diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about')
25 files changed, 2715 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d522e46d67 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-about-title = 關於「about:」頁面 +about-about-note = + 為了您的方便,這是「about:」頁面的列表。<br/> + 有些頁面可能很難懂,有些頁面只是拿來做為問題診斷使用。<br/> + 而有一些是可以被忽略的,因為它們需要一些參數才能正確工作。 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c6bdaaeeb7 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl @@ -0,0 +1,485 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addons-page-title = 附加元件管理員 +search-header = + .placeholder = 在 addons.mozilla.org 搜尋 + .searchbuttonlabel = 搜尋 + +## Variables +## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org) + +list-empty-get-extensions-message = 到 <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> 安裝擴充套件與佈景主題 +list-empty-get-dictionaries-message = 到 <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> 安裝字典 +list-empty-get-language-packs-message = 到 <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a> 安裝語言套件 + +## + +list-empty-installed = + .value = 您並未安裝任何此類型的附加元件 +list-empty-available-updates = + .value = 找不到更新 +list-empty-recent-updates = + .value = 您最近沒有更新任何附加元件 +list-empty-find-updates = + .label = 檢查更新 +list-empty-button = + .label = 了解更多附加元件的相關資訊 +help-button = 附加元件支援 +sidebar-help-button-title = + .title = 附加元件支援 +addons-settings-button = { -brand-short-name } 選項 +sidebar-settings-button-title = + .title = { -brand-short-name } 選項 +show-unsigned-extensions-button = + .label = 無法驗證某些擴充套件 +show-all-extensions-button = + .label = 顯示所有擴充套件 +detail-version = + .label = 版本 +detail-last-updated = + .label = 最近更新時間 +addon-detail-description-expand = 顯示更多 +addon-detail-description-collapse = 顯示較少 +detail-contributions-description = 這個元件的開發者希望您透過小小的捐獻協助其後續開發。 +detail-contributions-button = 贊助 + .title = 贊助這個元件的開發 + .accesskey = C +detail-update-type = + .value = 自動更新 +detail-update-default = + .label = 預設 + .tooltiptext = 只自動安裝預設值為自動更新的更新版本 +detail-update-automatic = + .label = 開啟 + .tooltiptext = 自動安裝更新 +detail-update-manual = + .label = 關閉 + .tooltiptext = 不要自動安裝更新 +# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows. +detail-private-browsing-label = 於隱私視窗中執行 +# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This +# cannot be overridden by the user. +detail-private-disallowed-label = 不允許於隱私瀏覽視窗運作 +detail-private-disallowed-description2 = 此擴充套件不會於隱私瀏覽中運作。<a data-l10n-name="learn-more">了解更多</a> +# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked +detail-private-required-label = 自動於隱私瀏覽視窗運作 +detail-private-required-description2 = 此擴充套件可於隱私瀏覽模式中獲得您的線上行為。<a data-l10n-name="learn-more">了解更多</a> +detail-private-browsing-on = + .label = 允許 + .tooltiptext = 在隱私瀏覽模式中啟用 +detail-private-browsing-off = + .label = 不允許 + .tooltiptext = 在隱私瀏覽模式中停用 +detail-home = + .label = 網站首頁 +detail-home-value = + .value = { detail-home.label } +detail-repository = + .label = 附加元件設定檔 +detail-repository-value = + .value = { detail-repository.label } +detail-check-for-updates = + .label = 檢查更新 + .accesskey = f + .tooltiptext = 檢查此附加元件是否有更新版本 +detail-show-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] 選項 + *[other] 偏好設定 + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] O + *[other] P + } + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [windows] 修改此附加元件的選項 + *[other] 修改此附加元件的偏好設定 + } +detail-rating = + .value = 評分 +addon-restart-now = + .label = 立刻重新啟動 +disabled-unsigned-heading = + .value = 已停用某些附加元件 +disabled-unsigned-description = 以下原件尚未經過驗證,無法在 { -brand-short-name } 使用。您可以<label data-l10n-name="find-addons">看看有沒有其他的替代方案</label>或是請開發者申請驗證。 +disabled-unsigned-learn-more = 了解我們為了保護您的線上安全作了哪些努力。 +disabled-unsigned-devinfo = 有興趣想要驗證附加元件的開發者可繼續閱讀我們的<label data-l10n-name="learn-more">驗證指南</label>。 +plugin-deprecation-description = 少了點東西嗎?{ -brand-short-name } 已不再支援某些外掛程式。<label data-l10n-name="learn-more">了解更多。</label> +legacy-warning-show-legacy = 顯示傳統擴充套件 +legacy-extensions = + .value = 傳統擴充套件 +legacy-extensions-description = 這些擴充套件不符合 { -brand-short-name } 目前的標準,已被停用。<label data-l10n-name="legacy-learn-more">了解附加元件有什麼變動</label> +private-browsing-description2 = { -brand-short-name } 將調整擴充套件於隱私瀏覽模式中運作的方式。預設情況下,任何新安裝至 { -brand-short-name } 的擴充套件都無法在隱私瀏覽視窗中執行。我們這樣做是為了確保您的隱私瀏覽過程更加私密;除非您在設定中允許,否則擴充套件將無法在隱私瀏覽模式中運作,也無法在該模式中存取您的線上行為。<label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">了解如何管理擴充套件設定。</label> +addon-category-discover = 推薦項目 +addon-category-discover-title = + .title = 推薦項目 +addon-category-extension = 擴充套件 +addon-category-extension-title = + .title = 擴充套件 +addon-category-theme = 佈景主題 +addon-category-theme-title = + .title = 佈景主題 +addon-category-plugin = 外掛程式 +addon-category-plugin-title = + .title = 外掛程式 +addon-category-dictionary = 字典 +addon-category-dictionary-title = + .title = 字典 +addon-category-locale = 語言套件 +addon-category-locale-title = + .title = 語言套件 +addon-category-available-updates = 可用的更新 +addon-category-available-updates-title = + .title = 可用的更新 +addon-category-recent-updates = 最近的更新 +addon-category-recent-updates-title = + .title = 最近的更新 +addon-category-sitepermission = 網站權限 +addon-category-sitepermission-title = + .title = 網站權限 +# String displayed in about:addons in the Site Permissions section +# Variables: +# $host (string) - DNS host name for which the webextension enables permissions +addon-sitepermission-host = { $host } 的網站權限 + +## These are global warnings + +extensions-warning-safe-mode = 所有附加元件於安全模式中都已停用。 +extensions-warning-check-compatibility = 已停止檢查附加元件相容性,您可能有不相容的附加元件。 +extensions-warning-safe-mode2 = + .message = 所有附加元件於安全模式中都已停用。 +extensions-warning-check-compatibility2 = + .message = 已停止檢查附加元件相容性,您可能有不相容的附加元件。 +extensions-warning-check-compatibility-button = 開啟 + .title = 開啟附加元件相容性檢查 +extensions-warning-update-security = 已停止檢查附加元件安全性,更新程式可能不安全。 +extensions-warning-update-security2 = + .message = 已停止檢查附加元件安全性,更新程式可能不安全。 +extensions-warning-update-security-button = 開啟 + .title = 開啟附加元件更新安全性檢查 +extensions-warning-imported-addons2 = + .message = 請完成已匯入 { -brand-short-name } 的擴充套件的安裝步驟。 +extensions-warning-imported-addons-button = 安裝擴充套件 + +## Strings connected to add-on updates + +addon-updates-check-for-updates = 檢查更新 + .accesskey = C +addon-updates-view-updates = 檢視最近的更新 + .accesskey = V + +# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for +# add-on update checking. + +addon-updates-update-addons-automatically = 自動更新附加元件 + .accesskey = A + +## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually", +## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the +## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior +## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the +## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item). + +addon-updates-reset-updates-to-automatic = 重設所有附加元件的自動更新設定 + .accesskey = R +addon-updates-reset-updates-to-manual = 將所有附加元件設定成手動更新 + .accesskey = R + +## Status messages displayed when updating add-ons + +addon-updates-updating = 正在更新附加元件 +addon-updates-installed = 已更新您的附加元件。 +addon-updates-none-found = 找不到更新 +addon-updates-manual-updates-found = 檢視可用的更新 + +## Add-on install/debug strings for page options menu + +addon-install-from-file = 從檔案安裝附加元件… + .accesskey = I +addon-install-from-file-dialog-title = 請選擇要安裝的附加元件 +addon-install-from-file-filter-name = 附加元件 +addon-open-about-debugging = 對附加元件除錯 + .accesskey = B + +## Extension shortcut management + +# This is displayed in the page options menu +addon-manage-extensions-shortcuts = 管理擴充套件快速鍵 + .accesskey = S +shortcuts-no-addons = 您並未啟用任何擴充套件。 +shortcuts-no-commands = 下列擴充套件沒有快速鍵: +shortcuts-input = + .placeholder = 輸入快速鍵 +# Accessible name for a trashcan icon button that removes an existent shortcut +shortcuts-remove-button = + .aria-label = 移除捷徑 +shortcuts-browserAction2 = 開啟工具列按鈕 +shortcuts-pageAction = 啟用頁面操作 +shortcuts-sidebarAction = 切換側邊欄 +shortcuts-modifier-mac = 包含 Ctrl、Alt 或 ⌘ +shortcuts-modifier-other = 包含 Ctrl 或 Alt +shortcuts-invalid = 無效的快速鍵 +shortcuts-letter = 按下一個字母 +shortcuts-system = 無法蓋過 { -brand-short-name } 的快速鍵 +# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut +shortcuts-duplicate = 快速鍵重複 +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message = 有超過一種情況使用 { $shortcut } 作為快捷鍵,重複的快速鍵可能會有無法預期的行為。 +# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on +# Variables: +# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on +shortcuts-duplicate-warning-message2 = + .message = 有超過一種情況使用 { $shortcut } 作為快捷鍵,重複的快速鍵可能會有無法預期的行為。 +# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +shortcuts-exists = 已由 { $addon } 使用 +# Variables: +# $numberToShow (number) - Number of other elements available to show +shortcuts-card-expand-button = + { $numberToShow -> + *[other] 顯示另外 { $numberToShow } 個 + } +shortcuts-card-collapse-button = 顯示更少 +header-back-button = + .title = 回上一頁 + +## Recommended add-ons page + +# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word +# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation. +discopane-intro = 擴充套件與佈景主題就是可以在瀏覽器中使用的應用程式,讓您獲得保護登入資訊、下載影片、比價、調整瀏覽器的外觀等等新增功能。這些小程式通常都不是由 Mozilla 開發的。以下是一些 { -brand-product-name } 所<a data-l10n-name="learn-more-trigger">推薦</a>,在安全性、效能、功能等方便都表現傑出的精選項目。 +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations = 某些項目是根據您安裝的其他擴充套件、偏好設定、使用統計推導而出的個人化建議。 +# Notice to make user aware that the recommendations are personalized. +discopane-notice-recommendations2 = + .message = 某些項目是根據您安裝的其他擴充套件、偏好設定、使用統計推導而出的個人化建議。 +discopane-notice-learn-more = 了解更多 +privacy-policy = 隱私權保護政策 +# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on. +# Variables: +# $author (string) - The name of the add-on developer. +created-by-author = 作者: <a data-l10n-name="author">{ $author }</a> +# Shows the number of daily users of the add-on. +# Variables: +# $dailyUsers (number) - The number of daily users. +user-count = 使用者數: { $dailyUsers } +install-extension-button = 安裝到 { -brand-product-name } +install-theme-button = 安裝佈景主題 +# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click, +# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed. +manage-addon-button = 管理 +find-more-addons = 看更多附加元件! +find-more-themes = 尋找更多佈景主題 +# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only +# used for screen readers. +addon-options-button = + .aria-label = 更多選項 + +## Add-on actions + +report-addon-button = 回報 +remove-addon-button = 移除 +# The link will always be shown after the other text. +remove-addon-disabled-button = 無法移除,<a data-l10n-name="link">為什麼?