summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sl
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:34:50 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-15 03:34:50 +0000
commitdef92d1b8e9d373e2f6f27c366d578d97d8960c6 (patch)
tree2ef34b9ad8bb9a9220e05d60352558b15f513894 /l10n-sl
parentAdding debian version 125.0.3-1. (diff)
downloadfirefox-def92d1b8e9d373e2f6f27c366d578d97d8960c6.tar.xz
firefox-def92d1b8e9d373e2f6f27c366d578d97d8960c6.zip
Merging upstream version 126.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sl')
-rw-r--r--l10n-sl/browser/browser/menubar.ftl2
-rw-r--r--l10n-sl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl1
-rw-r--r--l10n-sl/browser/browser/preferences/preferences.ftl6
-rw-r--r--l10n-sl/browser/browser/screenshots.ftl38
-rw-r--r--l10n-sl/browser/browser/translations.ftl31
-rw-r--r--l10n-sl/mobile/android/chrome/browser.properties1
-rw-r--r--l10n-sl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties1
-rw-r--r--l10n-sl/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl1
-rw-r--r--l10n-sl/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl1
-rw-r--r--l10n-sl/toolkit/chrome/global/narrate.properties6
-rw-r--r--l10n-sl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl24
-rw-r--r--l10n-sl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl39
-rw-r--r--l10n-sl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl7
-rw-r--r--l10n-sl/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl13
14 files changed, 139 insertions, 32 deletions
diff --git a/l10n-sl/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-sl/browser/browser/menubar.ftl
index dbc741669d..3708815a63 100644
--- a/l10n-sl/browser/browser/menubar.ftl
+++ b/l10n-sl/browser/browser/menubar.ftl
@@ -147,6 +147,8 @@ menu-view-history-button =
.label = Zgodovina
menu-view-synced-tabs-sidebar =
.label = Sinhronizirani zavihki
+menu-view-megalist-sidebar =
+ .label = Gesla
menu-view-full-zoom =
.label = Povečava
.accesskey = P
diff --git a/l10n-sl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-sl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
index a1f5dfcedf..5e0c623314 100644
--- a/l10n-sl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
+++ b/l10n-sl/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -125,6 +125,7 @@ policy-SSLVersionMax = Nastavi najnovejšo dovoljeno različico SSL.
policy-SSLVersionMin = Nastavi najstarejšo dovoljeno različico SSL.
policy-StartDownloadsInTempDirectory = Vsili shranjevanje prenosov na lokalno začasno mesto namesto v privzeto mapo za prenose.
policy-SupportMenu = Dodaj poljubno povezavo za podporo v meni Pomoč.
+policy-TranslateEnabled = Omogoči ali onemogoči prevajanje spletnih strani.
policy-UserMessaging = Uporabniku ne prikazuj določenih sporočil.
policy-UseSystemPrintDialog = Tiskaj s pomočjo pogovornega okna sistema.
# “format” refers to the format used for the value of this policy.
diff --git a/l10n-sl/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-sl/browser/browser/preferences/preferences.ftl
index 657d94ed7b..5dd8d5d249 100644
--- a/l10n-sl/browser/browser/preferences/preferences.ftl
+++ b/l10n-sl/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -32,6 +32,8 @@ search-input-box2 =
.style = width: 15.4em
.placeholder = Najdi v nastavitvah
managed-notice = Vaš brskalnik upravlja vaša organizacija.
+managed-notice-info-icon =
+ .alt = Informacije
category-list =
.aria-label = Kategorije
pane-general-title = Splošno
@@ -719,6 +721,10 @@ sync-profile-picture =
sync-profile-picture-with-alt =
.tooltiptext = Spremeni sliko profila
.alt = Spremeni sliko profila
+sync-profile-picture-account-problem =
+ .alt = Profilna slika računa
+fxa-login-rejected-warning =
+ .alt = Opozorilo
sync-sign-out =
.label = Odjava …
.accesskey = j
diff --git a/l10n-sl/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-sl/browser/browser/screenshots.ftl
index 99cd410af8..2b272cd33f 100644
--- a/l10n-sl/browser/browser/screenshots.ftl
+++ b/l10n-sl/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -5,10 +5,8 @@
screenshot-toolbarbutton =
.label = Posnetek zaslona
.tooltiptext = Zajemi posnetek zaslona
-
screenshot-shortcut =
.key = S
-
screenshots-instructions = Povlecite ali kliknite na strani za izbiro območja. Pritisnite ESC za preklic.
