summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ru/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:35:49 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:35:49 +0000
commitd8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf (patch)
treeeff41dc61d9f714852212739e6b3738b82a2af87 /l10n-ru/toolkit
parentReleasing progress-linux version 125.0.3-1~progress7.99u1. (diff)
downloadfirefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.tar.xz
firefox-d8bbc7858622b6d9c278469aab701ca0b609cddf.zip
Merging upstream version 126.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ru/toolkit')
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl39
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl36
-rw-r--r--l10n-ru/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl17
3 files changed, 88 insertions, 4 deletions
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
index 1864d9420a..57c1f7c4fa 100644
--- a/l10n-ru/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -26,6 +26,18 @@ about-reader-color-theme-contrast = Контрастная
.title = Контрастная цветовая схема
about-reader-color-theme-custom = Настраиваемые цвета
.title = Настраиваемая цветовая схема
+about-reader-color-light-theme = Светлая
+ .title = Светлая тема
+about-reader-color-dark-theme = Тёмная
+ .title = Тёмная тема
+about-reader-color-sepia-theme = Сепия
+ .title = Тема Сепия
+about-reader-color-auto-theme = Автоматическая
+ .title = Автоматическая тема
+about-reader-color-gray-theme = Серая
+ .title = Серая тема
+about-reader-color-contrast-theme = Контрастная
+ .title = Контрастная тема
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
@@ -63,6 +75,8 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Без засечек
about-reader-toolbar-close = Закрыть режим чтения
about-reader-toolbar-type-controls = Настройка шрифтов
about-reader-toolbar-color-controls = Цвета
+about-reader-toolbar-text-layout-controls = Текст и разбивка окна
+about-reader-toolbar-theme-controls = Тема
about-reader-toolbar-savetopocket = Сохранить в { -pocket-brand-name }
## Reader View colors menu
@@ -86,3 +100,28 @@ about-reader-custom-colors-visited-links = Посещённые ссылки
about-reader-custom-colors-selection-highlight = Подсветка для чтения вслух
.title = Изменить цвет
about-reader-custom-colors-reset-button = Восстановить по умолчанию
+
+## Reader View improved text and layout menu
+
+about-reader-layout-header = Разбивка окна
+about-reader-advanced-layout-header = Дополнительно
+about-reader-slider-label-width-narrow = Узкая
+about-reader-slider-label-width-wide = Широкая
+about-reader-slider-label-spacing-narrow = Узкая
+about-reader-slider-label-spacing-standard = Стандартная
+about-reader-slider-label-spacing-wide = Широкая
+about-reader-content-width-label =
+ .label = Ширина содержимого
+about-reader-line-spacing-label =
+ .label = Межстрочный интервал
+about-reader-character-spacing-label =
+ .label = Межсимвольный интервал
+about-reader-word-spacing-label =
+ .label = Интервал между словами
+about-reader-text-alignment-label = Выравнивание текста
+about-reader-text-alignment-left =
+ .title = Выровнять по левому краю
+about-reader-text-alignment-center =
+ .title = Выровнять по центру
+about-reader-text-alignment-right =
+ .title = Выровнять по правому краю
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index 388e358332..edf8bb5baa 100644
--- a/l10n-ru/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = Анализ содержимого
# Variables:
# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-slow-agent-notification = Инструменту анализа содержимого требуется много времени, чтобы справиться с ресурсом «{ $content }».
-contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Выполняется контент-анализ
-# Variables:
-# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
-contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Контент-анализ анализирует ресурс «{ $content }»
contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Идёт сканирование
# Variables:
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
@@ -22,8 +18,12 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } проверяет
# Variables:
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } проверяет сброшенный вами текст на соответствие политике данных вашей организации. Это может занять некоторое время.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } проверяет, что вы распечатали, на соответствие политике данных вашей организации. Это может занять некоторое время.
contentanalysis-operationtype-clipboard = буфер обмена
contentanalysis-operationtype-dropped-text = пропущенный текст
+contentanalysis-operationtype-print = печать
# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt"
contentanalysis-customdisplaystring-description = загрузка «{ $filename }»
contentanalysis-warndialogtitle = Это содержимое может быть небезопасным
@@ -55,6 +55,34 @@ contentanalysis-no-agent-connected-message = Не удалось соедини
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Не удалось проверить подпись для { $agent }. Передача запрещена для ресурса: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-unspecified-error-message-content = Произошла ошибка связи с { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Не удалось соединиться с { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Не удалось проверить подпись для { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-error-message-upload-file = Выгрузка «{ $filename }» запрещена.
+contentanalysis-error-message-dropped-text = Перетаскивание запрещено.
+contentanalysis-error-message-clipboard = Вставка запрещена.
+contentanalysis-error-message-print = Печать запрещена.
+contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Вам не разрешено загружать этот файл
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = В соответствии с политикой защиты данных вашей организации, вам не разрешено загружать файл «{ $filename }». Свяжитесь с вашим администратором для получения дополнительных сведений.
+contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Вам не разрешено вставлять это содержимое
+contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Согласно политикам защиты данных вашей организации, вам не разрешено вставлять это содержимое. Свяжитесь с вашим администратором для получения дополнительных сведений.
+contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Вам не разрешено сбрасывать это содержимое
+contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Согласно политике защиты данных вашей организации, вам не разрешено перетаскивать это содержимое. Свяжитесь с вашим администратором для получения дополнительных сведений.
+contentanalysis-block-dialog-title-print = Вам не разрешено печатать этот документ
+contentanalysis-block-dialog-body-print = Согласно политике защиты данных вашей организации, вам не разрешено распечатывать этот документ. Свяжитесь с вашим администратором для получения дополнительных сведений.
contentanalysis-inprogress-quit-title = Выйти из { -brand-shorter-name }?
contentanalysis-inprogress-quit-message = Выполняется несколько действий. Если вы выйдете из { -brand-shorter-name }, эти действия не будут завершены.
contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Да, выйти
diff --git a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
index 1f00e40c6c..c504b9c6fb 100644
--- a/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
+++ b/l10n-ru/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -19,3 +19,20 @@ overflow-scroll-button-up =
# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
overflow-scroll-button-down =
.tooltiptext = Прокрутить вниз
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-backwards =
+ .tooltiptext = Прокрутить назад
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-forwards =
+ .tooltiptext = Прокрутить вперёд