summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sc/browser/extensions
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
commit26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch)
treef435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-sc/browser/extensions
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz
firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sc/browser/extensions')
-rw-r--r--l10n-sc/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties127
-rw-r--r--l10n-sc/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties10
2 files changed, 137 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sc/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-sc/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8d4ff1d2da
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,127 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Optziones de cumpletamentu automàticu de formulàrios
+autofillOptionsLinkOSX = Preferèntzias de cumpletamentu automàticu de formulàrios
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Modìfica is optziones de cumpletamentu automàticu de formulàrios
+changeAutofillOptionsOSX = Modìfica is preferèntzias de cumpletamentu automàticu de formulàrios
+changeAutofillOptionsAccessKey = M
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Cumpartzi is indiritzos cun is dispositivos sincronizados
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Cumpartzi is cartas de crèditu cun is dispositivos sincronizados
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = Immoe %S sarvat indiritzos in manera chi potzas cumpletare formulàrios in manera prus lestra.
+saveAddressDescriptionLabel = Indiritzu de sarvare:
+saveAddressLabel = Sarva s’indiritzu
+saveAddressAccessKey = S
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Boles atualizare s'indiritzu cun custa informatzione noa?
+updateAddressOldDescriptionLabel = Indiritzu betzu:
+updateAddressNewDescriptionLabel = Indiritzu nou:
+createAddressLabel = Crea un'indiritzu nou
+createAddressAccessKey = C
+createAddressDescriptionLabel = Indiritzu de creare:
+cancelAddressLabel = Non sarves
+cancelAddressAccessKey = N
+updateAddressLabel = Atualiza s'indiritzu
+updateAddressAccessKey = A
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Boles chi %S sarvet custa carta de crèditu? (Su còdighe de seguresa no at a èssere sarvadu)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Carta de crèditu de sarvare:
+saveCreditCardLabel = Sarva sa carta de crèditu
+saveCreditCardAccessKey = S
+cancelCreditCardLabel = Non sarves
+cancelCreditCardAccessKey = N
+neverSaveCreditCardLabel = Non sarves mai is cartas de crèditu
+neverSaveCreditCardAccessKey = M
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Boles atualizare sa carta de crèditu cun custa informatzione noa?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Carta de crèditu de atualizare:
+createCreditCardLabel = Crea una carta de crèditu noa
+createCreditCardAccessKey = C
+updateCreditCardLabel = Atualiza sa carta de crèditu
+updateCreditCardAccessKey = A
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Aberi su pannellu de messàgios de cumpletamentu automàticu de formulàrios
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Optziones de cumpletamentu automàticu de formulàrios
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Preferèntzias de cumpletamentu automàticu de formulàrios
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Optziones de cumpletamentu automàticu
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Preferèntzias de cumpletamentu automàticu
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = indiritzu
+category.name = nòmine
+category.organization2 = organizatzione
+category.tel = telèfonu
+category.email = indiritzu de posta eletrònica
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Cumpleta in automàticu fintzas %S
+phishingWarningMessage2 = Cumpleta in automàticu %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S at rilevadu unu situ non seguru. Su cumpletamentu automàticu est istadu disativadu in manera temporànea.
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Isbòida su formulàriu cumpletadu in automàticu
+
+autofillHeader = Formulàrios e cumpletamentu automàticu
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Cumpleta in automàticu is indiritzos
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Àteras informatziones
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Indiritzos sarvados…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Cumpleta in automàticu is cartas de crèditu
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Cartas de crèditu sarvadas…
+
+autofillReauthCheckboxMac = Rechede s'autenticatzione de macOS pro cumpletare in automàticu, ammustrare o modificare is cartas de crèditu immagasinadas.
+autofillReauthCheckboxWin = Rechede s'autenticatzione de Windows pro cumpletare in automàticu, ammustrare o modificare is cartas de crèditu immagasinadas.
+autofillReauthCheckboxLin = Rechede s'autenticatzione de Linux pro cumpletare in automàticu, ammustrare o modificare is cartas de crèditu immagasinadas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = modìfica sa cunfiguratzione de autenticatzione
+autofillReauthOSDialogWin = Pro modificare sa cunfiguratzione de autenticatzione, inserta is credentziales de atzessu a Windows.
+autofillReauthOSDialogLin = Pro modificare sa cunfiguratzione de autenticatzione, inserta is credentziales de atzessu a Linux.
+
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S est chirchende de impreare informatzione immagasinada de una carta de crèditu. Cunfirma s'atzessu a custu contu de Windows in bàsciu.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = imprea informatzione immagasinada de una carta de crèditu
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S est chirchende de impreare informatzione immagasinada de una carta de crèditu.
diff --git a/l10n-sc/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-sc/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9f5e1055e6
--- /dev/null
+++ b/l10n-sc/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Informa de unu problema de custu situ…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Sinnala unu problema de cumpatibilidade de custu situ