diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-sc/dom/chrome/layout | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sc/dom/chrome/layout')
-rw-r--r-- | l10n-sc/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties | 30 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sc/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties | 22 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sc/dom/chrome/layout/css.properties | 19 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sc/dom/chrome/layout/htmlparser.properties | 53 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sc/dom/chrome/layout/layout_errors.properties | 38 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sc/dom/chrome/layout/printing.properties | 56 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sc/dom/chrome/layout/xmlparser.properties | 25 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-sc/dom/chrome/layout/xul.properties | 5 |
8 files changed, 248 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sc/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-sc/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..ae9a8568ed --- /dev/null +++ b/l10n-sc/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=Azera +Browse=Nàviga… +FileUpload=Càrriga un'archìviu +DirectoryUpload=Seletziona sa cartella de carrigare +DirectoryPickerOkButtonLabel=Càrriga +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +AllSupportedTypes=Totu is tipos cumpatìbiles +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=Nissunu archìviu seletzionadu. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=Nissunu archìviu seletzionadu. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=Nissuna cartella seletzionada. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=Ddoe sunt %S archìvios seletzionados. +ColorPicker=Sèbera unu colore +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=Detàllios diff --git a/l10n-sc/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-sc/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..03bb215b18 --- /dev/null +++ b/l10n-sc/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (immàgine %S, %S × %S pixel) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (Immàgine %S) +ImageTitleWithDimensions2=(immàgine %S, %S × %S pixel) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(Immàgine %S) +MediaTitleWithFile=%S (Ogetu %S) +MediaTitleWithNoInfo=(Ogetu %S) + +InvalidImage=S’immàgine “%S” non podet èssere ammustrada ca cuntenet faddinas. +UnsupportedImage=S’immàgine “%S” non podet èssere ammustrada ca rechedet caraterìsticas non cumpatìbiles. +ScaledImage=Iscalada (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-sc/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-sc/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..a987e2cd91 --- /dev/null +++ b/l10n-sc/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=Su fògiu de istile %1$S no est istadu carrigadu ca su tipu MIME suo, “%2$S” no est “text/css”. + +PEDeclDropped=Decraratzione iscartada. +PEDeclSkipped=Brincadu a sa decraratzione imbeniente. +PEUnknownProperty=Propiedade ‘%1$S’ disconnota. +PEValueParsingError=Faddina in s'anàlisi de su valore pro ‘%1$S’. +PEMQUnexpectedOperator=Operadore imprevistu in sa lista de is elementos multimediales. +PEMQUnexpectedToken=Elementu ‘%1$S’ imprevistu in sa lista de is elementos multimediales. +PEAtNSUnexpected=Elementu imprevistu in @namespace: ‘%1$S’. +PEKeyframeBadName=Identificadore previstu pro su nòmine de sa règula @keyframes. +PEUnknownNamespacePrefix=Prefissu ‘%1$S’ disconnotu comente ispàtziu de nòmines. +PEUnknownFontDesc=Descritore ‘%1$S’ imprevistu in sa règula @font-face. +PEMQNoMinMaxWithoutValue=Is funtzionalidades multimediales cun min- o max- depent tènnere unu valore. +PEMQExpectedFeatureValue=Valore non vàlidu agatadu pro sa funtzionalidade multimediale. + diff --git a/l10n-sc/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-sc/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..69b9214945 --- /dev/null +++ b/l10n-sc/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +EncNoDeclarationFrame=Sa codìfica de caràtere de unu documentu a intro de una curnisa no est istada decrarada. Su documentu podet apàrrere diferente si est visualizadu a foras de sa curnisa. +# The audience of the following message isn't the author of the document but other people debugging browser behavior. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errGarbageAfterLtSlash=Àliga a pustis de “</”. +errCharRefLacksSemicolon=Su riferimentu de caràtere no acabbat cun puntu e vìrgula. +errNoDigitsInNCR=Non ddoe at nissuna tzifra in su riferimentu de caràtere numèricu. +errGtInSystemId=Agatadu “>” in un'identificadore de sistema. +errGtInPublicId=Agatadu “>” in un'identificadore pùblicu. +errNamelessDoctype=Doctype chena nòmine. +errBogusComment=Cummentu non vàlidu. +errNoSpaceBetweenAttributes=Non ddoe at nissunu ispàtziu intre is atributos. +errAttributeValueMissing=Ammancat su valore de s'atributu. +errEqualsSignBeforeAttributeName=S’est atzapadu “=” cando s'abetaiat su nòmine de un'atributu. Est probàbile chi siat pro more de sa mancàntzia de su nòmine de s'atributu. +errBogusDoctype=Doctype non vàlidu. +maybeErrAttributesOnEndTag=S'eticheta finale teniat atributos. +errEofInComment=S’acabbu de s’archìviu est a intro de unu cummentu. +errEofInDoctype=S’acabbu de s’archìviu est a intro de unu doctype. +errEofAfterLt=S’acabbu de s’archìviu est a pustis de “<”. +errNcrOutOfRange=Riferimentu a unu caràtere in foras de s’intervallu Unicode autorizadu. +errNcrUnassigned=Su riferimentu de caràtere cuntenet unu còdighe assignadu comente indefinidu in manera permanente. +errDuplicateAttribute=Atributu duplicadu. +errEofInSystemId=S’acabbu de s’archìviu est a intro de s’identificadore de su sistema. +errExpectedSystemId=Fiat abetadu un’identificadore de sistema però su doctype est acabbadu. +errMissingSpaceBeforeDoctypeName=Ammancat s'ispàtziu in antis de su nòmine de doctype. +errNestedComment=Rilevadu “<!