summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sr/browser/browser/browserContext.ftl
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
commit26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch)
treef435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-sr/browser/browser/browserContext.ftl
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz
firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sr/browser/browser/browserContext.ftl')
-rw-r--r--l10n-sr/browser/browser/browserContext.ftl381
1 files changed, 381 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sr/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-sr/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..431f91430e
--- /dev/null
+++ b/l10n-sr/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -0,0 +1,381 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] За приказ историје превуците надоле
+ *[other] За приказ историје кликните десним тастером или превуците надоле
+ }
+
+## Back
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+main-context-menu-back-2 =
+ .tooltiptext = Иди на претходну страницу ({ $shortcut })
+ .aria-label = Назад
+ .accesskey = Н
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-back-mac =
+ .label = Назад
+ .accesskey = Н
+navbar-tooltip-back-2 =
+ .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+toolbar-button-back-2 =
+ .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
+
+## Forward
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+main-context-menu-forward-2 =
+ .tooltiptext = Иди на следећу страницу ({ $shortcut })
+ .aria-label = Напред
+ .accesskey = а
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-forward-mac =
+ .label = Напред
+ .accesskey = а
+navbar-tooltip-forward-2 =
+ .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+toolbar-button-forward-2 =
+ .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+ .aria-label = Поново учитај
+ .accesskey = П
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-reload-mac =
+ .label = Поново учитај
+ .accesskey = П
+toolbar-button-reload =
+ .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+ .aria-label = Заустави
+ .accesskey = З
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-stop-mac =
+ .label = Заустави
+ .accesskey = З
+toolbar-button-stop =
+ .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+ .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Firefox Account Button
+
+toolbar-button-fxaccount =
+ .label = { -fxaccount-brand-name }
+ .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name }
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+ .label = Сачувај страницу као…
+ .accesskey = С
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-bookmark-page =
+ .aria-label = Обележи страницу…
+ .accesskey = О
+ .tooltiptext = Обележи страницу
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-page-mac =
+ .label = Обележи страницу…
+ .accesskey = О
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-edit-bookmark-mac =
+ .label = Уреди обележивач…
+ .accesskey = о
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut =
+ .aria-label = Обележи страницу…
+ .accesskey = О
+ .tooltiptext = Обележи страницу ({ $shortcut })
+main-context-menu-edit-bookmark =
+ .aria-label = Уреди обележивач…
+ .accesskey = о
+ .tooltiptext = Уреди обележивач
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut =
+ .aria-label = Уреди обележивач…
+ .accesskey = о
+ .tooltiptext = Уреди обележивач ({ $shortcut })
+main-context-menu-open-link =
+ .label = Отвори везу
+ .accesskey = т
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+ .label = Отвори везу на новој картици
+ .accesskey = О
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+ .label = Отвори везу у новом контејнеру
+ .accesskey = т
+main-context-menu-open-link-new-window =
+ .label = Отвори везу у новом прозору
+ .accesskey = в
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+ .label = Отвори везу у новом приватном прозору
+ .accesskey = о
+main-context-menu-bookmark-link-2 =
+ .label = Обележи везу…
+ .accesskey = B
+main-context-menu-save-link =
+ .label = Сачувај везу као…
+ .accesskey = С
+main-context-menu-save-link-to-pocket =
+ .label = Сачувај везу у { -pocket-brand-name(case: "loc") }
+ .accesskey = а
+
+## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+ .label = Копирај имејл-адресу
+ .accesskey = К
+main-context-menu-copy-phone =
+ .label = Копирај број телефона
+ .accesskey = о
+main-context-menu-copy-link-simple =
+ .label = Копирај везу
+ .accesskey = К
+# This command copies the link, removing additional
+# query parameters used to track users across sites.
