diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-sr/browser/browser/browserContext.ftl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-sr/browser/browser/browserContext.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-sr/browser/browser/browserContext.ftl | 381 |
1 files changed, 381 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sr/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-sr/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..431f91430e --- /dev/null +++ b/l10n-sr/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,381 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] За приказ историје превуците надоле + *[other] За приказ историје кликните десним тастером или превуците надоле + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Иди на претходну страницу ({ $shortcut }) + .aria-label = Назад + .accesskey = Н +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = Назад + .accesskey = Н +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Иди на следећу страницу ({ $shortcut }) + .aria-label = Напред + .accesskey = а +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = Напред + .accesskey = а +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Поново учитај + .accesskey = П +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = Поново учитај + .accesskey = П +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Заустави + .accesskey = З +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = Заустави + .accesskey = З +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +toolbar-button-fxaccount = + .label = { -fxaccount-brand-name } + .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name } + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Сачувај страницу као… + .accesskey = С + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-page = + .aria-label = Обележи страницу… + .accesskey = О + .tooltiptext = Обележи страницу +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-page-mac = + .label = Обележи страницу… + .accesskey = О +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-edit-bookmark-mac = + .label = Уреди обележивач… + .accesskey = о +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut = + .aria-label = Обележи страницу… + .accesskey = О + .tooltiptext = Обележи страницу ({ $shortcut }) +main-context-menu-edit-bookmark = + .aria-label = Уреди обележивач… + .accesskey = о + .tooltiptext = Уреди обележивач +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut = + .aria-label = Уреди обележивач… + .accesskey = о + .tooltiptext = Уреди обележивач ({ $shortcut }) +main-context-menu-open-link = + .label = Отвори везу + .accesskey = т +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Отвори везу на новој картици + .accesskey = О +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Отвори везу у новом контејнеру + .accesskey = т +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Отвори везу у новом прозору + .accesskey = в +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Отвори везу у новом приватном прозору + .accesskey = о +main-context-menu-bookmark-link-2 = + .label = Обележи везу… + .accesskey = B +main-context-menu-save-link = + .label = Сачувај везу као… + .accesskey = С +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Сачувај везу у { -pocket-brand-name(case: "loc") } + .accesskey = а + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = Копирај имејл-адресу + .accesskey = К +main-context-menu-copy-phone = + .label = Копирај број телефона + .accesskey = о +main-context-menu-copy-link-simple = + .label = Копирај везу + .accesskey = К +# This command copies the link, removing additional +# query parameters used to track users across sites. +main-context-menu-strip-on-share-link = + .label = Копирај везу без праћења са странице + .accesskey = у + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Пусти + .accesskey = П +main-context-menu-media-pause = + .label = Паузирај + .accesskey = П + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Искључи звук + .accesskey = И +main-context-menu-media-unmute = + .label = Укључи звук + .accesskey = У +main-context-menu-media-play-speed-2 = + .label = Брзина + .accesskey = Б +main-context-menu-media-play-speed-slow-2 = + .label = 0,5× +main-context-menu-media-play-speed-normal-2 = + .label = 1× +main-context-menu-media-play-speed-fast-2 = + .label = 1,25× +main-context-menu-media-play-speed-faster-2 = + .label = 1,5× +main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 = + .label = 2× +main-context-menu-media-loop = + .label = Понављај + .accesskey = П + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Прикажи контроле + .accesskey = к +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Сакриј контроле + .accesskey = к + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Режим