summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-zh-CN/netwerk
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-19 00:47:55 +0000
commit26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch)
treef435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-zh-CN/netwerk
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz
firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-zh-CN/netwerk')
-rwxr-xr-xl10n-zh-CN/netwerk/necko.properties109
1 files changed, 109 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-CN/netwerk/necko.properties b/l10n-zh-CN/netwerk/necko.properties
new file mode 100755
index 0000000000..832ae32914
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-CN/netwerk/necko.properties
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+3=正在解析 %1$S…
+4=已连接到 %1$S…
+5=正在发送请求到 %1$S…
+6=正在传输来自 %1$S 的数据…
+7=正在连接 %1$S…
+8=读取 %1$S\u0020
+9=写入 %1$S
+10=等待 %1$S…
+11=已查询 %1$S…
+12=正在与 %1$S 进行 TLS 握手…
+13=与 %1$S 的 TLS 握手完成…
+
+RepostFormData=此网页正被重定向到新网址。您要将已输入的数据发送到新的网址吗?
+
+# Directory listing strings
+DirTitle=%1$S 的索引
+DirGoUp=回到上一层文件夹
+ShowHidden=显示隐藏对象
+DirColName=名称
+DirColSize=大小
+DirColMTime=修改时间
+DirFileLabel=文件:\u0020
+
+SuperfluousAuth=您将要使用用户名“%2$S”登录到站点“%1$S”,但是该站点并未请求验证。这可能是在尝试欺骗您。\n\n请问“%1$S”是您真正要访问的站点吗?
+AutomaticAuth=您即将使用用户名“%2$S”登录到站点“%1$S”。
+
+TrackerUriBlocked=位于“%1$S”的资源已被内容拦截功能拦截。
+UnsafeUriBlocked=位于“%1$S”的资源已被安全浏览功能(Safe Browsing)屏蔽。
+
+# LOCALIZATION NOTE (StrictUrlProtocolSetter): %1$S is the URL that has attempted to be changed. %2$S is the invalid target protocol.
+StrictUrlProtocolSetter=已阻止将 URL“%1$S”的协议更改为“%2$S”。
+
+# LOCALIZATION NOTE (CORPBlocked): %1$S is the URL of the blocked resource. %2$S is the URL of the MDN page about CORP.
+CORPBlocked=位于“%1$S”的资源因其 Cross-Origin-Resource-Policy 头内容(或缺少该头)而被拦截。详见 %2$S
+CookieBlockedByPermission=由于自定义 Cookie 权限,已拦截“%1$S”对 Cookie 或存储空间的访问请求。
+CookieBlockedTracker=鉴于已开启内容拦截功能,而这个请求来自跟踪器,已拦截“%1$S”对 Cookie 或存储空间的访问请求。
+CookieBlockedAll=由于我们正拦截所有对存储空间的访问请求,已拦截“%1$S”对 Cookie 或存储空间的访问请求。
+CookieBlockedForeign=由于我们正拦截所有第三方对存储空间的访问请求,且内容拦截已开启,已拦截“%1$S”对 Cookie 或存储空间的访问请求。
+# As part of dynamic state partitioning, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context.
+# This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens
+# to inform developers that their storage is isolated.
+CookiePartitionedForeign2=由于“%1$S”加载自第三方上下文,并已开启动态状态分区功能,已授权该网站访问分区的 Cookie 或存储空间。
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI=已允许“%2$S”访问位于“%1$S”的存储空间。
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForOriginByHeuristic=已自动允许“%2$S”访问位于“%1$S”的存储空间。
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForFpiByHeuristic=已自动允许位于“%1$S”上第一方隔离的“%2$S”访问存储空间。
+
+# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure".
+CookieRejectedNonRequiresSecure2=因为设置了“SameSite=None”属性,但缺少“Secure”属性,已拒绝 Cookie “%1$S”。
+# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure".
+CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3=由于 Cookie “%1$S”的“SameSite”属性设置为“None”却缺少“Secure”属性,此 Cookie 未来将被拒绝。若要了解“SameSite“的更多信息,请参阅:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax".