screenshots-cancel-button = Prekliči
screenshots-save-visible-button = Shrani vidno
@@ -25,7 +23,6 @@ screenshots-cancel-button-title =
.title = Prekliči
screenshots-retry-button-title =
.title = Zajemi nov posnetek
-
screenshots-meta-key =
{ PLATFORM() ->
[macos] ⌘
@@ -33,28 +30,45 @@ screenshots-meta-key =
}
screenshots-notification-link-copied-title = Povezava kopirana
screenshots-notification-link-copied-details = Povezava do vašega posnetka zaslona je bila kopirana v odložišče. Pritisnite { screenshots-meta-key }-V, da jo prilepite.
-
screenshots-notification-image-copied-title = Posnetek kopiran
screenshots-notification-image-copied-details = Posnetek zaslona je bil kopiran na odložišče. Pritisnite { screenshots-meta-key }-V, da ga prilepite.
-
screenshots-request-error-title = Ne dela.
screenshots-request-error-details = Vašega posnetka nismo uspeli shraniti. Poskusite znova kasneje.
-
screenshots-connection-error-title = Ne moremo vzpostaviti povezave do vaših posnetkov.
screenshots-connection-error-details = Preverite svojo internetno povezavo. V kolikor povezava deluje, gre morda za začasno težavo s storitvijo { -screenshots-brand-name }.
-
screenshots-login-error-details = Ne moremo shraniti vašega posnetka, ker je prišlo do težave s storitvijo { -screenshots-brand-name }. Poskusite znova kasneje.
-
screenshots-unshootable-page-error-title = Ne moremo zajeti posnetka te strani.
screenshots-unshootable-page-error-details = To ni običajna spletna stran, zato ne morete zajeti njenega zaslonskega posnetka.
-
screenshots-empty-selection-error-title = Vaš izbor je premajhen
-
screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name } je onemogočen v zasebnem načinu brskanja
screenshots-private-window-error-details = Oprostite za nevšečnost. To možnost izboljšujemo za prihodnje izdaje.
-
screenshots-generic-error-title = Uf! { -screenshots-brand-name } se je pokvaril.
screenshots-generic-error-details = Ne vemo točno, kaj se je pravkar zgodilo. Bi radi poskusili znova ali pa zajeli posnetek kakšne druge strani?
-
screenshots-too-large-error-title = Posnetek zaslona je bil obrezan, ker je bil prevelik
screenshots-too-large-error-details = Poskusite izbrati območje, manjše od 32.700 slikovnih pik po daljši strani ali 124.900.000 slikovnih pik skupne površine.
+screenshots-component-retry-button =
+ .title = Zajemi nov posnetek
+ .aria-label = Zajemi nov posnetek
+screenshots-component-copy-button-label = Kopiraj
+screenshots-component-download-button-label = Prenesi
+
+## The below strings are used to capture keydown events so the strings should
+## not be changed unless the keyboard layout in the locale requires it.
+
+screenshots-component-download-key = S
+screenshots-component-copy-key = C
+
+##
+
+# This string represents the selection size area
+# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456)
+# Variables:
+# $width (Number) - The width of the selection region in pixels
+# $height (Number) - The height of the selection region in pixels
+screenshots-overlay-selection-region-size-2 = { $width } x { $height }
+# This string represents the selection size area
+# "×" here represents "by" (i.e 123 by 456)
+# Variables:
+# $width (Number) - The width of the selection region in pixels
+# $height (Number) - The height of the selection region in pixels
+screenshots-overlay-selection-region-size-3 = { $width } × { $height }
diff --git a/l10n-sl/browser/browser/translations.ftl b/l10n-sl/browser/browser/translations.ftl
index 89fede1bf6..cf427c0f1c 100644
--- a/l10n-sl/browser/browser/translations.ftl
+++ b/l10n-sl/browser/browser/translations.ftl
@@ -126,6 +126,12 @@ translations-manage-description = Prenesite jezike za prevajanje brez povezave.