целог екрана + .accesskey = Р +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Изађи из режима целог екрана + .accesskey = И +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-watch-pip = + .label = Гледај у режиму „Слика у слици” + .accesskey = Г +main-context-menu-image-reload = + .label = Поново учитај слику + .accesskey = П +main-context-menu-image-view-new-tab = + .label = Отвори слику на новој картици + .accesskey = т +main-context-menu-video-view-new-tab = + .label = Отвори видео на новој картици + .accesskey = т +main-context-menu-image-copy = + .label = Копирај слику + .accesskey = К +main-context-menu-image-copy-link = + .label = Копирај адресу слике + .accesskey = К +main-context-menu-video-copy-link = + .label = Копирај адресу видео-снимка + .accesskey = а +main-context-menu-audio-copy-link = + .label = Копирај адресу аудио-снимка + .accesskey = К +main-context-menu-image-save-as = + .label = Сачувај слику као… + .accesskey = С +main-context-menu-image-email = + .label = Пошаљи слику имејлом… + .accesskey = ш +main-context-menu-image-set-image-as-background = + .label = Постави као позадину радне површине… + .accesskey = П +main-context-menu-image-copy-text = + .label = Копирај текст са слике + .accesskey = к +main-context-menu-image-info = + .label = Прикажи податке о слици + .accesskey = с +main-context-menu-image-desc = + .label = Прикажи опис + .accesskey = о +main-context-menu-video-save-as = + .label = Сачувај видео као… + .accesskey = С +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Сачувај звук као… + .accesskey = С +main-context-menu-video-take-snapshot = + .label = Направи снимак екрана… + .accesskey = с +main-context-menu-video-email = + .label = Пошаљи видео имејлом… + .accesskey = ш +main-context-menu-audio-email = + .label = Пошаљи звук имејлом… + .accesskey = ш +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Сачувај страницу у { -pocket-brand-name(case: "loc") } + .accesskey = ч +main-context-menu-send-to-device = + .label = Пошаљи страницу на уређај + .accesskey = ш + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-use-saved-login = + .label = Користи сачувано корисничко име + .accesskey = К +main-context-menu-use-saved-password = + .label = Користи сачувану лозинку + .accesskey = К + +## + +main-context-menu-use-relay-mask = + .label = Користи { -relay-brand-short-name } маскирање е-поште + .accesskey = е +main-context-menu-suggest-strong-password = + .label = Предложи јаку лозинку… + .accesskey = ж +main-context-menu-manage-logins2 = + .label = Управљај лозинкама + .accesskey = У +main-context-menu-keyword = + .label = Додај кључну реч за ову претрагу… + .accesskey = Д +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Пошаљи везу на уређај + .accesskey = ш +main-context-menu-frame = + .label = Оквир + .accesskey = к +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Прикажи само овај оквир + .accesskey = р +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Отвори оквир на новој картици + .accesskey = т +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Отвори оквир у новом прозору + .accesskey = в +main-context-menu-frame-reload = + .label = Поново учитај оквир + .accesskey = П +main-context-menu-frame-add-bookmark = + .label = Обележи оквир… + .accesskey = о +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Сачувај оквир као… + .accesskey = С +main-context-menu-frame-print = + .label = Одштампај оквир… + .accesskey = ш +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Прикажи извор оквира + .accesskey = в +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Прикажи податке о оквиру + .accesskey = д +main-context-menu-print-selection-2 = + .label = Штампај изабрано… + .accesskey = т +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Прикажи извор изабраног + .accesskey = з +main-context-menu-take-screenshot = + .label = Направи снимак екрана + .accesskey = Н +main-context-menu-take-frame-screenshot = + .label = Направи снимак екрана + .accesskey = Н +main-context-menu-view-page-source = + .label = Прикажи извор странице + .accesskey = з +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Промени смер текста + .accesskey = т +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Промени смер странице + .accesskey = с +main-context-menu-inspect = + .label = Прегледај + .accesskey = р +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Прегледај својства приступачности +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Сазнајте више о DRM-у… + .accesskey = С +# Variables +# $containerName (String): The name of the current container +main-context-menu-open-link-in-container-tab = + .label = Отвори везу у новом { $containerName } језичку + .accesskey = ј +main-context-menu-reveal-password = + .label = Откриј лозинку + .accesskey = р |