diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-th/browser/browser/newtab/onboarding.ftl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-th/browser/browser/newtab/onboarding.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-th/browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 362 |
1 files changed, 362 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-th/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-th/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d0139d6247 --- /dev/null +++ b/l10n-th/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,362 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = ยินดีต้อนรับสู่ { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = เริ่มการเรียกดู +onboarding-not-now-button-label = ไม่ใช่ตอนนี้ +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = เริ่มต้น + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = เยี่ยม คุณได้ติดตั้ง { -brand-short-name } แล้ว +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = ตอนนี้มาติดตั้ง <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b> กันเลย +return-to-amo-add-extension-label = เพิ่มส่วนขยาย +return-to-amo-add-theme-label = เพิ่มชุดรูปแบบ + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-subtitle = พบกับ { -brand-short-name } +mr1-return-to-amo-addon-title = คุณได้เบราว์เซอร์ที่รวดเร็วและเป็นส่วนตัวมาอยู่ในปลายนิ้วมือของคุณแล้ว ตอนนี้คุณสามารถเพิ่ม <b>{ $addon-name }</b> และทำสิ่งต่าง ๆ ได้มากขึ้นด้วย { -brand-short-name } +mr1-return-to-amo-add-extension-label = เพิ่ม { $addon-name } + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = ความคืบหน้า: ขั้นตอนที่ { $current } จาก { $total } +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = ปิดภาพเคลื่อนไหว +# String for the Firefox Accounts button +mr1-onboarding-sign-in-button-label = ลงชื่อเข้า +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = นำเข้าจาก { $previous } +mr1-onboarding-theme-header = ทำให้เป็นของคุณเอง +mr1-onboarding-theme-subtitle = ปรับแต่ง { -brand-short-name } ด้วยชุดรูปแบบ +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = ไม่ใช่ตอนนี้ +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = ชุดรูปแบบของระบบ +mr1-onboarding-theme-label-light = สว่าง +mr1-onboarding-theme-label-dark = มืด +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow +onboarding-theme-primary-button-label = เสร็จสิ้น + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + ใช้ชุดรูปแบบสำหรับปุ่ม เมนู และหน้าต่าง + เหมือนกับระบบปฏิบัติการ +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + ใช้ชุดรูปแบบสำหรับปุ่ม เมนู และหน้าต่าง + เหมือนกับระบบปฏิบัติการ +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + ใช้ชุดรูปแบบสว่างสำหรับปุ่ม + เมนู และหน้าต่าง +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + ใช้ชุดรูปแบบสว่างสำหรับปุ่ม + เมนู และหน้าต่าง +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + ใช้ชุดรูปแบบมืดสำหรับปุ่ม + เมนู และหน้าต่าง +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + ใช้ชุดรูปแบบมืดสำหรับปุ่ม + เมนู และหน้าต่าง +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + ใช้ชุดรูปแบบสีสันสดใสสำหรับปุ่ม + เมนู และหน้าต่าง +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + ใช้ชุดรูปแบบสีสันสดใสสำหรับปุ่ม + เมนู และหน้าต่าง +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = สำรวจชุดรูปแบบเริ่มต้น + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = ขอบคุณที่เลือกเรา +mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } เป็นเบราว์เซอร์อิสระที่สนับสนุนโดยองค์กรไม่แสวงหาผลกำไร