translations-manage-all-language = Vsi jeziki
translations-manage-download-button = Prenesi
translations-manage-delete-button = Izbriši
+translations-manage-language-remove-button =
+ .label = Odstrani
+translations-manage-language-remove-all-button =
+ .label = Odstrani vse
+ .accesskey = d
+translations-manage-error-install = Pri nameščanju datoteke z jezikom je prišlo do težave. Poskusite znova.
translations-manage-error-download = Pri prenašanju datoteke z jezikom je prišlo do težave. Poskusite znova.
translations-manage-error-delete = Pri brisanju datoteke z jezikom je prišlo do napake. Poskusite znova.
translations-manage-intro = Upravljajte nastavitve prevajanja spletnih strani in jezike, nameščene za prevajanje brez povezave.
@@ -135,12 +141,6 @@ translations-manage-language-install-button =
translations-manage-language-install-all-button =
.label = Namesti vse
.accesskey = m
-translations-manage-language-remove-button =
- .label = Odstrani
-translations-manage-language-remove-all-button =
- .label = Odstrani vse
- .accesskey = d
-translations-manage-error-install = Pri nameščanju datoteke z jezikom je prišlo do težave. Poskusite znova.
translations-manage-error-remove = Pri odstranjevanju datoteke z jezikom je prišlo do napake. Poskusite znova.
translations-manage-error-list = Seznama jezikov, ki jih je mogoče prevesti, ni bilo mogoče pridobiti. Osvežite stran in poskusite znova.
translations-settings-title =
@@ -170,3 +170,22 @@ translations-settings-remove-all-sites-button =
translations-settings-close-dialog =
.buttonlabelaccept = Zapri
.buttonaccesskeyaccept = Z
+select-translations-panel-cancel-button =
+ .label = Prekliči
+select-translations-panel-translate-button =
+ .label = Prevedi
+select-translations-panel-try-again-button =
+ .label = Poskusi znova
+# Text displayed when the translation fails to complete.
+select-translations-panel-translation-failure-message =
+ .message = Pri prevajanju je prišlo do težave. Poskusite znova.
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The language of the document.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-known =
+ .message = Jezika { $language } žal še ne podpiramo.
+select-translations-panel-unsupported-language-message-unknown =
+ .message = Tega jezika žal še ne podpiramo.
diff --git a/l10n-sl/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-sl/mobile/android/chrome/browser.properties
index dce5912028..d10424aced 100644
--- a/l10n-sl/mobile/android/chrome/browser.properties
+++ b/l10n-sl/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -42,3 +42,4 @@ userContextWork.label = Služba
userContextBanking.label = Bančništvo
userContextShopping.label = Nakupovanje
+
diff --git a/l10n-sl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-sl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
index 27719ba26e..f80f63bc14 100644
--- a/l10n-sl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
+++ b/l10n-sl/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties
@@ -18,3 +18,4 @@ passwordChangeTitle=Potrdi zamenjavo gesla
username=Uporabniško ime
password=Geslo
+
diff --git a/l10n-sl/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl b/l10n-sl/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
index 857629f55c..1ffad2563e 100644
--- a/l10n-sl/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
+++ b/l10n-sl/mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl
@@ -26,3 +26,4 @@ config-context-menu-copy-pref-name =
.label = Kopiraj ime
config-context-menu-copy-pref-value =
.label = Kopiraj vrednost
+
diff --git a/l10n-sl/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl b/l10n-sl/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl
index dd6b0aa50f..f283270e65 100644
--- a/l10n-sl/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl
+++ b/l10n-sl/mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl
@@ -20,3 +20,4 @@ console-timer-start = { $name }: časovnik zagnan
# $name (String): user-defined name for the timer
# $duration (String): number of milliseconds
console-timer-end = { $name }: { $duration } ms
+
diff --git a/l10n-sl/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-sl/toolkit/chrome/global/narrate.properties
index 4e144e1f8a..fa65146cd9 100644
--- a/l10n-sl/toolkit/chrome/global/narrate.properties
+++ b/l10n-sl/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -8,6 +8,12 @@
# %S is the keyboard shortcut for the listen command
listen-label = Poslušaj (%S)
back = Nazaj
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+read-aloud-label = Preberi naglas (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the skip back command
previous-label = Nazaj (%S)
# %S is the keyboard shortcut for the start command
diff --git a/l10n-sl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-sl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
index 342fd52b5c..7638241572 100644
--- a/l10n-sl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
+++ b/l10n-sl/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
@@ -2,16 +2,22 @@
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-crashreporter-title = Poročevalec o sesutju
-crashreporter-crash-message = { -brand-short-name } je naletel na težavo in se je sesul.
