diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-si/dom | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream/124.0.1.tar.xz firefox-upstream/124.0.1.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
21 files changed, 868 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-si/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-si/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..9e205df25a --- /dev/null +++ b/l10n-si/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,81 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Roles +menubar = වට්ටෝරු තීරුව +scrollbar = අනුචලන තීරුව +alert = ඇඟවීම +menupopup = උත්පතන වට්ටෝරුව +document = ලේඛනය +separator = වෙන්කරුව +toolbar = මෙවලම් තීරුව +statusbar = තත්ව තීරුව +table = වගුව +columnheader = තීරු ශ්රීර්ෂකය +rowheader = පේලී ශ්රීර්ෂකය +column = තීරුව +row = පේළිය +cell = කෝෂය +link = සබැඳිය +list = ලේඛනය +listitem = ලේඛන අංගය +outline = වටසන +outlineitem = වටසන අංගය +pagetab = පටිත්ත +graphic = මාධ්යරූප +switch = මාරුව +pushbutton = බොත්තම +checkbutton = පරීක්ෂා බොත්තම +progressbar = ප්රගති තීරුව +slider = රූටනය +diagram = රූප සටහන +animation = සජීවකරණය +equation = සමීකරණය +buttonmenu = බොත්තම් වට්ටෝරුව +whitespace = හිස් ඉඩ +pagetablist = පටිති ලේඛනය +passwordtext = මුරපද පෙළ +textcontainer = පෙළ අඩංගුව +header = ශ්රීර්ෂකය +footer = පාදතලය +paragraph = ඡේදය +entry = නිවේශිතය +caption = මාතෘකාව +heading = ශ්රීර්ෂය +section = කොටස +form = ආකෘතිය +imagemap = රූපික සිතියම +listboxoption = විකල්පය +flatequation = පැතලි සමීකරණය +gridcell = ජාලකොටුව +note = සටහන +term = පදය + +mathmltable = ගණිත වගුව +mathmlcell = කෝෂය +mathmlenclosed = ආවෘත +mathmlfraction = භාගය +mathmlroot = මූලය +mathmlsquareroot = වර්ග මූලය + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = පෙළ පෙදෙස + +denominator = හරය +numerator = ලවය +subscript = යටකුර +superscript = උඩකුර + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = ශ්රීර්ෂයේ මට්ටම %S + +# Landmark announcements +contentinfo = අන්තර්ගත තොරතුරු +main = ප්රධාන +navigation = යාත්රණය +search = සොයන්න +region = කලාපය + +# Object states +stateRequired = අවශ්යයි diff --git a/l10n-si/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-si/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..01d3882190 --- /dev/null +++ b/l10n-si/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = පනින්න +press = ඔබන්න +check = පරික්ෂාව +select = තෝරන්න +open = අරින්න +close = වසන්න +switch = මාරු වන්න +click = ඔබන්න +collapse= හකුළන්න +expand = විදහන්න +activate= සක්රිය කරන්න +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = HTML අන්තර්ගතය +# The Role Description for the Tab button. +tab = පටිත්ත +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = පදය +# The Role Description for an input type="search" text field +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +application = යෙදුම +search = සෙවුම +navigation = යාත්රණය +content = අන්තර්ගතය +main = ප්රධාන +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +alert = ඇඟවීම +alertDialog = ඇඟවීමේ කවුළුව +article = ලිපිය +document = ලේඛනය +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +heading = ශ්රීර්ෂය +log = සටහන +math = ගණිතය +note = සටහන +region = කලාපය +status = යෙදුමේ තත්වය +timer = මුහුර්තකය +separator = වෙන්කරුව +tabPanel = පටිති මඬල +# The roleDescription for the html:mark element +highlight = උද්දීපනය +# The roleDescription for the details element +details = විස්තර +# The roleDescription for the summary element +summary = සාරාංශය diff --git a/l10n-si/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-si/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..c1299f9859 --- /dev/null +++ b/l10n-si/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = පනින්න +press = ඔබන්න +select = තෝරන්න +open = අරින්න +close = වසන්න +switch = මාරු වන්න +click = ඔබන්න +collapse= හකුළන්න +expand = විදහන්න +activate= සක්රිය කරන්න +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. diff --git a/l10n-si/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-si/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..c1299f9859 --- /dev/null +++ b/l10n-si/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = පනින්න +press = ඔබන්න +select = තෝරන්න +open = අරින්න +close = වසන්න +switch = මාරු වන්න +click = ඔබන්න +collapse= හකුළන්න +expand = විදහන්න +activate= සක්රිය කරන්න +# An action provided to accessibility clients such as screen readers to allow +# them to click an element when the click will be handled by a container +# (ancestor) element. This is not normally reported to users. diff --git a/l10n-si/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-si/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..c6114ea61e --- /dev/null +++ b/l10n-si/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=ඒ.ස.නි. නිවැරදි දැයි පරීක්ෂා කර නැවත උත්සාහ කරන්න. +fileNotFound=%S ගොනුව සොයාගත නොහැකිය. ස්ථානය පරීක්ෂා කර උත්සාහ කරන්න. +fileAccessDenied=%S හි ගොනුව කියවීමට නොහැකිය. +dnsNotFound2=%S සොයා ගැනීමට නොහැකිය. නම පරීක්ෂා කර නැවත බලන්න. +connectionFailure=%S සම්බන්ධ කර ගැනීමට තැත් කිරීමේදී සම්බන්ධතාවය ප්රතික්ෂේප විය. +netTimeout=%S වෙත සබැඳුමට තැත් කරන විට මෙහෙයුම කල් ඉකුත් විය. +resendButton.label=යළි යවන්න +unknownSocketType=පෞද්ගලික ආරක්ෂණ කළමනාකරු (PSM) ස්ථාපනය කළහොත් මිස ලේඛනය දැක්වීමට නොහැකිය. PSM බාගැනිමෙන් පසු ස්ථාපනය කර ඉන්පසු යළි උත්සාහ කරන්න, හෝ ඔබගේ පද්ධතියේ පරිපාලක අමතන්න. +netReset=ලේඛනයේ දත්ත කිසිවක් නැත. +notCached=මෙම පිටුව තවදුරටත් නොපවතී. +isprinting=මුද්රණය වීමේදී හෝ මුද්රණ පෙරදසුන තුළ ලේඛනය වෙනස් කළ නොහැකිය. +deniedPortAccess=ආරක්ෂණ හේතුන් මත දෙන ලද තොට අංකයට ප්රවේශය අබල කර ඇත. +proxyResolveFailure=ඔබ විසින් වින්යාස කළ ප්රතියුක්ත සේවාදායකය සොයාගත නොහැකිය. ප්රතියුක්ත සේවාදායකයේ සැකසුම් පරීක්ෂා කර නැවත උත්සාහ කරන්න. +proxyConnectFailure=ඔබ වින්යාස කර තිබෙන ප්රතියුක්ත සේවාදායකය සම්බන්ධ කර ගැනීමට තැත් කිරීමේදී සම්බන්ධතාවය ප්රතික්ෂේප විය. ඔබගේ ප්රතියුක්ත සැකසුම් පරීක්ෂා කර යළි උත්සාහ කරන්න. +contentEncodingError=ඔබ දැකීමට උත්සාහ කරන පිටුව වලංගු නොවන හෝ සහාය නොදක්වන හැකිළුම් අන්දමක් භාවිතා කරන බැවින් එය පෙන්වීමට නොහැකිය. +unsafeContentType=ඔබ දැකීමට උත්සාහ කරන පිටුවෙහි විවෘත කිරීමට අවදානම් ගොනු වර්ගයක් අඩංගු බැවින් එය පෙන්වීමට නොහැකිය. දේශීය සේවාවක් නම් මෙම ගැටලුව පිළිබඳව අඩවියෙහි හිමිකරුවන්ට දන්වන්න. +malwareBlocked=ප්රහාරක අඩවියක් ලෙස %S වාර්තා කර ඇත. ඔබගේ ආරක්ෂණ අභිප්රේත මත පදනම්ව අවහිර කර ඇත. +harmfulBlocked=%S අඩවිය හානිකර යැයි වාර්තා කර ඇත. ඔබගේ ආරක්ෂණ අභිප්රේත මත පදනම්ව අවහිර කර ඇත. +deceptiveBlocked=කූට පිටුවක් ලෙස %S වාර්තා කර ඇත. ඔබගේ ආරක්ෂණ අභිප්රේත මත පදනම්ව අවහිර කර ඇත. +cspBlocked=මෙම පිටුවට අන්තර්ගත ආරක්ෂණ ප්රතිපත්තියක් තිබේ, එය මේ ආකාරයෙන් පූරණය වීම වළක්වයි. +inadequateSecurityError=අඩවිය නොසෑහෙන මට්ටමේ ආරක්ෂාවක් කතිකා කිරීමට උත්සාහ කෙරිණි. +blockedByPolicy=ඔබගේ සංවිධානය මෙම පිටුවට හෝ අඩවියට ප්රවේශය අවහිර කර ඇත. diff --git a/l10n-si/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-si/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..995d8baac4 --- /dev/null +++ b/l10n-si/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,236 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). + +WaitForScriptButton=ඉදිරියට +DontAskAgain=නැවත අසන්න එපා +OnBeforeUnloadTitle=ඔබට විශ්වාස ද? +OnBeforeUnloadMessage2=හැරයාමට අවශ්ය බව තහවුරු කරන ලෙස මෙම පිටුව දන්වයි — ඔබ ඇතුල් කර තිබෙන තොරතුරු අහිමි වනු ඇත. +OnBeforeUnloadStayButton=පිටුවේ රැඳී සිටින්න +OnBeforeUnloadLeaveButton=පිටුව හැරයන්න +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +FormValidationTextTooLong=මෙම පෙළ අකුරු %S කට හෝ ඊට අඩු කරන්න (දැනට අකුරු %S ක් භාවිතා කරයි). +FormValidationValueMissing=මෙම ක්ෂේත්රය පුරවන්න. +FormValidationCheckboxMissing=ඉදිරියට යාමට අවශ්ය නම් කොටුව සළකුණු කරන්න. +FormValidationRadioMissing=මෙම විකල්ප අතුරින් එකක් තෝරන්න. +FormValidationFileMissing=ගොනුවක් තෝරන්න. +FormValidationSelectMissing=ලේඛනයේ අංගවලින් එකක් තෝරන්න. +FormValidationInvalidEmail=වි-තැපැල් ලිපිනයක් ඇතුල් කරන්න. +FormValidationInvalidURL=ඒ.ස.නි. යොදන්න. +FormValidationInvalidDate=වලංගු දිනයක් ඇතුල් කරන්න. +FormValidationInvalidTime=වලංගු වේලාවක් ඇතුල් කරන්න. +FormValidationInvalidDateTime=වලංගු දිනයක් හා වේලාවක් යොදන්න. +FormValidationInvalidDateMonth=වලංගු මාසයක් ඇතුල් කරන්න. +FormValidationInvalidDateWeek=වලංගු සතියක් ඇතුල් කරන්න. +FormValidationPatternMismatch=කරුණාකර ඉල්ලූ ආකෘතියට ගළපන්න. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=ඉල්ලන ලද ආකෘතියට ගළපන්න: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=%S ට වඩා වැඩි නොවන අගයක් තෝරන්න. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=%S ට වඩා පසු නොවන අගයක් තෝරන්න. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=%S ට වඩා අඩු නොවන අගයක් තෝරන්න. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeUnderflow=%S ට වඩා පෙර නොවන අගයක් තෝරන්න. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=වලංගු අගයක් තෝරන්න. ආසන්නතම වලංගු අගයන් වනුයේ %S හා %S යි. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=වලංගු අගයක් තෝරන්න. ආසන්නතම වලංගු අගය වනුයේ %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow): %1$S,%2$S are time. +FormValidationTimeReversedRangeUnderflowAndOverflow=%1$S සහ %2$S අතර අගයක් තෝරන්න. +FormValidationBadInputNumber=අංකයක් ඇතුල් කරන්න. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate navigator.sendBeacon, unload, pagehide, or XMLHttpRequest. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate MediaStreamTrack and createMediaStreamTrackSource. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=%S මාධ්ය සම්පත විකේතනය කළ නොහැකිය. +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotInitializePulseAudio=පල්ස්ඕඩියෝ භාවිතා කළ නොහැකිය +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +PluginHangUIWaitButton=ඉදිරියට +PluginHangUIStopButton=පේනුව නවතන්න +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL=‘%S’ පූරණය කිරීමට අසමත් විය. ServiceWorker ඉල්ලීම ඛණ්ඩනය කළ අතර අනපේක්ෂිත දෝෂයක් ඇති විය. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S වලංගු CSS වර්ණයක් නොවේ. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "lang: 42 is not a valid language code." +ManifestLangIsInvalid=%1$S: %2$S වලංගු භාෂා කේතයක් නොවේ. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property whose value is invalid (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is invalid (from 0). %3$S is the name of actual member that is invalid. %4$S is the invalid value. E.g. "icons item at index 2 is invalid. The src member is an invalid URL http://:Invalid" +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that that contains the unusable image object (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that is unusable (from 0). E.g. "icons item at index 2 lacks a usable purpose. It will be ignored." +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that contains the unsupported value (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the unsupported value (from 0). %3$S are the unknown purposes. E.g. "icons item at index 2 includes unsupported purpose(s): a b." +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the parent property that has a repeated purpose (e.g., "icons"). %2$S is the index of the image object that has the repeated purpose (from 0). %3$S is the repeated purposes. E.g. "icons item at index 2 includes repeated purpose(s): a b." +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=අනුරුව.png +GenericFileName=ගොනුව +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ImportMapAddressesNotStrings=ලිපින නිසැකව තන්තු විය යුතුය. +ImportMapInvalidAddress=“%S” ලිපිනය වලංගු නොවේ. +# %1$S is the specifier key, %2$S is the URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script type='importmap'>", "src". +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream". +ReadableStreamReadingFailed=ReadableStream වෙතින් දත්ත කියවීමට අසමත් විය: “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "registerProtocolHandler" +RegisterProtocolHandlerPrivateBrowsingWarning=පෞද්. පිරික්සුම් ප්රකාරය තුළ registerProtocolHandler භාවිත කළ නොහැකිය. +UnsupportedEntryTypesIgnored=සහාය නොදක්වන entryTypes නොසලකයි: %S. +# LOCALIZATION NOTE: do not localize key=“%S” modifiers=“%S” id=“%S” +# LOCALIZATION NOTE: do not translated "document.domain" + +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap. + +# LOCALIZATION NOTE (DrawWindowCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D, drawWindow and tabs.captureTab. + +# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror. +# LOCALIZATION NOTE(External_AddSearchProviderWarning): Do not translate AddSearchProvider. