-reader-color-gray-theme = Grisch + .title = Design cun colurs grischas +about-reader-color-contrast-theme = Cuntrast + .title = Design cun colurs cuntrastantas # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -49,4 +73,54 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Senza serifas about-reader-toolbar-close = Serrar la vista da lectura about-reader-toolbar-type-controls = Controllas da la scrittira +about-reader-toolbar-color-controls = Colurs +about-reader-toolbar-text-layout-controls = Text e layout +about-reader-toolbar-theme-controls = Design about-reader-toolbar-savetopocket = Memorisar en { -pocket-brand-name } + +## Reader View colors menu + +about-reader-colors-menu-header = Design +about-reader-fxtheme-tab = Predefinì +about-reader-customtheme-tab = Persunalisà + +## These are used as labels for the custom theme color pickers. +## The .title element is used to make the editing functionality +## clear and give context for screen reader users. + +about-reader-custom-colors-foreground = Text + .title = Midar la colur +about-reader-custom-colors-background = Fund davos + .title = Midar la colur +about-reader-custom-colors-unvisited-links = Colliaziuns betg visitadas + .title = Midar la colur +about-reader-custom-colors-visited-links = Colliaziuns visitadas + .title = Midar la colur +about-reader-custom-colors-selection-highlight = Emfasa per preleger dad aut + .title = Midar la colur +about-reader-custom-colors-reset-button = Restabilir il standard + +## Reader View improved text and layout menu + +about-reader-layout-header = Layout +about-reader-advanced-layout-header = Avanzà +about-reader-slider-label-width-narrow = Stretg +about-reader-slider-label-width-wide = Lartg +about-reader-slider-label-spacing-narrow = Stretg +about-reader-slider-label-spacing-standard = Standard +about-reader-slider-label-spacing-wide = Lartg +about-reader-content-width-label = + .label = Ladezza dal cuntegn +about-reader-line-spacing-label = + .label = Interlingia +about-reader-character-spacing-label = + .label = Spazi tranter ils caracters +about-reader-word-spacing-label = + .label = Spazi tranter ils pleds +about-reader-text-alignment-label = Alingiament dal text +about-reader-text-alignment-left = + .title = Alingiar il text a sanestra +about-reader-text-alignment-center = + .title = Centrar il text +about-reader-text-alignment-right = + .title = Alingiar il text a dretga diff --git a/l10n-rm/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-rm/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl index 90d6dc0767..08525fce67 100644 --- a/l10n-rm/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl +++ b/l10n-rm/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -434,3 +434,12 @@ pointing-device-none = Nagins apparats d'indicaziun ## Content Analysis (DLP) +# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software +# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred +# to external websites. +content-analysis-title = Analisa dal cuntegn (DLP) +content-analysis-active = Activa +content-analysis-connected-to-agent = Connectà cun l’agent +content-analysis-agent-path = Percurs da l’agent +content-analysis-agent-failed-signature-verification = Betg reussì da verifitgar la signatura da l’agent +content-analysis-request-count = Dumber da dumondas diff --git a/l10n-rm/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-rm/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index 33d2b1b912..92e37caca9 100644 --- a/l10n-rm/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-rm/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = Analisa dal cuntegn # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-slow-agent-notification = L'utensil d'analisa dal cuntegn dovra ditg per respunder a la resursa «{ $content }» -contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Il cuntegn vegn analisà -# Variables: -# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-slow-agent-dialog-body = L'analisa dal cuntegn examinescha la resursa «{ $content }» contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Analisa en elavuraziun # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis @@ -22,8 +18,12 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } verifitgescha la c # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } verifitgescha la confurmitad dal text deponì a las directivas da datas da tia organisaziun. Quai po cuzzar in mument. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } verifitgescha la confurmitad da quai che ti has stampà a las directivas da datas da tia organisaziun. Quai po cuzzar in mument. contentanalysis-operationtype-clipboard = archiv provisoric contentanalysis-operationtype-dropped-text = text deponì +contentanalysis-operationtype-print = stampar # $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" contentanalysis-customdisplaystring-description = transferiment da «{ $filename }» contentanalysis-warndialogtitle = Quest cuntegn n’è eventualmain betg segir @@ -43,6 +43,46 @@ contentanalysis-block-message = Tia organisaziun utilisescha ina software per pr # Variables: # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-error-message = Ina errur è succedida durant la communicaziun cun la software per prevegnir ad ina sperdita