</a> +disable-addon-button = 停用 +enable-addon-button = 啟用 +# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this +# is always its label. +extension-enable-addon-button-label = + .aria-label = 啟用 +preferences-addon-button = + { PLATFORM() -> + [windows] 選項 + *[other] 偏好設定 + } +details-addon-button = 詳細資訊 +release-notes-addon-button = 發行公告 +permissions-addon-button = 權限 +extension-enabled-heading = 啟用 +extension-disabled-heading = 停用 +theme-enabled-heading = 啟用 +theme-disabled-heading2 = 儲存的佈景主題 +plugin-enabled-heading = 啟用 +plugin-disabled-heading = 停用 +dictionary-enabled-heading = 啟用 +dictionary-disabled-heading = 停用 +locale-enabled-heading = 啟用 +locale-disabled-heading = 停用 +sitepermission-enabled-heading = 啟用 +sitepermission-disabled-heading = 停用 +always-activate-button = 總是啟用 +never-activate-button = 永不啟用 +addon-detail-author-label = 作者 +addon-detail-version-label = 版本 +addon-detail-last-updated-label = 最近更新時間 +addon-detail-homepage-label = 首頁 +addon-detail-rating-label = 評分 +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message = 將在 { -brand-short-name } 重新啟動後更新此擴充套件。 +# Message for add-ons with a staged pending update. +install-postponed-message2 = + .message = 將在 { -brand-short-name } 重新啟動後更新此擴充套件。 +install-postponed-button = 立即更新 +# The average rating that the add-on has received. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +five-star-rating = + .title = 評分: { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) },滿分 5 分 +# This string is used to show that an add-on is disabled. +# Variables: +# $name (string) - The name of the add-on +addon-name-disabled = { $name }(已停用) +# The number of reviews that an add-on has received on AMO. +# Variables: +# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received +addon-detail-reviews-link = + { $numberOfReviews -> + *[other] { $numberOfReviews } 筆評論 + } + +## Pending uninstall message bar + +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description = 已移除 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span>。 +# Variables: +# $addon (string) - Name of the add-on +pending-uninstall-description2 = + .message = 已移除 { $addon }。 +pending-uninstall-undo-button = 還原 +addon-detail-updates-label = 允許自動更新 +addon-detail-updates-radio-default = 預設 +addon-detail-updates-radio-on = 開啟 +addon-detail-updates-radio-off = 關閉 +addon-detail-update-check-label = 檢查更新 +install-update-button = 更新 +# aria-label associated to the updates row to help screen readers to announce the group +# of input controls being entered. +addon-detail-group-label-updates = + .aria-label = { addon-detail-updates-label } +# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The +# badge is the private browsing icon included next to the extension's name. +addon-badge-private-browsing-allowed2 = + .title = 允許於隱私瀏覽視窗運作 + .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title } +addon-detail-private-browsing-help = 允許後,您在隱私瀏覽模式上網時,擴充套件將可得知您的線上行為。<a data-l10n-name="learn-more">了解更多</a> +addon-detail-private-browsing-allow = 允許 +addon-detail-private-browsing-disallow = 不允許 +# aria-label associated to the private browsing row to help screen readers to announce the group +# of input controls being entered. +addon-detail-group-label-private-browsing = + .aria-label = { detail-private-browsing-label } + +## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains +## where add-ons are normally blocked for security reasons. + +# Used as a description for the option to allow or block an add-on on quarantined domains. +addon-detail-quarantined-domains-label = 可於受限網站運作 +# Used as help text part of the quarantined domains UI controls row. +addon-detail-quarantined-domains-help = 允許後,擴充套件將能夠存取受 { -vendor-short-name } 限制的網站。請只有在信任此擴充套件時才允許。 +# Used as label and tooltip text on the radio inputs associated to the quarantined domains UI controls. +addon-detail-quarantined-domains-allow = 允許 +addon-detail-quarantined-domains-disallow = 不允許 +# aria-label associated to the quarantined domains exempt row to help screen readers to announce the group. +addon-detail-group-label-quarantined-domains = + .aria-label = { addon-detail-quarantined-domains-label } + +## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The +## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO. + +addon-badge-recommended2 = + .title = { -brand-product-name } 僅推薦符合我們的安全性與效能標準的擴充套件 + .aria-label = { addon-badge-recommended2.title } +# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built +# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork". +addon-badge-line3 = + .title = 由 Mozilla 打造的官方附加元件,符合各種安全性與運作效能標準 + .aria-label = { addon-badge-line3.title } +addon-badge-verified2 = + .title = 我們檢查過此擴充套件,確認符合安全性與運作效能標準 + .aria-label = { addon-badge-verified2.title } + +## + +available-updates-heading = 可用的更新 +recent-updates-heading = 最近的更新 +release-notes-loading = 載入中… +release-notes-error = 抱歉,載入發行公告時發生錯誤。 +addon-permissions-empty = 此擴充套件並未要求任何權限 +addon-permissions-required = 核心功能需要下列權限: +addon-permissions-optional = 選用功能需要下列權限: +addon-permissions-learnmore = 了解權限的更多資訊 +recommended-extensions-heading = 推薦的擴充套件 +recommended-themes-heading = 推薦的佈景主題 +# Variables: +# $hostname (string) - Host where the permissions are granted +addon-sitepermissions-required = 讓 <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span> 有下列權限: +# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme +# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated. +recommended-theme-1 = 突然有個靈感嗎?<a data-l10n-name="link">使用 Firefox Color 來打造自己的佈景主題。