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozPressure" and "PointerEvent.pressure". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate small, normal, big and mathsize. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate veryverythinmathspace, verythinmathspace, +# thinmathspace, mediummathspace, thickmathspace, verythickmathspace, veryverythickmathspace and MathML. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML, background, color, fontfamily, fontsize, fontstyle and fontweight. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MouseEvent.mozInputSource" and "PointerEvent.pointerType". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initMouseEvent()" and "MouseEvent()". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "initNSMouseEvent()" and "MouseEvent()". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML. %S is the deprecated length value. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mathvariant or MathML. %S is the deprecated value of the mathvariant attribute. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and STIXGeneral. %S is a documentation URL. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptminsize. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MathML and scriptsizemultiplier. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "sizeToContent()". + +WebShareAPI_Failed=බෙදාගැනීමේ මෙහෙයුම අසාර්ථකයි. +# LOCALIZATION NOTE (UnknownProtocolNavigationPrevented): %1$S is the destination URL. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the resource in question + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-same-origin and sandbox (though you may translate "sandboxed"). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), iframe, allow-storage-access-by-user-activation and sandbox (though you may translate "sandboxed"). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() and iframe. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(). In some locales it may be preferable to not translate "event handler", either. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess(), Permissions Policy and storage-access. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate document.requestStorageAccess() +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Location" and "History". +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the folder the user selected in the file picker. +FolderUploadPrompt.acceptButtonLabel = උඩුගත +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the preload that was ignored. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "agent cluster". +# LOCALIZATION NOTE: %S is the blob URL. Don't translate "partition key". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.setCapture()" and "Element.setPointerCapture()"". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Element.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Document.releaseCapture()" and "Element.releasePointerCapture()". + +# LOCALIZATION NOTE: Don't translate browser.runtime.lastError, %S is the error message from the unchecked value set on browser.runtime.lastError. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "OffscreenCanvas.toBlob()" and "OffscreenCanvas.convertToBlob()". + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "InstallTrigger.install()" + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit. diff --git a/l10n-si/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-si/dom/chrome/global-strres.properties new file mode 100644 index 0000000000..9872258bfd --- /dev/null +++ b/l10n-si/dom/chrome/global-strres.