+crashreporter-branded-title = Poročevalec o sesutju programa { -brand-short-name }
+crashreporter-apology = Opravičujemo se
+crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } je naletel na težavo in se je sesul. Ob ponovnem zagonu bomo skušali obnoviti vaše zavihke in okna.
crashreporter-plea = Če nam želite pomagati pri odkrivanju in odpravljanju težave, nam lahko pošljete poročilo o sesutju.
+crashreporter-information = Program se zažene po sesutju in omogoča, da se { -vendor-short-name(sklon: "tozilnik") } obvesti o težavi. Ni namenjen neposrednemu zaganjanju.
+crashreporter-error = { -brand-short-name } je naletel na težavo in se je sesul. Žal poročevalec o sesutjih ne more poslati poročila za to sesutje.
# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
crashreporter-error-details = Podrobnosti: { $details }
crashreporter-no-run-message = Program se zažene po sesutju in ponudnika programa obvesti o težavi. Ni namenjen neposrednemu zaganjanju.
crashreporter-button-details = Podrobnosti ...
+crashreporter-loading-details = Nalaganje …
crashreporter-view-report-title = Vsebina poročila
crashreporter-comment-prompt = Dodaj komentar (komentarji so javno vidni)
crashreporter-report-info = To poročilo vsebuje tudi tehnične podatke o stanju programa, ko se je sesul.
+crashreporter-send-report = Poročaj organizaciji { -vendor-short-name } o tem sesutju, da ga bodo lahko odpravili.
+crashreporter-include-url = Vključi naslov strani, na kateri se je zgodilo sesutje
crashreporter-submit-status = Vaše poročilo o sesutju bo poslano pred izhodom ali ponovnim zagonom.
crashreporter-submit-in-progress = Pošiljanje poročila …
crashreporter-submit-success = Poročilo uspešno poslano!
@@ -23,6 +29,20 @@ crashreporter-button-ok = V redu
crashreporter-button-close = Zapri
# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
crashreporter-crash-identifier = ID poročila: { $id }
+# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report
+crashreporter-crash-details = Podrobnosti o sesutju si lahko ogledate na { $url }.
# Error strings
+crashreporter-error-minidump-analyzer = Minidump-analyzer se ni zagnal
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-opening-file = Ni bilo mogoče odpreti datoteke ({ $path })
+# $path (String) - the file path
+crashreporter-error-loading-file = Datoteke ni bilo mogoče naložiti ({ $path })
+# $path (String) - the path
+crashreporter-error-creating-dir = Ni bilo mogoče ustvariti imenika ({ $path })
+crashreporter-error-no-home-dir = Manjkajoč domači imenik
+# $from (String) - the source path
+# $to (String) - the destination path
+crashreporter-error-moving-path = Premikanje { $from } v { $to } ni uspelo
+crashreporter-error-version-eol = Konec podpore: poročil o sesutjih te različice ne sprejemamo več.
diff --git a/l10n-sl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-sl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
index 7224870d91..e14c11f1b1 100644
--- a/l10n-sl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/l10n-sl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -4,7 +4,6 @@
about-reader-loading = Nalaganje …
about-reader-load-error = Nalaganje članka ni uspelo
-
about-reader-color-scheme-light = Svetlo
.title = Svetla barvna shema
about-reader-color-scheme-dark = Temno
@@ -13,7 +12,20 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Sepia
.title = Barvna shema Sepia
about-reader-color-scheme-auto = Samodejno
.title = Samodejna barvna shema
-
+about-reader-color-theme-light = Svetlo
+ .title = Svetla barvna tema
+about-reader-color-theme-dark = Temno
+ .title = Temna barvna tema
+about-reader-color-theme-sepia = Sepija
+ .title = Sepijasta barvna tema
+about-reader-color-theme-auto = Samod.