</a> + +## Page headings + +extension-heading = 管理您的擴充套件 +theme-heading = 管理您的佈景主題 +plugin-heading = 管理您的外掛程式 +dictionary-heading = 管理您的字典 +locale-heading = 管理您的語言套件 +updates-heading = 管理您的更新 +sitepermission-heading = 管理網站權限 +discover-heading = 個人化您的 { -brand-short-name } +shortcuts-heading = 管理擴充套件快速鍵 +default-heading-search-label = 看更多附加元件! +addons-heading-search-input = + .placeholder = 在 addons.mozilla.org 搜尋 +addon-page-options-button = + .title = 所有附加元件的工具 + +## Detail notifications +## Variables: +## $name (string) - Name of the add-on. + +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible = { $name } 與 { -brand-short-name } { $version } 不相容。 +# Variables: +# $version (string) - Application version. +details-notification-incompatible2 = + .message = { $name } 與 { -brand-short-name } { $version } 不相容。 +details-notification-incompatible-link = 更多資訊 +details-notification-unsigned-and-disabled = 無法驗證 { $name } 於 { -brand-short-name } 使用,已被停用。 +details-notification-unsigned-and-disabled2 = + .message = 無法驗證 { $name } 於 { -brand-short-name } 使用,已被停用。 +details-notification-unsigned-and-disabled-link = 更多資訊 +details-notification-unsigned = 無法驗證 { $name } 於 { -brand-short-name } 使用,若要使用請小心。 +details-notification-unsigned2 = + .message = 無法驗證 { $name } 於 { -brand-short-name } 使用,若要使用請小心。 +details-notification-unsigned-link = 更多資訊 +details-notification-blocked = 因為安全性或穩定性因素,{ $name } 已被停用。 +details-notification-blocked2 = + .message = 因為安全性或穩定性因素,{ $name } 已被停用。 +details-notification-blocked-link = 更多資訊 +details-notification-softblocked = 已知 { $name } 會造成安全性或穩定性問題。 +details-notification-softblocked2 = + .message = 已知 { $name } 會造成安全性或穩定性問題。 +details-notification-softblocked-link = 更多資訊 +details-notification-gmp-pending = 即將安裝 { $name }。 +details-notification-gmp-pending2 = + .message = 即將安裝 { $name }。 + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = 授權資訊 +plugins-gmp-privacy-info = 隱私權資訊 +plugins-openh264-name = Cisco Systems, Inc. 提供的 OpenH264 視訊解碼器 +plugins-openh264-description = 此外掛程式是由 Mozilla 自動安裝,以符合 WebRTC 規範,並讓您能夠與需要使用 H.264 視訊解碼器的裝置溝通。您可至 http://www.openh264.org/ 取得解碼器的原始碼,並了解此實作的相關資訊。 +plugins-widevine-name = Google Inc. 提供的 Widevine 內容解碼模組 +plugins-widevine-description = 此外掛程式讓您可播放相容於 Encrypted Media Extensions 規格的加密媒體內容。加密媒體內容通常用於防止複製,或是需收費的媒體內容。可到 https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ 取得 Encrypted Media Extensions 的更多資訊。 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl new file mode 100644 index 0000000000..641b751079 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +label-disable = 關閉 +label-enable = 開啟 +label-interventions = 介入 +label-more-information = 更多資訊請參考: Bug { $bug } +label-overrides = 忽略預設使用者代理字串 +text-disabled-in-about-config = 已在 about:config 關閉此功能 +text-no-interventions = 未使用任何介入功能 +text-no-overrides = 未忽略任何預設 User Agent +text-title = about:compat + +## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature +## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when +## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the +## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by +## Firefox's Total Cookie Protection feature. + +label-smartblock = SmartBlock 網站修正檔 +text-no-smartblock = 未使用任何 SmartBlock 網站修正檔 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl new file mode 100644 index 0000000000..20b942ca2f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English. + +-fog-brand-name = FOG +-glean-brand-name = Glean +glean-sdk-brand-name = { -glean-brand-name } SDK +glean-debug-ping-viewer-brand-name = { -glean-brand-name } Debug Ping 檢視器 +about-glean-page-title2 = 關於 { -glean-brand-name } +about-glean-header = 關於 { -glean-brand-name } +about-glean-interface-description = + <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }</a> + 是一套 { -vendor-short-name } 專案所使用的資料收集程式庫。本介面是設計來讓開發者與測試者能夠手動<a data-l10n-name="fog-link">操作測試</a>。 +about-glean-upload-enabled = 已啟用資料上傳。 +about-glean-upload-disabled = 已停用資料上傳。 +about-glean-upload-enabled-local = 僅允許資料上傳至本機伺服器。 +about-glean-upload-fake-enabled = 已停用資料上傳,但我們告訴 { glean-sdk-brand-name } 本功能仍然啟用,這樣才可在本機紀錄資料。註:若您設定了除錯標籤,將無視設定一律將 ping 上傳至 <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a>。 +# This message is followed by a bulleted list. +about-glean-prefs-and-defines = 相關的<a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">偏好設定與軟體定義</a>包含: +# Variables: +# $data-upload-pref-value (String): the value of the datareporting.healthreport.uploadEnabled pref. Typically "true", sometimes "false" +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-data-upload = <code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value } +# Variables: +# $local-port-pref-value (Integer): the value of the telemetry.fog.test.localhost_port pref. Typically 0. Can be negative. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-local-port = <code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value } +# Variables: +# $glean-android-define-value (Boolean): the value of the MOZ_GLEAN_ANDROID define. Typically "false", sometimes "true". +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-glean-android = <code>MOZ_GLEAN_ANDROID</code>: { $glean-android-define-value } +# Variables: +# $moz-official-define-value (Boolean): the value of the MOZILLA_OFFICIAL define. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-moz-official = <code>MOZILLA_OFFICIAL</code>: { $moz-official-define-value } +about-glean-about-testing-header = 關於測試 +# This message is followed by a numbered list. +about-glean-manual-testing = 完整的操作教學文件撰寫於 <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link">{ -fog-brand-name } 測試文件</a>與 <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name } 文件</a>中。