+CookieLaxForced2=由于 Cookie “%1$S”缺少“SameSite”属性,且该属性的默认值为“SameSite=Lax”,已将“SameSite”的策略设为“Lax”。
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax", "SameSite=None".
+CookieLaxForcedForBeta2=由于 Cookie “%1$S”缺少正确的“sameSite”属性值,缺少“SameSite”或含有无效值的 Cookie 即将被视作指定为“Lax”,该 Cookie 将无法发送至第三方上下文中。若您的应用程序依赖这组 Cookie 以在不同上下文中工作,请添加“SameSite=None”属性。若要了解“SameSite”属性的更多信息,请参阅:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(CookieSameSiteValueInvalid2): %1$S is cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax", "Strict" and "None"
+CookieSameSiteValueInvalid2=Cookie "%1$S"的“SameSite“值无效。支持的值为:“Lax“、“Strict“、“None“。
+# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
+CookieOversize=Cookie “%1$S”太大而无效。最大大小为 %2$S 字节。
+# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
+CookiePathOversize=Cookie “%1$S”路径过长而无效,最大长度为 %2$S 字节。
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedByPermissionManager): %1$S is the cookie response header.
+CookieRejectedByPermissionManager=由于用户所设权限,已拒绝 Cookie “%1$S”。
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidCharName=由于名称中包含无效字符,已拒绝 Cookie “%1$S”。
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidDomain=由于来自无效的域名,已拒绝 Cookie “%1$S”。
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidPrefix=由于使用了无效的前缀,已拒绝 Cookie “%1$S”。
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharValue): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidCharValue=由于值中包含无效字符,已拒绝 Cookie “%1$S”。
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedHttpOnlyButFromScript): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedHttpOnlyButFromScript=由于已有 HTTP-Only Cookie,但脚本仍尝试存储新的 Cookie,已拒绝 Cookie “%1$S”。
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedSecureButHttp): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedSecureButNonHttps=由于非 HTTPS Cookie 无法设置“secure”属性,已拒绝 Cookie “%1$S”。
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedThirdParty): %1$S is the cookie response header.
+CookieRejectedThirdParty=由于是第三方 Cookie,已拒绝 Cookie “%1$S”。
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedNonsecureOverSecure): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedNonsecureOverSecure=由于已有“secure”属性的 Cookie,已拒绝 Cookie “%1$S”。
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedForNonSameSiteness=由于是在跨站上下文中,且“SameSite”值为“Lax”或“Strict”,已拒绝 Cookie “%1$S”。
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedPartitionedRequiresSecure): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedPartitionedRequiresSecure=Cookie“%1$S”已被拒绝,因为其拥有“Partitioned”属性,但缺少“secure”属性。
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieForeignNoPartitionedWarning): %1$S is the cookie name. Do not translate "Partitioned"
+CookieForeignNoPartitionedWarning=Cookie“%1$S”在不久后会被拒绝,因为其来自外部,且不含“Partitioned”属性。
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieForeignNoPartitionedError): %1$S is the cookie name. Do not translate "Partitioned"
+CookieForeignNoPartitionedError=Cookie“%1$S”已被拒绝,因为其来自外部,且不含“Partitioned”属性。
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieBlockedCrossSiteRedirect): %1$S is the cookie name. Do not translate "SameSite", "Lax" or "Strict".
+CookieBlockedCrossSiteRedirect=由于是跨站重定向,已忽略“SameSite”属性值为“Lax”或“Strict”的 Cookie “%1$S”。
+
+# LOCALIZATION NOTE (APIDeprecationWarning): %1$S is the deprecated API; %2$S is the API function that should be used.
+APIDeprecationWarning=警告:“%1$S”已弃用,请使用“%2$S”
+
+# LOCALIZATION NOTE (ResourceBlockedCORS): %1$S is the url of the resource blocked by ORB. $2$S is the reason.
+# example: The resource at <url> was blocked by OpaqueResponseBlocking. Reason: “nosniff with either blocklisted or text/plain”.
+ResourceBlockedORB=位于“%1$S”的资源被 OpaqueResponseBlocking 拦截,原因:“%2$S”。
+
+InvalidHTTPResponseStatusLine=此 HTTP 响应状态行无效