+ .title = Samodejna barvna tema
+about-reader-color-theme-gray = Sivo
+ .title = Siva barvna tema
+about-reader-color-theme-contrast = Kontrast
+ .title = Kontrastna barvna tema
+about-reader-color-theme-custom = Barve po meri
+ .title = Barvna tema po meri
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
@@ -51,4 +63,27 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
about-reader-toolbar-close = Zapri bralni pogled
about-reader-toolbar-type-controls = Nastavitve pisave
+about-reader-toolbar-color-controls = Barve
about-reader-toolbar-savetopocket = Shrani v { -pocket-brand-name }
+
+## Reader View colors menu
+
+about-reader-colors-menu-header = Tema
+about-reader-fxtheme-tab = Privzeto
+about-reader-customtheme-tab = Po meri
+
+## These are used as labels for the custom theme color pickers.
+## The .title element is used to make the editing functionality
+## clear and give context for screen reader users.
+
+about-reader-custom-colors-foreground = Besedilo
+ .title = Nastavi barvo
+about-reader-custom-colors-background = Ozadje
+ .title = Nastavi barvo
+about-reader-custom-colors-unvisited-links = Neobiskane povezave
+ .title = Nastavi barvo
+about-reader-custom-colors-visited-links = Obiskane povezave
+ .title = Nastavi barvo
+about-reader-custom-colors-selection-highlight = Označevalnik za glasno branje
+ .title = Nastavi barvo
+about-reader-custom-colors-reset-button = Ponastavi privzeto
diff --git a/l10n-sl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-sl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index b5b35bbba5..0ebcec901a 100644
--- a/l10n-sl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-sl/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = Analiza vsebine
# Variables:
# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-slow-agent-notification = Orodje za analizo vsebine potrebuje veliko časa za odgovor na vir "{ $content }"
-contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Analiza vsebine poteka
-# Variables:
-# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
-contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Analiza vsebine analizira vir "{ $content }"
contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Pregledovanje v teku
contentanalysis-operationtype-clipboard = odložišče
contentanalysis-operationtype-dropped-text = spuščeno besedilo
@@ -30,3 +26,6 @@ contentanalysis-block-message = Vaša organizacija uporablja programsko opremo z
# Variables:
# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-error-message = Pri komunikaciji s programsko opremo za preprečevanje izgube podatkov je prišlo do napake. Prenos vira { $content } je zavrnjen.
+contentanalysis-inprogress-quit-title = Želite zapreti { -brand-shorter-name(sklon: "tozilnik") }?
+contentanalysis-inprogress-quit-message = V teku je več dejanj. Če zdaj zaprete { -brand-shorter-name }, se ne bodo dokončala.
+contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Da, zapri
diff --git a/l10n-sl/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-sl/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
index dc3ec02f26..4746f258c1 100644
--- a/l10n-sl/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
+++ b/l10n-sl/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
@@ -51,12 +51,6 @@ pdfjs-download-button-label = Prenesi
pdfjs-bookmark-button =
.title = Trenutna stran (prikaži URL, ki vodi do trenutne strani)
pdfjs-bookmark-button-label = Na trenutno stran
-# Used in Firefox for Android.
-pdfjs-open-in-app-button =
- .title = Odpri v programu
-# Used in Firefox for Android.
-# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
-pdfjs-open-in-app-button-label = Odpri v programu
## Secondary toolbar and context menu
@@ -391,3 +385,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink =
.title = Roza
pdfjs-editor-colorpicker-red =
.title = Rdeča
+
+## Show all highlights
+## This is a toggle button to show/hide all the highlights.
+
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Prikaži vse
+pdfjs-editor-highlight-show-all-button =
+ .title = Prikaži vse