但簡單來說,如果要手動測試您的測試工具是否正常,應該: +# This message is an option in a dropdown filled with untranslated names of pings. +about-glean-no-ping-label = (不送出任何 ping) +# An in-line text input field precedes this string. +about-glean-label-for-tag-pings = 在左方欄位填寫好記的除錯用標籤,這樣之後才能快速找到您的 ping。 +# An in-line text input field precedes this string. +about-glean-label-for-tag-pings-with-requirements = 設定一組好記的除錯用標籤<span>(少於 20 個字,只接受英數字與 - 連字號)</span>,這樣之後才能找到您的 ping。 +# An in-line drop down list precedes this string. +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-label-for-ping-names = 請從左方清單選擇您的測試儀器所在的位置。若位於<a data-l10n-name="custom-ping-link">自訂 ping</a>,請選擇該項目;否則預設的 <code>event</code> 指標是 <code>event</code>,而其他所有指標的預設值為 <code>metrics</code> ping。 +# An in-line check box precedes this string. +about-glean-label-for-log-pings = (若您也想要在送出 Ping 時紀錄下來,請勾選左邊的選取盒,非必選。另外還需要<a data-l10n-name="enable-logging-link">開啟記錄</a>。) +# Variables +# $debug-tag (String): The user-set value of the debug tag input on this page. Like "about-glean-kV" +# An in-line button labeled "Apply settings and submit ping" precedes this string. +about-glean-label-for-controls-submit = 按下上方按鈕即可將所有 { -glean-brand-name } ping 加上您的標籤,並送出選擇的 ping。(按下按鈕後直到重新啟動應用程式前所送出的 ping 都將標上 <code>{ $debug-tag }</code>。) +about-glean-li-for-visit-gdpv = <a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">請到 { glean-debug-ping-viewer-brand-name }頁面即可檢視含有您指定標籤的 ping</a>。按下按鈕後的幾秒鐘後 ping 就應該出現,有時會需要稍等幾分鐘。 +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-adhoc-explanation = 若需進行 <i>ad hoc 臨時測試</i>,也可以在 <code>about:glean</code> 本頁面開啟開發者主控台,使用 <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code> 等 <code>testGetValue()</code> API 來決定測試儀器中的特定值。 +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-adhoc-explanation2 = 若需進行 <i>ad hoc 臨時測試</i>,也可以在 <code>about:glean</code> 本頁面開啟開發者主控台,使用 <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code> 等 <code>testGetValue()</code> API 來取得 <code>metric.category.metric_name</code> 儀器中的資訊,決定測試儀器中的特定值。 +# Do not translate strings between <code> </code> tags. +about-glean-adhoc-note = 註:您正透過開發者工具主控台使用 Glean JS API。這代表指標的分類與名稱會使用 <code>camelCase</code> 格式顯示,而與 Rust 及 C++ API 格式不同。 +controls-button-label-verbose = 套用設定並送出 ping +about-glean-about-data-header = 關於資料 +about-glean-about-data-explanation = 要瀏覽收集的資料清單,請參考 <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">{ -glean-brand-name } 字典</a>。 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..294a4447b4 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-httpsonly-title-alert = 純 HTTPS 模式警示 +about-httpsonly-title-site-not-available = 無法使用安全網站 +# Variables: +# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com +about-httpsonly-explanation-unavailable2 = 為了加強安全性,您開啟了純 HTTPS 模式,但 <em>{ $websiteUrl }</em> 的 HTTPS 版本無法使用。 +about-httpsonly-explanation-question = 可能是什麼原因造成的? +about-httpsonly-explanation-nosupport = 很有可能只是網站不支援 HTTPS。 +about-httpsonly-explanation-risk = 也可能是有人正打算攻擊您。若您還是要開啟此網站,就不該在網站中輸入密碼、E-Mail 帳號、信用卡資料等敏感性資訊。 +about-httpsonly-explanation-continue = 若繼續,將暫時針對此網站關閉純 HTTPS 模式。 +about-httpsonly-button-continue-to-site = 繼續前往 HTTP 網站 +about-httpsonly-button-go-back = 回上一頁 +about-httpsonly-link-learn-more = 更多資訊… + +## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established +## Variables: +## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com + +about-httpsonly-suggestion-box-header = 可能有不同網址 +about-httpsonly-suggestion-box-www-text = 此網站有個安全加密版本位於 <em>www.{ $websiteUrl }</em>,您可以改造訪此網頁,而不是目前的開啟的 <em>{ $websiteUrl }</em>。 +about-httpsonly-suggestion-box-www-button = 前往 www.{ $websiteUrl } diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ebd07cf355 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This is the title of the page +about-logging-title = 關於記錄功能 +about-logging-page-title = 記錄管理員 +about-logging-current-log-file = 目前的紀錄檔: +about-logging-new-log-file = 新記錄檔: +about-logging-currently-enabled-log-modules = 目前啟用的記錄模組: +about-logging-log-tutorial = 請參考 <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> 一文當中的使用教學來使用此工具。 +# This message is used as a button label, "Open" indicates an action. +about-logging-open-log-file-dir = 開啟資料夾 +about-logging-set-log-file = 設定記錄檔 +about-logging-set-log-modules = 設定記錄模組 +about-logging-start-logging = 開始記錄 +about-logging-stop-logging = 停止紀錄 +about-logging-buttons-disabled = 已透過環境變數設定記錄功能,無法動態調整。 +about-logging-some-elements-disabled = 已透過網址設定記錄功能,無法動態調整某些設定。 +about-logging-info = 資訊: +about-logging-log-modules-selection = 選擇記錄模組 +about-logging-new-log-modules = 新記錄模組: +about-logging-logging-output-selection = 輸出記錄資料 +about-logging-logging-to-file = 記錄到檔案 +about-logging-logging-to-profiler = 記錄到 { -profiler-brand-name } +about-logging-no-log-modules = 無 +about-logging-no-log-file = 無 +about-logging-logging-preset-selector-text = 預設記錄類型: +about-logging-with-profiler-stacks-checkbox = 開啟紀錄訊息的堆疊追踪 + +## Logging presets + +about-logging-preset-networking-label = 網路連線 +about-logging-preset-networking-description = 用來診斷網路問題的記錄模組 +about-logging-preset-networking-cookie-label = Cookie +about-logging-preset-networking-cookie-description = 用來診斷 Cookie 問題的記錄模組 +about-logging-preset-networking-websocket-label = WebSockets +about-logging-preset-networking-websocket-description = 用來診斷 WebSocket 問題的記錄模組 +about-logging-preset-networking-http3-label = HTTP/3 +about-logging-preset-networking-http3-description = 用來診斷 HTTP/3 與 QUIC 問題的記錄模組 +about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-label = HTTP/3 上傳速度 +about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-description = 用來診斷 HTTP/3 上傳速度問題的記錄模組 +about-logging-preset-media-playback-label = 媒體播放 +about-logging-preset-media-playback-description = 用來診斷媒體播放問題(非網路會議問題)的記錄模組 +about-logging-preset-webrtc-label = WebRTC +about-logging-preset-webrtc-description = 用來診斷 WebRTC 問題的記錄模組 +about-logging-preset-webgpu-label = WebGPU +about-logging-preset-webgpu-description = 用來診斷 WebGPU 問題的記錄模組 +about-logging-preset-gfx-label = 圖形 +about-logging-preset-gfx-description = 用來診斷圖型問題的記錄模組 +# This is specifically "Microsoft Windows". Microsoft normally doesn't localize it, and we should follow their convention here. +about-logging-preset-windows-label = Windows +about-logging-preset-windows-description = 用來診斷 Microsoft Windows 問題的記錄模組 +about-logging-preset-custom-label = 自訂 +about-logging-preset-custom-description = 手動選擇的記錄模組 +# Error handling +about-logging-error = 錯誤: + +## Variables: +## $k (String) - Variable name +## $v (String) - Variable value + +about-logging-invalid-output = Key「{ $k }」的值「{ $v }」無效 +about-logging-unknown-logging-preset = 預設記錄類型「{ $v }」未知 +about-logging-unknown-profiler-preset = 預設效能檢測類型「{ $v }」未知 +about-logging-unknown-option = about:logging 選項「{ $k }」未知 +about-logging-configuration-url-ignored = 已忽略設定網址 +about-logging-file-and-profiler-override = 無法同時強制輸出到檔案並忽略效能檢測器選項 +about-logging-configured-via-url = 透過網址設定的選項 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f0d0f336e5 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-mozilla-title-6-27 = The Book of Mozilla, 6:27 +about-mozilla-quote-6-27 = + The Beast continued its studies with renewed <em>Focus</em>, building great <em>Reference</em> + works and contemplating new <em>Realities</em>. The Beast brought forth its followers and + acolytes to create a renewed smaller form of itself and, through <em>Mischievous</em> means, + sent it out across the world. +about-mozilla-from-6-27 = from <strong>The Book of Mozilla,</strong> 6:27 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl new file mode 100644 index 0000000000..de955f357a --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -0,0 +1,68 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-networking-title = 關於網路連線 +about-networking-http = HTTP +about-networking-sockets = Sockets +about-networking-dns = DNS +about-networking-dns-clear-cache-button = 清除 DNS 快取 +about-networking-dns-trr-url = DoH 網址 +about-networking-dns-trr-mode = DoH 模式 +about-networking-dns-suffix = DNS 後綴 +about-networking-websockets = WebSockets +about-networking-refresh = 更新 +about-networking-auto-refresh = 每三秒自動重新整理 +about-networking-hostname = 主機名稱 +about-networking-port = 埠號 +about-networking-http-version = HTTP 版本 +about-networking-ssl = SSL +about-networking-active = 使用中 +about-networking-idle = 閒置 +about-networking-host = 主機 +about-networking-type = 類型 +about-networking-sent = 已送出 +about-networking-received = 已接收 +about-networking-family = Family +about-networking-trr = TRR +about-networking-addresses = 地址 +about-networking-expires = 期限(秒) +about-networking-originAttributesSuffix = Isolation Key +about-networking-flags = 其他旗標 +about-networking-messages-sent = 送出的訊息數 +about-networking-messages-received = 接收的訊息數 +about-networking-bytes-sent = 送出的位元組數 +about-networking-bytes-received = 接收的位元組數 +about-networking-logging = 紀錄 +about-networking-dns-lookup = DNS 查詢 +about-networking-dns-lookup-button = 解析 +about-networking-dns-domain = 網域: +about-networking-dns-lookup-table-column = IP +about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RRs +about-networking-rcwn = RCWN 統計 +about-networking-rcwn-status = RCWN 狀態 +about-networking-rcwn-cache-won-count = 快取優先計數 +about-networking-rcwn-net-won-count = 網路優先計數 +about-networking-total-network-requests = 總網路請求數量 +about-networking-rcwn-operation = 快取操作 +about-networking-rcwn-perf-open = 開啟 +about-networking-rcwn-perf-read = 讀取 +about-networking-rcwn-perf-write = 寫入 +about-networking-rcwn-perf-entry-open = 項目開啟 +about-networking-rcwn-avg-short = 短平均 +about-networking-rcwn-avg-long = 長平均 +about-networking-rcwn-std-dev-long = 長標準差 +about-networking-rcwn-cache-slow = 快取較慢數量 +about-networking-rcwn-cache-not-slow = 快取較快數量 +about-networking-networkid = 網路 ID +about-networking-networkid-id = 網路 ID +# Note: do not translate about:logging, as it is a URL. +about-networking-moved-about-logging = 此頁面已移動至 <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a>。 + +## Link is intended as "network link" + +about-networking-networkid-is-up = 網路已連線 +about-networking-networkid-status-known = 已知網路連線狀態 + +## + diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl new file mode 100644 index 0000000000..67f946d6f0 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-performance-title = 工作管理員 + +## Column headers + +column-name = 名稱 +column-type = 類型 +column-energy-impact = 能源影響 +column-memory = 記憶體 + +## Special values for the Name column + +ghost-windows = 最近關閉的分頁 +# Variables: +# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab' +preloaded-tab = 預先載入: { $title } + +## Values for the Type column + +type-tab = 分頁標籤 +type-subframe = 子畫框 +type-tracker = 追蹤器 +type-addon = 附加元件 +type-browser = 瀏覽器 +type-worker = Worker +type-other = 其他 + +## Values for the Energy Impact