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +16389=නොදන්නා දෝෂයක් ඇති විය (%1$S) diff --git a/l10n-si/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-si/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..d1d4f44809 --- /dev/null +++ b/l10n-si/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=යළි සකසන්න +Submit=විමසුම යොමන්න +Browse=පිරික්සන්න... +FileUpload=ගොනුව උඩුගත කරන්න +DirectoryUpload=උඩුගත කිරීමට ගොනුවක් තෝරන්න +DirectoryPickerOkButtonLabel=උඩුගත කරන්න +ForgotFileEnctypeWarning=ආකෘති පත්රයේ ගොනු ආදානයක් අඩංගුය, නමුත් ආකෘති පත්රයේ method=POST සහ enctype=multipart/form-data මඟ හැරී ඇත. ගොනුව නොයැවෙනු ඇත. +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +CannotEncodeAllUnicode=සියළුම යුනිකේත අකුරු ආකේතනය කළ නොහැකි %S ආකේතනයෙන් ආකෘති පත්රයක් යොමු කර ඇත. එයින් පරිශ්රීලක ආදානයට හානි විය හැකිය. පිටුවේ ආකේතනය UTF-8 ලෙස සැකසීමෙන් හෝ ආකෘති අංගයෙහි accept-charset=utf-8 ලෙස සඳහන් කිරීමෙන් මෙම ගැටලුව මඟහරවා ගෙන ආකෘතිපත්රය UTF-8 ආකේතනයෙන් යොමු කිරීමට හැකිය. +AllSupportedTypes=සියළුම සහාය දක්වන වර්ග +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=ගොනුවක් තෝරා නැත. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=ගොනුවක් තෝරා නැත. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=නාමාවලියක් තෝරා නැත. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=ගොනු %S ක් තෝරා ඇත. +ColorPicker=වර්ණයක් තෝරන්න +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=තොරතුරු diff --git a/l10n-si/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-si/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..8a19e2a3b8 --- /dev/null +++ b/l10n-si/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S රූපය) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S රූපය) +MediaTitleWithFile=%S (%S වස්තුව) +MediaTitleWithNoInfo=(%S වස්තුව) + +InvalidImage=\u201c%S\u201d රූපයෙහි දෝෂ අඩංගු නිසා පෙන්හවීමට නොහැකිය. +ScaledImage=පරිමාණය (%S%%) + +TitleWithStatus=%S — %S diff --git a/l10n-si/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-si/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..a7435678d6 --- /dev/null +++ b/l10n-si/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=%1$S ශෛලි පත්රය එහි MIME වර්ගය, “%2$S”, “text/css” නොවන නිසා පූරණය නොවිණි. +MimeNotCssWarn=ශෛලි පත්රයෙහි MIME වර්ගය, “%2$S”, “text/css” නොවන නමුත්, %1$S එය CSS ලෙස පූරණය වී ඇත. + +PEValueParsingError=‘%1$S’ සඳහා අගය විග්රහ කිරීමේ දෝෂයකි. +PEAttSelNoBar=‘|’ අපේක්ෂිත නමුත් ‘%1$S’ හමු විය. +PEColorNotColor=වර්ණයක් අපේක්ෂිත නමුත් ‘%1$S’ හමු විය. +PEUnknownFontDesc=@font-face රීතියේ නොදන්නා ‘%1$S’ සූචකයකි. +PEMQExpectedFeatureName=මාධ්ය විශේෂාංග නාමය අපේක්ෂිත නමුත් ‘%1$S’ හමු විය. +PEMQNoMinMaxWithoutValue=අවම- හෝ උපරිම- සහිත මාධ්ය විශේෂාංගවලට අගයක් තිබිය යුතුය. +PEMQExpectedFeatureValue=මාධ්ය විශේෂාංගය සඳහා වලංගු නොවන අගයක් හමු විය. + diff --git a/l10n-si/dom/chrome/layout/htmlparser.properties b/l10n-si/dom/chrome/layout/htmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..0c4b297831 --- /dev/null +++ b/l10n-si/dom/chrome/layout/htmlparser.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Encoding warnings and errors +# The audience of the following message isn't the author of the document but other people debugging browser behavior. + +# The bulk of the messages below are derived from +# https://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java +# which is available under the MIT license. + +# Tokenizer errors +errDuplicateAttribute=Duplicate attribute. + +# Tree builder errors +errNoCellToClose=වැසීමට කෝෂයක් නැත. +errEndTagBr=අග අනන්යනය “br”. +errNoTableRowToClose=වැසීමට වගුවක් හෝ පේළියක් නැත. diff --git a/l10n-si/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-si/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..a28d43c87a --- /dev/null +++ b/l10n-si/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. + +## LOCALIZATION NOTE: Do not translate zoom, calc(), "transform", "transform-origin: 0 0" + +## LOCALIZATION NOTE(PrincipalWritingModePropagationWarning): +## Do not translate <html>, <body>, CSS, "writing-mode", "direction", "text-orientation", :root, and "The Principal Writing Mode" because they are technical terms. + +## LOCALIZATION NOTE(ScrollAnchoringDisabledInContainer): +## %1$S is an integer value with the total number of adjustments +## %2$S is a floating point value with the average distance adjusted +## %3$S is a floating point value with the total adjusted distance + diff --git a/l10n-si/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-si/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..474d53509b --- /dev/null +++ b/l10n-si/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%2$d කින් %1$d + +PrintToFile=ගොනුවකට මුද්රණය +print_error_dialog_title=මුද්රකයේ දෝෂයකි +printpreview_error_dialog_title=මුද්රණ පෙරදසුන් දෝෂයකි + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE=මුද්රණය කිරීමේදී දෝෂයක් සිදු විය. + +PERR_OUT_OF_MEMORY=මුද්රණය කිරීමට ප්රමාණවත් හිස් මතකයක් නැත. +PERR_UNEXPECTED=මුද්රණයේ දී අනපේක්ෂිත ගැටලුවක් මතු විය. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=කිසිදු මුද්රකයක් නැත. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=මුද්රකයක් නැත, මුද්රණ පෙරදසුන පෙන්වීමට ද නොහැකිය. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=තෝරාගත් මුද්රකය හමු නොවිණි. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=ගොනුවට මුද්රණයට ප්රතිදාන ගොනුව විවෘත කිරීමට අසමත් විය. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=මුද්රණ කාර්ය ආරම්භයේදී මුද්රණය අසාර්ථක විය. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=මුද්රණ කාර්ය සම්පූර්ණ කරන අතරතුර මුද්රණය අසාර්ථක විය. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=නව පිටුවක් ආරම්භයේ දී මුද්රණය අසාර්ථක විය. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=මෙම ලේඛනය මුද්රණය කළ නොහැකිය, එය පූරණය වෙමින් තිබේ. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=මෙම ලේඛනය තවමත් පූරණය වන නිසා මුද්රණ පෙරදසුනක් නැත. diff --git a/l10n-si/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-si/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..191a5387ef --- /dev/null +++ b/l10n-si/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = මතකය මදිය +2 = වාග් රීතියේ දෝෂයකි +3 = මූලාංගයක් හමු නොවිණි +4 = හොඳින් හැඩගස්වා නැත +6 = අඩ අකුර +7 = නොගැලපෙන අනන්යනය +11 = නිර්වචනය නොකළ නිවේශිතයකි +13 = අසමමුහූර්තක නිවේශිතයකි +18 = නොදන්නා ආකේතනයකි +22 = තනි ලේඛනයක් නොවේ +23 = අනපේක්ෂිත විග්රහ තත්වයකි +32 = පොදු හැඳු. අයුතු අකුරු ඇත + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = XML විග්රහ දෝෂයකි: %1$S\nස්ථානය: %2$S\nපේළියේ අංකය %3$u, තීරුව %4$u: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . අපේක්ෂිතයි: </%S>. diff --git a/l10n-si/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-si/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties new file mode 100644 index 0000000000..a69eea7397 --- /dev/null +++ b/l10n-si/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +launchError=නොදන්නා දෝෂයක් නිසා %S විවෘත නොවේ.\n\nපළමුව තැටියට සුරැකීමෙන් පසුව ගොනුව විවෘත කිරීමට උත්සාහ කරන්න. +readOnly=තැටිය, බහාලුම හෝ ගොනුව ලිවීමෙන් ආරක්ෂා කර ඇති නිසා %S සුරැකීමට නොහැකිය.\n\nතැටියට ලිවීම සබල කර උත්සාහ කරන්න, හෝ වෙනත් ස්ථානයක සුරකින්න. +SDAccessErrorCardReadOnly=SD පත භාවිතයේ තිබෙන නිසා ගොනුව බාගැනීමට නොහැකිය. +SDAccessErrorCardMissing=SD පත නැති සෙයකි, ගොනුව බාගැනීමට නොහැකිය. +helperAppNotFound=ආශ්රිත උපකාරක යෙදුම නොපවතින බැවින් %S විවෘත කළ නොහැකිය. අභිප්රේත තුළ වෙනස් කරන්න. +noMemory=ඔබ ඉල්ලූ ක්රියාමාර්ගය සම්පූර්ණ කිරීමට ප්රමාණවත් මතකයක් නැත.\n\nඇතැම් යෙදුම් වලින් ඉවත් වී නැවත උත්සාහ කරන්න. +title=%S බාගැනෙමින් +fileAlreadyExistsError=%S සුරැකීමට නොහැකි විය, මන්ද ගොනුවක් දැනටමත් ‘_files’ නාමාවලියට සමාන නමකින් පවතින නිසාය.\n\nවෙනත් ස්ථානයකට සුරැකීමට උත්සාහ කරන්න. +fileNameTooLongError=%S සුරැකීමට නොහැකි විය, මන්ද ගොනුවේ නම දිග වැඩිය.\n\nකෙටි ගොනු නාමයකින් සුරැකීමට උත්සාහ කරන්න. diff --git a/l10n-si/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-si/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..54f0c5ca8e --- /dev/null +++ b/l10n-si/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = ආරක්ෂණ දෝෂයකි: %S හි අන්තර්ගතයට %S වෙතින් දත්ත පූරණය නොකරනවා හෝ සබැඳී නැත. +CheckSameOriginError = ආරක්ෂණ දෝෂයකි: %S හි අන්තර්ගතයට %S වෙතින් දත්ත පූරණය නොකරනවා විය හැකිය. + diff --git a/l10n-si/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-si/dom/chrome/security/csp.properties new file mode 100644 index 0000000000..819281f621 --- /dev/null +++ b/l10n-si/dom/chrome/security/csp.properties @@ -0,0 +1,89 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# CSP Warnings: +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): +# %1$S is the URI we attempted to send a report to. +# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI): +# %1$S is the