--” a intro de unu cummentu. Càusa probàbile: cummentu in anniamentu (non permìtidu). +errNcrZero=Su riferimentu de su caràtere indicat zero. +errNoSpaceBetweenDoctypeSystemKeywordAndQuote=Ammancat un’ispàtziu intre su doctype “SYSTEM” e is vìrgulas. +errNoSpaceBetweenPublicAndSystemIds=Ammancat un’ispàtziu intre su doctype pùblicu e is identificadores de sistema. +errNoSpaceBetweenDoctypePublicKeywordAndQuote=Ammancat un’ispàtziu intre su doctype “PUBLIC” e is vìrgulas. + +# Tree builder errors +errStrayDoctype=Doctype in positzione isballiada. +errNonSpaceInTrailer=Agatadu caràtere diferente de s'ispàtziu in s'agabbu de sa pàgina. +errNonSpaceAfterFrameset=Agatadu caràtere diferente de s'ispàtziu a pustis de “frameset”. +errNonSpaceInFrameset=Agatadu caràtere diferente de s'ispàtziu in “frameset”. +errNonSpaceAfterBody=Agatadu caràtere diferente de s'ispàtziu a pustis de body. +errFooBetweenHeadAndBody=S’est rilevadu s’elementu “%1$S” intre “head” e “body”. +errGarbageInColgroup=Àliga in unu frammentu “colgroup”. +errEndTagBr=Eticheta finale “br”. +errUnclosedChildrenInRuby=Ddoe at un’elementu fìgiu in “ruby” chi no est istadu serradu. +errEndTagViolatesNestingRules=Su marcadore de serrada pro “%1$S” vìolat is règulas de anniamentu. +errEndWithUnclosedElements=Marcadore de serrada pro “%1$S” bidu, ma ddoe at elementos chena serrare. +errListUnclosedStartTags=Elementu o elementos chena serrare. diff --git a/l10n-sc/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-sc/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..b677dc13de --- /dev/null +++ b/l10n-sc/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=S’atributu “coords” de s'eticheta <area shape="rect"> non tenet su formadu “manca,superiore,dereta,inferiore”. +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=S’atributu “coords” de s'eticheta <area shape="circle"> non tenet su formadu “tzentru-x,tzentru-y,radius”. +ImageMapCircleNegativeRadius=S’atributu “coords” de s'eticheta <area shape="circle"> tenet unu ràdiu negativu. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=S’atributu “coords” de s'eticheta <area shape="poly"> non tenet su formadu “x1,y1,x2,y2 …”. +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Ammancat s'ùrtima coordinada “y” a s’atributu “coords” de s'eticheta <area shape="poly"> (su formadu curretu est “x1,y1,x2,y2 …”). + + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea=Impossìbile esecutare s’animatzione in su cumponidore ca s'àrea de su cuadru (%1$S) est tropu manna in relatzione cun su viewport (prus mannu de %2$S) +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. + +## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0" + +## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning): +## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms. + +## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer): +## %1$S is an integer value with the total number of adjustments +## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted +## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance + diff --git a/l10n-sc/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-sc/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..e359e7a7e8 --- /dev/null +++ b/l10n-sc/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d de %2$d + +PrintToFile=Imprenta a un'archìviu +print_error_dialog_title=Faddina de s'imprentadora +printpreview_error_dialog_title=Faddina de sa previsualizatzione de imprenta + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=Faddina durante s'impressione. + +PERR_ABORT=Sa tarea de impressione est istada interrùmpida o annullada. +PERR_NOT_AVAILABLE=Unas cantas funtzionalidades de imprenta no sunt a disponimentu immoe. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=Unas cantas funtzionalidades de imprenta no sunt a disponimentu ancora. +PERR_OUT_OF_MEMORY=No ddoe at memòria lìbera bastante pro imprentare. +PERR_UNEXPECTED=Faddina disabetada durante s'impressione. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=No ddoe at nissuna imprentadora a disponimentu. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=No ddoe at nissuna imprentadora a disponimentu, impossìbile ammustrare sa previsualizatzione de imprenta. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=S'imprentadora seletzionada no si podet agatare. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Impossìbile abèrrere s'archìviu de essida pro nch'imprentare. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Faddina in s'impressione a s'incumintzu de sa tarea. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Faddina in s'impressione a s'acabbu de sa tarea. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Faddina in s'impressione a s'aviu de una pàgina noa. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Impossìbile imprentare custu documentu immoe, ca est carrighende ancora. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Impossìbile ammustrare sa previsualizatzione de custu documentu immoe, ca est carrighende ancora. diff --git a/l10n-sc/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-sc/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..de458dc95e --- /dev/null +++ b/l10n-sc/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = memòria ispatzada +2 = faddina de sintassi +3 = nissunu elementu raighina agatadu +4 = non tenet unu formadu curretu +5 = elementu non serradu +6 = caràtere partziale +8 = atributu duplicadu +11 = entidade non definida +13 = entidade asìncrona +15 = referèntzia a un'entidade binària +18 = codìfica de caràteres disconnota + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. + diff --git a/l10n-sc/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-sc/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..1af1ac7a93 --- /dev/null +++ b/l10n-sc/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=S'istrutzione pro su protzessu de <?%1$S?> non tenet prus efetu a fora de su pròlogu (bie sa faddina 360119). |