column +## +## Variables: +## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low), +## 5.38 (medium), 105.38 (high) + +energy-impact-high = 高({ $value }) +energy-impact-medium = 中({ $value }) +energy-impact-low = 低({ $value }) + +## Values for the Memory column +## +## Variables: +## $value (Number) - How much memory is used + +size-KB = { $value } KB +size-MB = { $value } MB +size-GB = { $value } GB + +## Tooltips for the action buttons + +close-tab = + .title = 關閉分頁 +show-addon = + .title = 在附加元件管理員中顯示 + +# Tooltip when hovering an item of the about:performance table +# Variables: +# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded +# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded +# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds +# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds +item = + .title = + 載入後的調度: { $totalDispatches }({ $totalDuration }ms) + 最後幾秒的調度: { $dispatchesSincePrevious }({ $durationSincePrevious }ms) diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6a466b3cde --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title-label = 關於外掛程式 +installed-plugins-label = 已安裝的外掛程式 +no-plugins-are-installed-label = 找不到已安裝的外掛程式 +deprecation-description = 少了點東西嗎?已不再支援某些外掛程式。<a data-l10n-name="deprecation-link">了解更多。</a> +deprecation-description2 = + .message = 少了點東西嗎?已不再支援某些外掛程式。 + +## The information of plugins +## +## Variables: +## $pluginLibraries: the plugin library +## $pluginFullPath: path of the plugin +## $version: version of the plugin + +file-dd = <span data-l10n-name="file">檔案:</span> { $pluginLibraries } +path-dd = <span data-l10n-name="path">路徑:</span> { $pluginFullPath } +version-dd = <span data-l10n-name="version">版本:</span> { $version } + +## These strings describe the state of plugins +## +## Variables: +## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated + +state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">狀態:</span> 已啟用 +state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">狀態:</span> 已啟用 ({ $blockListState }) +state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">狀態:</span> 已停用 +state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">狀態:</span> 已停用 ({ $blockListState }) +mime-type-label = MIME 型態: +description-label = 描述 +suffixes-label = 副檔名 + +## Gecko Media Plugins (GMPs) + +plugins-gmp-license-info = 授權資訊 +plugins-gmp-privacy-info = 隱私權資訊 +plugins-openh264-name = Cisco Systems, Inc. 提供的 OpenH264 視訊解碼器 +plugins-openh264-description = 此外掛程式是由 Mozilla 自動安裝,以符合 WebRTC 規範,並讓您能夠與需要使用 H.264 視訊解碼器的裝置溝通。您可至 http://www.openh264.org/ 取得解碼器的原始碼,並了解此實作的相關資訊。 +plugins-widevine-name = Google Inc. 提供的 Widevine 內容解碼模組 +plugins-widevine-description = 此外掛程式讓您可播放相容於 Encrypted Media Extensions 規格的加密媒體內容。加密媒體內容通常用於防止複製,或是需收費的媒體內容。可到 https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ 取得 Encrypted Media Extensions 的更多資訊。 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cd59eadfc6 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl @@ -0,0 +1,186 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page title +about-processes-title = 處理程序管理員 +# The Actions column +about-processes-column-action = + .title = 動作 + +## Tooltips + +about-processes-shutdown-process = + .title = 解除載入分頁並結束處理程序 +about-processes-shutdown-tab = + .title = 關閉分頁 +# Profiler icons +# Variables: +# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running. +# The value will be an integer, typically less than 10. +about-processes-profile-process = + .title = + { $duration -> + *[other] 檢測此處理程序的所有執行緒 { $duration } 秒 + } + +## Column headers + +about-processes-column-name = 名稱 +about-processes-column-memory-resident = 記憶體 +about-processes-column-cpu-total = CPU + +## Process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. + +about-processes-browser-process = { -brand-short-name }({ $pid }) +about-processes-web-process = 共享的網頁處理程序({ $pid }) +about-processes-file-process = 檔案({ $pid }) +about-processes-extension-process = 擴充套件({ $pid }) +about-processes-privilegedabout-process = about: 頁面({ $pid }) +about-processes-plugin-process = 外掛程式({ $pid }) +about-processes-privilegedmozilla-process = { -vendor-short-name } 網站({ $pid }) +about-processes-gmp-plugin-process = Gecko 媒體外掛程式({ $pid }) +about-processes-gpu-process = GPU({ $pid }) +about-processes-vr-process = VR({ $pid }) +about-processes-rdd-process = 資料解碼器({ $pid }) +about-processes-socket-process = 網路({ $pid }) +about-processes-remote-sandbox-broker-process = 遠端沙盒溝通工具({ $pid }) +about-processes-fork-server-process = Fork 伺服器({ $pid }) +about-processes-preallocated-process = 預先分配({ $pid }) +about-processes-utility-process = 小工具({ $pid }) +# Unknown process names +# Variables: +# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +# $type (String) The raw type for this process. +about-processes-unknown-process = 其他: { $type }({ $pid }) + +## Isolated process names +## Variables: +## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS. +## $origin (String) The domain name for this process. + +about-processes-web-isolated-process = { $origin }({ $pid }) +about-processes-web-serviceworker = { $origin }({ $pid }, serviceworker) +about-processes-with-coop-coep-process = { $origin }({ $pid },隔離跨來源) +about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — 隱私({ $pid }) +about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } — 隱私({ $pid },隔離跨來源) + +## Details within processes + +# Single-line