summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-zh-CN/browser/installer/custom.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
commit26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch)
treef435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-zh-CN/browser/installer/custom.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz
firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-zh-CN/browser/installer/custom.properties')
-rwxr-xr-xl10n-zh-CN/browser/installer/custom.properties96
1 files changed, 96 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-CN/browser/installer/custom.properties b/l10n-zh-CN/browser/installer/custom.properties
new file mode 100755
index 0000000000..1b01c07c8a
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-CN/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,96 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName 将给您带来安全、易用的网络浏览体验。熟悉的用户界面、强化的安全特性(包括防止在线身份盗用),并且整合了便于您从网络获取浩瀚信息的搜索引擎。
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The non-variable portion of this MUST match the translation of
+# "private-browsing-shortcut-text-2" in browser.ftl
+PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=$BrandShortName 隐私浏览
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName 选项 (&O)
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName 安全模式 (&S)
+OPTIONS_PAGE_TITLE=安装类型
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=选择安装选项
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=建立快捷方式
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=创建程序图标
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=设置可选组件
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=可选的推荐组件
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=维护服务将支持在后台静默更新 $BrandShortName。
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=安装维护服务 (&M)
+SUMMARY_PAGE_TITLE=概述
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=准备开始安装 $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName 将被安装到如下位置:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=为了完成安装,可能需要您重启计算机。
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=为了完成卸载,可能需要您重启计算机。
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=将 $BrandShortName 设为我的默认浏览器(&S)
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=点击[安装]继续。
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=点击[升级]继续。
+SURVEY_TEXT=告诉我们您怎么看待 $BrandShortName (&T)
+LAUNCH_TEXT=立即运行 $BrandShortName (&L)
+CREATE_ICONS_DESC=创建 $BrandShortName 图标:
+ICONS_DESKTOP=在我的桌面
+ICONS_STARTMENU=在我的开始菜单程序文件夹 (&S)
+ICONS_TASKBAR=在我的任务栏 (&t)
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=必须关闭 $BrandShortName 才能继续安装。\n\n请关闭 $BrandShortName 以继续。
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=必须关闭 $BrandShortName 才能继续卸载。\n\n请关闭 $BrandShortName 以继续。
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=必须关闭 $BrandShortName 才能继续翻新。\n\n请关闭 $BrandShortName 以继续。
+WARN_WRITE_ACCESS=您对该安装目录没有写权限。\n\n请点击[确定]选择其他目录。
+WARN_DISK_SPACE=您选择的安装位置没有足够的磁盘空间。\n\n请点击[确定]选择其他位置。
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=很抱歉,$BrandShortName 不能安装。此版本的 $BrandShortName 需要 ${MinSupportedVer} 或更新版本。请点击[确定]按钮获取更多信息。
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=很抱歉,$BrandShortName 不能安装。此版本的 $BrandShortName 需要支持 ${MinSupportedCPU} 的处理器。请点击[确定]按钮获取更多信息。
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=很抱歉,$BrandShortName 不能安装。此版本的 $BrandShortName 需要 ${MinSupportedVer} 或更新版本及支持 ${MinSupportedCPU} 的处理器。请点击[确定]按钮获取更多信息。
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=您必须重启计算机以完成 $BrandShortName 的卸载。您想要现在就重启吗?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=您必须重启计算机以完成 $BrandShortName 的升级。您想要现在就重启吗?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=创建文件夹失败:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=单击[取消]即停止安装,\n或者单击[重试]再试试。
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=卸载 $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=从您的计算机中移除 $BrandFullName。
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName 将被从以下位置卸载:
+UN_CONFIRM_CLICK=点击[卸载]以继续。
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=要改为翻新 $BrandShortName 吗 ?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=若 $BrandShortName 出现问题,“翻新”一下有助于解决问题。\n\n这将恢复默认设置并移除附加组件,让您重新获得最佳性能。
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=详细了解 (&L)
+UN_REFRESH_BUTTON=翻新 $BrandShortName (&R)
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=正在检查现有的安装…
+
+STATUS_INSTALL_APP=正在安装 $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=正在安装语言文件 (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=正在卸载 $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=一点点清洁工作…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=告诉 Mozilla 你为什么卸载 $BrandShortName
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=选择您喜欢的安装方式,然后点击[下一步] 。
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName 将使用最常用的选项安装。
+OPTION_STANDARD_RADIO=标准 (&S)
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=您可以选择个性化的安装选项。建议经验丰富的用户选用。
+OPTION_CUSTOM_RADIO=自定义 (&C)
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=升级 (&U)