summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sq/toolkit/crashreporter
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
commit26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch)
treef435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-sq/toolkit/crashreporter
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz
firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sq/toolkit/crashreporter')
-rw-r--r--l10n-sq/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl31
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini60
2 files changed, 91 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sq/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-sq/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e0d8b0f796
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/-
+
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = Njoftime Vithisjesh
+
+submit-all-button-label = Parashtroji Krejt
+delete-button-label = Spastroje Krejt
+delete-confirm-title = Jeni i sigurt?
+delete-unsubmitted-description = Kjo do të fshijë tërë njoftimet e paparashtruara të vithisjeve dhe s’mund të zhbëhet
+delete-submitted-description = Kjo do të sjellë heqjen e listës së njoftimeve të parashtruara të vithisjeve, por s’do të fshijë të dhënat e parashtruara. Kjo s’mund të zhbëhet.
+
+crashes-unsubmitted-label = Njoftime Vithisjesh të Paparashtruar
+id-heading = ID Njoftimi
+date-crashed-heading = Datë Vithisjeje
+submit-crash-button-label = Parashtroje
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = Dështoi
+
+crashes-submitted-label = Njoftime Vithisjesh të Parashtruar
+date-submitted-heading = Datë Parashtrimi
+view-crash-button-label = Shiheni
+
+no-reports-label = Nuk ka njoftime të parashtruar.
+no-config-label = Ky aplikacion nuk është formësuar për paraqitje njoftimesh vithisjesh. Duhet rregulluar parapëlqimi <code>breakpad.reportURL</code>.
diff --git a/l10n-sq/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-sq/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100755
index 0000000000..b2d68fb25c
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+# use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=Njoftues Vithisjesh
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=Njoftues Vithisjesh %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=Aplikacioni pati një problem dhe u vithis.\n\nPër fat të keq, njoftuesi i vithisjeve nuk është në gjendje të parashtrojë një njoftim për këtë vithisje.\n\nHollësi: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s-i pati një problem dhe u vithis.\n\nPër fat të keq, njoftuesi i vithisjeve nuk është në gjendje të parashtrojë njoftim vithisjeje.\n\nHollësi: %s
+CrashReporterSorry=Na Ndjeni
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s-i pati një problem dhe u vithis.\n\nPër të na ndihmuar në diagnostikimin dhe ndreqjen e problemit, mund të na dërgoni një njoftim vithisjeje.
+CrashReporterDefault=Ky aplikacion po xhirohet pas një vithisje, për t’iu njoftuar problemin autorëve të aplikacionit. Nuk do të duhej të xhirohej drejtpërsëdrejti.
+Details=Hollësi…
+ViewReportTitle=Lëndë Njoftimi
+CommentGrayText=Shtoni një koment (komentet janë të dukshëm botërisht)
+ExtraReportInfo=Ky njoftim përmban gjithashtu të dhëna rreth gjendjes së aplikacionit kur u vithis.
+# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=Njoftojeni %s-n rreth kësaj vithisjeje që të mund ta ndreqin
+CheckIncludeURL=Përfshi adresën e faqes ku gjendesha
+CheckAllowEmail=Lejoje %s të lidhet me mua rreth këtij raportimi
+EmailGrayText=Jepni këtu adresën tuaj email
+ReportPreSubmit2=Njoftimi për vithisjen tuaj do të parashtrohet para se të dilet apo të bëni rinisjen.
+ReportDuringSubmit2=Njoftimi juaj po parashtrohet…
+ReportSubmitSuccess=Njoftimi u parashtrua me sukses!
+ReportSubmitFailed=Pati problem me parashtrimin e njoftimit tuaj.
+ReportResubmit=Po ridërgohen njoftime për të cilat dërgimi pat dështuar më parë…
+# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=Dilni prej %s-i
+# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=Riniseni %s-in
+Ok=OK
+Close=Mbylleni
+
+# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=ID Vithisjeje: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=Mund të shihni hollësitë e kësaj vithisjeje te %s
+ErrorBadArguments=Aplikacioni dha një argument të pavlefshëm.
+ErrorExtraFileExists=Aplikacioni nuk la ndonjë kartelë të dhënash aplikacioni.
+ErrorExtraFileRead=S’lexoi dot kartelën e të dhënave të aplikacionit.
+ErrorExtraFileMove=S’lëvizi dot kartelën e të dhënave të aplikacionit.
+ErrorDumpFileExists=Aplikacioni nuk la ndonjë kartelë zbrazjeje vithisjeje.
+ErrorDumpFileMove=S’lëvizi dot zbrazje vithisjeje.
+ErrorNoProductName=Aplikacioni nuk identifikoi veten.
+ErrorNoServerURL=Aplikacioni nuk tregoi ndonjë shërbyes njoftimi vithisjesh.
+ErrorNoSettingsPath=S’gjeti dot rregullimet mbi njoftuesin e vithisjeve.
+ErrorCreateDumpDir=S’krijoi dot drejtori radhe zbrazjesh.
+# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=Versioni i %s-it që po përdorni nuk mbulohet më. Nuk pranohen më njoftime vithisjesh për këtë version. Ju lutemi, shihni mundësinë e kalimit te një version që mbulohet.
+