report URI that could not be parsed +# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective): +# %1$S is the unknown directive +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption): +# %1$S is the option that could not be understood +ignoringUnknownOption = නොදන්නා විකල්පය %1$S නොසලකා හරිමින් +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc): +# %1$S defines the duplicate src +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP): +# %1$S defines the ignored src +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinScriptStyleSrc): +# %1$S is the ignored src +# script-src and style-src are directive names and should not be localized +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcForStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +# script-src, as well as 'strict-dynamic' should not be localized +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcWithinNonceOrHashDirective): +# %1$S is the ignored src (e.g. "unsafe-inline") +# %2$S is the directive (e.g. "script-src-elem") +# LOCALIZATION NOTE (ignoringScriptSrcForStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +# %1$S is the directive src (e.g. "script-src-elem") +# 'strict-dynamic' should not be localized +# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnsafeEval): +# %1$S is the csp directive (e.g. script-src-elem) +# 'unsafe-eval' and 'wasm-unsafe-eval' should not be localized +# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce): +# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic' +# 'strict-dynamic' should not be localized +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2): +# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): +# %1$S is the ETLD of the page with the policy +# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): +# %1$S is the CSP Source that could not be parsed +# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective): +# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword): +# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword +# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective): +# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss') +# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent): +# %1$S is the URL of the blocked resource load. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues): +# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values +# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective): +# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode. +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective): +# %1$S is the name of the src that is ignored. +# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored. +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSourceWithinDirective): +# %1$S is the ignored src +# %2$S is the directive which supports src + + +# CSP Errors: +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource): +# %1$S is the source that could not be parsed +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost): +# %1$S is the host that's invalid +couldntParseInvalidHost = වලංගු නොවන %1$S සත්කාරකය විග්රහ කිරීමට නොහැකියි +# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort): +# %1$S is the string source +# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective): +# %1$S is the name of the duplicate directive +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag): +# %1$S is the option that could not be understood + diff --git a/l10n-si/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-si/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..99f8d961c5 --- /dev/null +++ b/l10n-si/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedActiveContent = මිශ්ර සක්රිය අන්තර්ගතය පූරණය අවහිරයි “%1$S” + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" + +InsecurePasswordsPresentOnPage=මුරපද ක්ෂේත්ර අනාරක්ෂිත (http://) පිටුවක ඇත. මෙය පරිශීලක පිවිසුම් අක්තපත්ර සොරකම් කිරීමට ඉඩ සලසන ආරක්ෂණ අවදානමකි. +InsecureFormActionPasswordsPresent=මුරපද ක්ෂේත්ර අනාරක්ෂිත (http://) ආකෘති පත්රයක පවතී. මෙය පරිශීලක පිවිසුම් අක්තපත්ර සොරකම් කිරීමට ඉඩ සලසන ආරක්ෂණ අවදානමකි. +InsecurePasswordsPresentOnIframe=මුරපද ක්ෂේත්ර අනාරක්ෂිත (http://) iරාමුවක පවතී. මෙය පරිශීලක පිවිසුම් අක්තපත්ර සොරකම් කිරීමට ඉඩ සලසන ආරක්ෂණ අවදානමකි. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the type of hash algorithm in use (e.g. "sha256"). +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=මෙම අඩවිය සංකේතනය සඳහා RC4 කේතාංකය භාවිතා කරයි, එය අත් හරින ලද්දකි සහ අනාරක්ෂිතයි. + + +#XCTO: nosniff +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". + + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "file: URI". “%1$S” is the whole URI of the loaded file. “%2$S” is the MIME type e.g. "text/plain". + + +# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): +# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up + +# Reporting API +# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name + +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 + +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "no-referrer-when-downgrade", "origin-when-cross-origin" and "unsafe-url". %S is the URI of the loading channel. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the ignored referrer policy, %2$S is the URI of the loading channel. + +# X-Frame-Options +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options". +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options". + +# HTTPS-Only Mode +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the failed request; +# LOCALIZATION NOTE: Hints or indicates a new transaction for a URL is likely coming soon. We use +# a speculative connection to start a TCP connection so that the resource is immediately ready +# when the transaction is actually submitted. HTTPS-Only and HTTPS-First will upgrade such +# speculative TCP connections from http to https. +# %1$S is the URL of the upgraded speculative TCP connection; %2$S is the upgraded scheme. + +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; + +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; + +# Sanitizer API +# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API. +# LOCALIZATION NOTE: "Sanitizer" is the name of the API. Please do not localize. + diff --git a/l10n-si/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-si/dom/chrome/xslt/xslt.properties new file mode 100644 index 0000000000..947626e176 --- /dev/null +++ b/l10n-si/dom/chrome/xslt/xslt.properties @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +1 = XSLT ශෛලි පත්රිකාවක් විග්රහයට අසමත් විය. +3 = +4 = XSLT පරිණාමණයට අසමත් විය. +9 = XSLT පරිණාමණය <xsl:message> මගින් සමාපනය කෙරිණි. +10 = XSLT ශෛලි පත්රිකාවක් පූරණය කිරීමේදී ජාලයේ දෝෂයකි: +11 = XSLT ශෛලි පත්රිකාවක XML අනුකාර වර්ගයක් නැත: +12 = XSLT ශෛලි පත්රිකාවක් සෘජුව හෝ වක්රව ආයාත කරයි හෝ ඇතුළත් වේ: +15 = XPath විග්රහය අසාර්ථකයි: ‘)’ අපේක්ෂිතයි: +16 = XPath විග්රහය අසාර්ථකයි: වැරදි අක්ෂයකි: +18 = XPath විග්රහය අසාර්ථකයි: ‘]’ අපේක්ෂිතයි: +19 = XPath විග්රහය අසාර්ථකයි: විචල්ය නම වලංගු නොවේ: +20 = XPath විග්රහය අසාර්ථකයි: ව්යක්තිය නිමාව අනපේක්ෂිතයි: +21 = XPath විග්රහය අසාර්ථකයි: ක්රියාකරු අපේක්ෂිතයි: +23 = XPath විග්රහය අසාර්ථකයි: ‘:’ අනපේක්ෂිතයි: +24 = XPath විග්රහය අසාර්ථකයි: ‘!’ අනපේක්ෂිතයි, නිෂේධනය නොවේ(): +25 = XPath විග්රහය අසාර්ථකයි: අයුතු අකුරක් හමු විය: +26 = XPath විග්රහය අසාර්ථකයි: ද්විමය ක්රියාකරු අපේක්ෂිතයි: +27 = ආරක්ෂණ හේතූන් මත XSLT ශෛලි පත්රය පූරණය අවහිර කර ඇත. + +LoadingError = ශෛලි පත්රය පූරණ දෝෂයකි: %S +TransformError = XSLT පරිණාමණය අතරතුර දෝෂයකි: %S diff --git a/l10n-si/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl b/l10n-si/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c9f8c26a7e --- /dev/null +++ b/l10n-si/dom/dom/XMLPrettyPrint.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xml-nostylesheet = මෙම XML ගොනුව ආශ්රිත කිසිදු ශෛලි තොරතුරක් තිබෙන බව නොපෙනේ. ලේඛන රුක පහත දැක්වේ. diff --git a/l10n-si/dom/dom/media.ftl b/l10n-si/dom/dom/media.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7aed98a92e --- /dev/null +++ b/l10n-si/dom/dom/media.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-audio-output-device-label = පෙරනිමි ශ්රව්ය ප්රතිදාන උපාංගය +mediastatus-fallback-title = { -brand-short-name } මාධ්ය වාදනය කරමින් |