+main-context-menu-strip-on-share-link =
+ .label = Копирај везу без праћења са странице
+ .accesskey = у
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+ .label = Пусти
+ .accesskey = П
+main-context-menu-media-pause =
+ .label = Паузирај
+ .accesskey = П
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+ .label = Искључи звук
+ .accesskey = И
+main-context-menu-media-unmute =
+ .label = Укључи звук
+ .accesskey = У
+main-context-menu-media-play-speed-2 =
+ .label = Брзина
+ .accesskey = Б
+main-context-menu-media-play-speed-slow-2 =
+ .label = 0,5×
+main-context-menu-media-play-speed-normal-2 =
+ .label = 1×
+main-context-menu-media-play-speed-fast-2 =
+ .label = 1,25×
+main-context-menu-media-play-speed-faster-2 =
+ .label = 1,5×
+main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 =
+ .label = 2×
+main-context-menu-media-loop =
+ .label = Понављај
+ .accesskey = П
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+ .label = Прикажи контроле
+ .accesskey = к
+main-context-menu-media-hide-controls =
+ .label = Сакриј контроле
+ .accesskey = к
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+ .label = Режим целог екрана
+ .accesskey = Р
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+ .label = Изађи из режима целог екрана
+ .accesskey = И
+# This is used when right-clicking on a video in the
+# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
+main-context-menu-media-watch-pip =
+ .label = Гледај у режиму „Слика у слици”
+ .accesskey = Г
+main-context-menu-image-reload =
+ .label = Поново учитај слику
+ .accesskey = П
+main-context-menu-image-view-new-tab =
+ .label = Отвори слику на новој картици
+ .accesskey = т
+main-context-menu-video-view-new-tab =
+ .label = Отвори видео на новој картици
+ .accesskey = т
+main-context-menu-image-copy =
+ .label = Копирај слику
+ .accesskey = К
+main-context-menu-image-copy-link =
+ .label = Копирај адресу слике
+ .accesskey = К
+main-context-menu-video-copy-link =
+ .label = Копирај адресу видео-снимка
+ .accesskey = а
+main-context-menu-audio-copy-link =
+ .label = Копирај адресу аудио-снимка
+ .accesskey = К
+main-context-menu-image-save-as =
+ .label = Сачувај слику као…
+ .accesskey = С
+main-context-menu-image-email =
+ .label = Пошаљи слику имејлом…
+ .accesskey = ш
+main-context-menu-image-set-image-as-background =
+ .label = Постави као позадину радне површине…
+ .accesskey = П
+main-context-menu-image-copy-text =
+ .label = Копирај текст са слике
+ .accesskey = к
+main-context-menu-image-info =
+ .label = Прикажи податке о слици
+ .accesskey = с
+main-context-menu-image-desc =
+ .label = Прикажи опис
+ .accesskey = о
+main-context-menu-video-save-as =
+ .label = Сачувај видео као…
+ .accesskey = С
+main-context-menu-audio-save-as =
+ .label = Сачувај звук као…
+ .accesskey = С
+main-context-menu-video-take-snapshot =
+ .label = Направи снимак екрана…
+ .accesskey = с
+main-context-menu-video-email =
+ .label = Пошаљи видео имејлом…
+ .accesskey = ш
+main-context-menu-audio-email =
+ .label = Пошаљи звук имејлом…
+ .accesskey = ш
+main-context-menu-save-to-pocket =
+ .label = Сачувај страницу у { -pocket-brand-name(case: "loc") }
+ .accesskey = ч
+main-context-menu-send-to-device =
+ .label = Пошаљи страницу на уређај
+ .accesskey = ш
+
+## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-use-saved-login =
+ .label = Користи сачувано корисничко име
+ .accesskey = К
+main-context-menu-use-saved-password =
+ .label = Користи сачувану лозинку
+ .accesskey = К
+
+##
+
+main-context-menu-use-relay-mask =
+ .label = Користи { -relay-brand-short-name } маскирање е-поште
+ .accesskey = е
+main-context-menu-suggest-strong-password =
+ .label = Предложи јаку лозинку…
+ .accesskey = ж
+main-context-menu-manage-logins2 =
+ .label = Управљај лозинкама
+ .accesskey = У
+main-context-menu-keyword =
+ .label = Додај кључну реч за ову претрагу…
+ .accesskey = Д
+main-context-menu-link-send-to-device =
+ .label = Пошаљи везу на уређај
+ .accesskey = ш
+main-context-menu-frame =
+ .label = Оквир
+ .accesskey = к
+main-context-menu-frame-show-this =
+ .label = Прикажи само овај оквир
+ .accesskey = р
+main-context-menu-frame-open-tab =
+ .label = Отвори оквир на новој картици
+ .accesskey = т
+main-context-menu-frame-open-window =
+ .label = Отвори оквир у новом прозору
+ .accesskey = в
+main-context-menu-frame-reload =
+ .label = Поново учитај оквир
+ .accesskey = П
+main-context-menu-frame-add-bookmark =
+ .label = Обележи оквир…
+ .accesskey = о
+main-context-menu-frame-save-as =
+ .label = Сачувај оквир као…
+ .accesskey = С
+main-context-menu-frame-print =
+ .label = Одштампај оквир…
+ .accesskey = ш
+main-context-menu-frame-view-source =
+ .label = Прикажи извор оквира
+ .accesskey = в
+main-context-menu-frame-view-info =
+ .label = Прикажи податке о оквиру
+ .accesskey = д
+main-context-menu-print-selection-2 =
+ .label = Штампај изабрано…
+ .accesskey = т
+main-context-menu-view-selection-source =
+ .label = Прикажи извор изабраног
+ .accesskey = з
+main-context-menu-take-screenshot =
+ .label = Направи снимак екрана
+ .accesskey = Н
+main-context-menu-take-frame-screenshot =
+ .label = Направи снимак екрана
+ .accesskey = Н
+main-context-menu-view-page-source =
+ .label = Прикажи извор странице
+ .accesskey = з
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+ .label = Промени смер текста
+ .accesskey = т
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+ .label = Промени смер странице
+ .accesskey = с
+main-context-menu-inspect =
+ .label = Прегледај
+ .accesskey = р
+main-context-menu-inspect-a11y-properties =
+ .label = Прегледај својства приступачности
+main-context-menu-eme-learn-more =
+ .label = Сазнајте више о DRM-у…
+ .accesskey = С
+# Variables
+# $containerName (String): The name of the current container
+main-context-menu-open-link-in-container-tab =
+ .label = Отвори везу у новом { $containerName } језичку
+ .accesskey = ј
+main-context-menu-reveal-password =
+ .label = Откриј лозинку
+ .accesskey = р