da datas. Refusà il transferiment per la resursa: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-unspecified-error-message = Ina errur è succedida durant la communicaziun cun { $agent }. Refusà il transferiment per la resursa: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-no-agent-connected-message = Impussibel da connectar cun { $agent }. Refusà il transferiment per la resursa: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Betg reussì da verifitgar la signatura da { $agent }. Refusà il transferiment per la resursa: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-unspecified-error-message-content = Ina errur è succedida durant la communicaziun cun { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Impussibel da connectar cun { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Betg reussì da verifitgar la signatura da { $agent }. { $content } +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-error-message-upload-file = Refusà il transferiment da «{ $filename }». +contentanalysis-error-message-dropped-text = Refusà il trair e deponer. +contentanalysis-error-message-clipboard = Refusà l’encollar. +contentanalysis-error-message-print = Refusà la stampa. +contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Ti na dastgas betg transferir questa datoteca +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = Las directivas da la protecziun da datas da tia organisaziun na ta permettan betg da transferir la datoteca «{ $filename }». Contactescha tes administratur per ulteriuras infurmaziuns. +contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Ti na dastgas betg encollar quest cuntegn +contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Las directivas da la protecziun da datas da tia organisaziun na ta permettan betg dad encollar quest cuntegn. Contactescha tes administratur per ulteriuras infurmaziuns. +contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Ti na dastgas betg deponer quest cuntegn +contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Las directivas da la protecziun da datas da tia organisaziun na ta permettan betg da trair e deponer quest cuntegn. Contactescha tes administratur per ulteriuras infurmaziuns. +contentanalysis-block-dialog-title-print = Ti na dastgas betg stampar quest document +contentanalysis-block-dialog-body-print = Las directivas da la protecziun da datas da tia organisaziun na ta permettan betg da stampar quest document. Contactescha tes administratur per ulteriuras infurmaziuns. contentanalysis-inprogress-quit-title = Terminar { -brand-shorter-name }? contentanalysis-inprogress-quit-message = I vegnan gist exequidas pliras acziuns. Sche ti termineschas { -brand-shorter-name }, na vegnan questas acziuns betg finidas. contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Gea, terminar diff --git a/l10n-rm/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-rm/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index 286ac8029b..fa63aefe6e 100644 --- a/l10n-rm/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-rm/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -19,3 +19,20 @@ overflow-scroll-button-up = # would look like "v" and scroll the list of menuitems down. overflow-scroll-button-down = .tooltiptext = Defilar engiu + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-backwards = + .tooltiptext = Defilar enavos +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-forwards = + .tooltiptext = Defilar enavant diff --git a/l10n-rm/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-rm/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl index 97e620c864..580c7fe42f 100644 --- a/l10n-rm/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl +++ b/l10n-rm/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -17,6 +17,8 @@ process-type-privilegedmozilla = Cuntegn da Mozilla cun dretgs supplementars process-type-extension = Extensiun # process used to open file:// URLs process-type-file = Datoteca locala +# process used to instantiate new child processes +process-type-forkserver = Fork server # process used to isolate a webpage from other web pages # to improve security process-type-webisolated = Cuntegn web isolà diff --git a/l10n-rm/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-rm/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl index bd94341846..e428e1334a 100644 --- a/l10n-rm/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl +++ b/l10n-rm/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -51,12 +51,6 @@ pdfjs-download-button-label = Telechargiar pdfjs-bookmark-button = .title = Pagina actuala (mussar l'URL da la pagina actuala) pdfjs-bookmark-button-label = Pagina actuala -# Used in Firefox for Android. -pdfjs-open-in-app-button = - .title = Avrir en ina app -# Used in Firefox for Android. -# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. -pdfjs-open-in-app-button-label = Avrir en ina app ## Secondary toolbar and context menu @@ -306,6 +300,10 @@ pdfjs-editor-highlight-button = pdfjs-editor-highlight-button-label = Marcar pdfjs-highlight-floating-button = .title = Relevar +pdfjs-highlight-floating-button1 = + .title = Marcar + .aria-label = Marcar +pdfjs-highlight-floating-button-label = Marcar ## Remove button for the various kind of editor. |