เรากำลังร่วมกันทำให้เว็บปลอดภัยขึ้น แข็งแกร่งขึ้น และเป็นส่วนตัวมากขึ้น +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = เริ่มการเรียกดู + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = เลือกภาษาของคุณ +mr2022-onboarding-live-language-text = ให้ { -brand-short-name } พูดภาษาของคุณ +mr2022-language-mismatch-subtitle = { -brand-short-name } ถูกแปลเป็นภาษาต่าง ๆ กว่า 90 ภาษาโดยชุมชนของเรา ดูเหมือนว่าระบบของคุณกำลังใช้ { $systemLanguage } และ { -brand-short-name } กำลังใช้ { $appLanguage } +onboarding-live-language-button-label-downloading = กำลังดาวน์โหลดชุดภาษาสำหรับ { $negotiatedLanguage }… +onboarding-live-language-waiting-button = กำลังขอข้อมูลเกี่ยวกับภาษาที่มีให้ใช้… +onboarding-live-language-installing = กำลังติดตั้งชุดภาษาสำหรับ { $negotiatedLanguage }… +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = เปลี่ยนเป็น { $negotiatedLanguage } +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = ใช้ { $appLanguage } ต่อไป +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = ยกเลิก +onboarding-live-language-skip-button-label = ข้าม + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap"> +# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + <span data-l10n-name="zap">ขอบคุณ</span> + ครั้งที่ + 100 +fx100-thank-you-subtitle = นี่คือรุ่นที่ 100 ของเรา! ขอบคุณที่ช่วยเราสร้างอินเทอร์เน็ตที่ดีและแข็งแกร่งขึ้น +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] เก็บ { -brand-short-name } ไว้ใน Dock + *[other] ปักหมุด { -brand-short-name } เข้ากับแถบงาน + } +fx100-upgrade-thanks-header = 100 คำขอบคุณ +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = นี่คือ { -brand-short-name } รุ่นที่ 100 ของเรา <em>ขอบคุณ</em>ที่ช่วยเราสร้างอินเทอร์เน็ตที่ดีและแข็งแกร่งขึ้น +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = นี่คือรุ่นที่ 100 ของเรา! ขอบคุณที่ร่วมเป็นส่วนหนึ่งของชุมชนของเรา สร้างอินเทอร์เน็ตที่ดีและแข็งแกร่งขึ้น ร่วมเดินทางกับเราไปอีก 100 รุ่นด้วยการนำ { -brand-short-name } มาไว้ใกล้คุณแค่เพียงคลิกเดียว +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = ข้ามขั้นตอนนี้ + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. +mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = บันทึกและดำเนินการต่อ +# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = ตั้ง { -brand-short-name } เป็นเบราว์เซอร์เริ่มต้น +# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = นำเข้าจากเบราว์เซอร์ก่อนหน้า + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. +# In this context, open up is synonymous with "Discover". +# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. +# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." +mr2022-onboarding-welcome-pin-header = เปิดโลกสู่อินเทอร์เน็ตที่น่าทึ่ง +# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = เปิดใช้งาน { -brand-short-name } ได้จากทุกที่แค่เพียงคลิกเดียว ทุกครั้งที่คุณทำ คุณเลือกเว็บที่เปิดกว้างและเป็นอิสระยิ่งขึ้น +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] เก็บ { -brand-short-name } ลงใน Dock + *[other] ปักหมุด { -brand-short-name } เข้ากับแถบงาน + } +# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but +# has not set it as their default browser. +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = เปลี่ยนมาใช้เบราว์เซอร์ที่สนับสนุนโดยองค์กรไม่แสวงหาผลกำไร เราจะปกป้องความเป็นส่วนตัวของคุณในขณะที่คุณท่องเว็บ + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = ขอบคุณที่หลงรัก { -brand-product-name } +# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = เข้าสู่โลกอินเทอร์เน็ตอันแข็งแกร่งได้จากทุกที่แค่เพียงคลิกเดียว ในรุ่นล่าสุดของเรามีสิ่งใหม่ ๆ หลายอย่างที่เราคิดว่าคุณจะต้องชอบแน่ +# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users +# when they already have Firefox pinned but not set as default +mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = ใช้เบราว์เซอร์ที่ปกป้องความเป็นส่วนตัวของคุณในขณะที่คุณท่องเว็บ รุ่นล่าสุดของเรามีสิ่งต่าง ๆ หลายอย่างที่คุณจะต้องชอบแน่ +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = เพิ่มการเรียกดูแบบส่วนตัวของ { -brand-short-name } ด้วย + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = ทำให้ { -brand-short-name } เป็นเบราว์เซอร์เริ่มต้นของคุณ +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = ตั้ง { -brand-short-name } เป็นเบราว์เซอร์เริ่มต้น +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-subtitle = ใช้เบราว์เซอร์ที่สนับสนุนโดยองค์กรไม่แสวงหาผลกำไร เราจะปกป้องความเป็นส่วนตัวของคุณในขณะที่คุณท่องเว็บ + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = รุ่นล่าสุดของเราถูกสร้างขึ้นจากสิ่งต่าง ๆ รอบตัวคุณ ซึ่งจะทำให้คุณท่องเว็บได้ง่ายกว่าเดิม รุ่นล่าสุดนี้มาพร้อมกับคุณลักษณะต่าง ๆ ที่เราคิดว่าคุณจะต้องชอบแน่ +mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = ตั้งค่าในไม่กี่วินาที + +## MR2022 Import Settings screen strings + +mr2022-onboarding-import-header = ตั้งค่าต่าง ๆ ได้อย่างรวดเร็วทันใจ +mr2022-onboarding-import-subtitle = ตั้งค่า { -brand-short-name } ในแบบที่คุณต้องการ เพิ่มที่คั่นหน้า รหัสผ่าน และอื่น ๆ จากเบราว์เซอร์ตัวเดิมของคุณ +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = นำเข้าจากเบราว์เซอร์ก่อนหน้า + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = เลือกสีที่โดนใจคุณ +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = เสียงที่เป็นอิสระสามารถเปลี่ยนวัฒนธรรมได้ +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = ตั้งค่าและดำเนินการต่อ +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = ทำให้ { -firefox-home-brand-name } เป็นหน้าแรกที่เต็มไปด้วยสีสันของคุณ +mr2022-onboarding-colorway-label-default = ค่าเริ่มต้น +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = + .title = สี { -brand-short-name } ปัจจุบัน +mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>ใช้สี { -brand-short-name } ปัจจุบันของฉัน</b> +mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = เพลย์เมคเกอร์ +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = + .title = เพลย์เมคเกอร์ (แดง) +mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>คุณคือเพลย์เมคเกอร์</b> คุณสร้างโอกาสในการชนะและช่วยทุกคนรอบตัวคุณยกระดับความสามารถในการเล่นเกมของพวกเขา +mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = นักแสดงออก +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 = + .title = นักแสดงออก (เหลือง) +mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>คุณคือนักแสดงออก</b> คุณมองโลกแตกต่างออกไปและการสร้างสรรค์ของคุณก็กระตุ้นอารมณ์ของผู้อื่น +mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = ผู้มีวิสัยทัศน์ +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 = + .title = ผู้มีวิสัยทัศน์ (เขียว) +mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>คุณคือผู้มีวิสัยทัศน์</b> คุณตั้งคำถามกับสภาพที่เป็นอยู่และกระตุ้นให้ผู้อื่นจินตนาการถึงอนาคตที่ดีกว่า +mr2022-onboarding-colorway-label-activist = นักกิจกรรม +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = + .title = นักกิจกรรม (น้ำเงิน) +mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>คุณคือนักกิจกรรม</b> คุณทำให้โลกนี้เป็นสถานที่ที่ดียิ่งขึ้นและชักนำให้ผู้อื่นเชื่อคุณ +mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = คนช่างฝัน +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = + .title = คนช่างฝัน (ม่วง) +mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>คุณคือคนช่างฝัน</b> คุณเชื่อว่าโชคเข้าข้างผู้กล้าเสมอและเป็นแรงบันดาลใจให้ผู้อื่นกล้า +mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = นักนวัตกรรม +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = + .title = นักนวัตกรรม (ส้ม) +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>คุณคือนักนวัตกรรม</b> คุณมองเห็นโอกาสทุกที่และสร้างอิทธิพลต่อชีวิตของทุกคนรอบตัวคุณ + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = สับเปลี่ยนไปมาระหว่างแล็ปท็อปกับโทรศัพท์ +mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = นำแท็บจากอุปกรณ์เครื่องหนึ่งไปเปิดต่อจากที่ค้างไว้ในอีกเครื่องหนึ่ง รวมทั้งซิงค์ที่คั่นหน้าและรหัสผ่านของคุณได้จากทุกที่ที่คุณใช้ { -brand-product-name } +mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = สแกนคิวอาร์โค้ดเพื่อดาวน์โหลด { -brand-product-name } สำหรับมือถือ หรือ<a data-l10n-name="download-label">ส่งลิงก์ดาวน์โหลดให้ตัวคุณเอง</a> +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = สแกนคิวอาร์โค้ดเพื่อดาวน์โหลด { -brand-product-name } สำหรับมือถือ + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = อิสระในการเรียกดูแบบส่วนตัวในคลิกเดียว +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = ไม่เก็บคุกกี้หรือประวัติที่บันทึกไว้จากเดสก์ท็อปของคุณ ให้คุณเรียกดูโดยไม่มีใครแอบมอง +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] เก็บการเรียกดูแบบส่วนตัวของ { -brand-short-name } ลงใน Dock + *[other] ปักหมุดการเรียกดูแบบส่วนตัวของ { -brand-short-name } เข้ากับแถบงาน + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = เราเคารพความเป็นส่วนตัวของคุณเสมอ +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = ไม่ว่าจะเป็นคำแนะนำที่ชาญฉลาดหรือการค้นหาที่ชาญฉลาดยิ่งขึ้น เรากำลังทำงานอย่างต่อเนื่องเพื่อสร้าง { -brand-product-name } ที่ดีและเป็นส่วนตัวมากขึ้น +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = คุณต้องการเห็นอะไรเมื่อเรานำเสนอคุณลักษณะใหม่ที่ใช้ข้อมูลของคุณเพื่อทำให้การท่องเว็บของคุณดีขึ้น? +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = ใช้คำแนะนำจาก { -brand-product-name } +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = แสดงข้อมูลโดยละเอียด + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = คุณกำลังช่วยเราสร้างเว็บที่ดีขึ้น +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = ขอบคุณที่ใช้ { -brand-short-name } ซึ่งสนับสนุนโดย Mozilla Foundation ด้วยการสนับสนุนของคุณ เรากำลังทำงานเพื่อให้อินเทอร์เน็ตเปิดกว้าง เข้าถึงได้ และดียิ่งขึ้นสำหรับทุกคน +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = ดูว่ามีอะไรใหม่ +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = เริ่มเรียกดู + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = ทำตัวตามสบาย +onboarding-infrequent-import-subtitle = ไม่ว่าคุณจะต้องการใช้งานไปตลอดหรือแค่แวะมาลองใช้เพียงนิดหน่อยก็ตาม โปรดทราบว่าคุณสามารถนำเข้าที่คั่นหน้า รหัสผ่าน และอื่นๆ ของคุณได้ +onboarding-infrequent-import-primary-button = นำเข้าไปยัง { -brand-short-name } + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +mr2022-onboarding-pin-image-alt = + .aria-label = คนกำลังทำงานบนแล็ปท็อปล้อมรอบด้วยดาวและดอกไม้ +mr2022-onboarding-default-image-alt = + .aria-label = คนกำลังกอดโลโก้ { -brand-product-name } +mr2022-onboarding-import-image-alt = + .aria-label = คนกำลังขี่สเก็ตบอร์ดพร้อมกล่องไอคอนซอฟต์แวร์ +mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt = + .aria-label = กบกำลังกระโดดข้ามใบบัวไปมาพร้อมคิวอาร์โค้ดสำหรับดาวน์โหลด { -brand-product-name } สำหรับมือถืออยู่ตรงกลาง +mr2022-onboarding-pin-private-image-alt = + .aria-label = ไม้กายสิทธิ์กำลังทำให้โลโก้การเรียกดูแบบส่วนตัวของ { -brand-product-name } ปรากฏออกมานอกหมวก +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt = + .aria-label = มือผิวอ่อนและผิวคล้ำไฮไฟฟ์กัน +mr2022-onboarding-gratitude-image-alt = + .aria-label = ภาพวิวดวงอาทิตย์ตกที่หน้าต่างพร้อมสุนัขจิ้งจอกและพืชในบ้านบนขอบหน้าต่าง +mr2022-onboarding-colorways-image-alt = + .aria-label = สเปรย์มือวาดภาพคอลลาจที่เต็มไปด้วยสีสันซึ่งประกอบด้วยดวงตาสีเขียว รองเท้าสีส้ม ลูกบาสเกตบอลสีแดง หูฟังสีม่วง หัวใจสีน้ำเงิน และมงกุฎสีเหลือง + +## Device migration onboarding + +onboarding-device-migration-image-alt = + .aria-label = สุนัขจิ้งจอกบนหน้าจอคอมพิวเตอร์แล็ปท็อปโบกมือ แล็ปท็อปมีเมาส์เสียบอยู่ +onboarding-device-migration-title = ยินดีต้อนรับกลับมา! +onboarding-device-migration-subtitle = ลงชื่อเข้าใช้ { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } ของคุณเพื่อนำที่คั่นหน้า รหัสผ่าน และประวัติติดตัวไปด้วยบนอุปกรณ์เครื่องใหม่ของคุณ +onboarding-device-migration-subtitle2 = ลงชื่อเข้าใช้บัญชีของคุณเพื่อนำที่คั่นหน้า รหัสผ่าน และประวัติไปกับคุณบนอุปกรณ์เครื่องใหม่ของคุณ +onboarding-device-migration-primary-button-label = ลงชื่อเข้า + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + +# Easy setup screen +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = เรารักที่จะดูแลคุณให้ปลอดภัย +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = เบราว์เซอร์ที่สนับสนุนโดยองค์กรไม่แสวงหาผลกำไรของเราจะช่วยหยุดบริษัทต่างๆ ไม่ให้แอบติดตามคุณทางเว็บได้ +# Mobile download screen +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = คงการเข้ารหัสเมื่อคุณเปลี่ยนจากอุปกรณ์เครื่องหนึ่งไปยังอีกเครื่องหนึ่ง +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = เมื่อคุณซิงค์แล้ว { -brand-short-name } จะเข้ารหัสรหัสผ่าน ที่คั่นหน้า และอื่นๆ ของคุณ นอกจากนี้คุณยังสามารถดึงแท็บจากอุปกรณ์อื่นๆ ของคุณเข้ามาได้อีกด้วย +# Gratitude screen +onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } พร้อมดูแลคุณ +onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = ขอบคุณที่ใช้ { -brand-short-name } ซึ่งสนับสนุนโดย Mozilla Foundation ด้วยการสนับสนุนของคุณ เรากำลังทำงานเพื่อให้อินเทอร์เน็ตปลอดภัยและเข้าถึงได้มากยิ่งขึ้นสำหรับทุกคน + +## New user time and familiarity survey strings + +onboarding-new-user-time-based-survey-title = คุณใช้ { -brand-short-name } มานานเท่าไรแล้ว? +onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = คุณคุ้นเคยกับ { -brand-short-name } แค่ไหน? +onboarding-new-user-survey-subtitle = คำติชมของคุณช่วยทำให้ { -brand-short-name } ดียิ่งขึ้นไปอีก +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-time-based-option-1 = ฉันเพิ่งเริ่มใช้ +onboarding-new-user-survey-time-based-option-2 = น้อยกว่า 1 เดือน +onboarding-new-user-survey-time-based-option-3 = มากกว่า 1 เดือน ใช้เป็นประจำ +onboarding-new-user-survey-time-based-option-4 = มากกว่า 1 เดือน ใช้เป็นบางครั้ง +# When translating "brand new" it means completely new. +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-1 = ฉันเพิ่งเริ่มใช้ +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-2 = ฉันใช้มาบ้างแล้ว +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-3 = ฉันคุ้นเคยมาก +onboarding-new-user-survey-familiarity-based-option-4 = ฉันเคยใช้ในอดีต แต่ก็ผ่านไปนานแล้ว |