summary of threads (non-idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# $active (Number) The number of active threads in the process. +# The value will be greater than 0 and will never be +# greater than $number. +# $list (String) Comma separated list of active threads. +# Can be an empty string if the process is idle. +about-processes-active-threads = + { $active -> + *[other] { $active } 個忙碌的執行緒,共 { $number } 個: { $list } + } +# Single-line summary of threads (idle process) +# Variables: +# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger +# than 30. We don't expect to ever have processes with less +# than 5 threads. +# The process is idle so all threads are inactive. +about-processes-inactive-threads = + { $number -> + *[other] { $number } 個閒置的執行緒 + } +# Thread details +# Variables: +# $name (String) The name assigned to the thread. +# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS. +about-processes-thread-name-and-id = { $name } + .title = 執行緒 ID: { $tid } +# Tab +# Variables: +# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading). +about-processes-tab-name = 分頁: { $name } +about-processes-preloaded-tab = 預先載入的新分頁 +# Single subframe +# Variables: +# $url (String) The full url of this subframe. +about-processes-frame-name-one = 子畫框: { $url } +# Group of subframes +# Variables: +# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1. +# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group. +about-processes-frame-name-many = 子畫框({ $number }): { $shortUrl } + +## Utility process actor names + +about-processes-utility-actor-unknown = 未知執行者 +about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = 通用音訊解碼器 +about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Apple Media 音訊解碼器 +about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = Windows Media Framework 音訊解碼器 +about-processes-utility-actor-mf-media-engine = Windows Media Foundation Media Engine CDM +# "Oracle" refers to an internal Firefox process and should be kept in English +about-processes-utility-actor-js-oracle = JavaScript Oracle +about-processes-utility-actor-windows-utils = Windows Utils +about-processes-utility-actor-windows-file-dialog = Windows 檔案對話框 + +## Displaying CPU (percentage and total) +## Variables: +## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread. +## Always > 0, generally <= 200. +## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since +## its start. +## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `duration-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } + .title = 總 CPU 時間: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } +# Special case: data is not available yet. +about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (測量中) +# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core). +# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low. +about-processes-cpu-almost-idle = < 0.1% + .title = 總 CPU 時間: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } +# Special case: process or thread is currently idle. +about-processes-cpu-fully-idle = 閒置 + .title = 總 CPU 時間: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit } + +## Displaying Memory (total and delta) +## Variables: +## $total (Number) The amount of memory currently used by the process. +## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions +## of `memory-unit-*`. +## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently. +## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased +## or "-" if it has decreased. +## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions +## of `memory-unit-*`. + +# Common case. +about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } + .title = 變化: { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) }{ $deltaUnit } +# Special case: no change. +about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit } + +## Duration units + +duration-unit-ns = ns +duration-unit-us = µs +duration-unit-ms = ms +duration-unit-s = 秒 +duration-unit-m = 分 +duration-unit-h = 時 +duration-unit-d = 天 + +## Memory units + +memory-unit-B = B +memory-unit-KB = KB +memory-unit-MB = MB +memory-unit-GB = GB +memory-unit-TB = TB +memory-unit-PB = PB +memory-unit-EB = EB diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl new file mode 100644 index 0000000000..64db9e6e66 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +profiles-title = 關於設定檔 +profiles-subtitle = 此頁面可幫助您管理設定檔。不同的設定檔會有自己的小世界,能夠分隔開不同的瀏覽紀錄、書籤、設定與附加元件。 +profiles-create = 建立新設定檔 +profiles-restart-title = 重新啟動 +profiles-restart-in-safe-mode = 重新啟動但停用附加元件… +profiles-restart-normal = 正常重新啟動… +profiles-conflict = 有另一套 { -brand-product-name } 對設定檔做了異動。您必須重新啟動 { -brand-short-name } 才能再做變動。 +profiles-flush-fail-title = 未儲存變更 +profiles-flush-conflict = { profiles-conflict } +profiles-flush-failed = 發生未預期的錯誤,無法儲存變更。 +profiles-flush-restart-button = 重新啟動 { -brand-short-name } + +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-name = 設定檔: { $name } +profiles-is-default = 預設設定檔 +profiles-rootdir = 根目錄 + +# localDir is used to show the directory corresponding to +# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the +# local filesystem, including cache files or other data files that may not +# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as +# part of a backup scheme.) +# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown. +profiles-localdir = 本機目錄 +profiles-current-profile = 這個設定檔正在使用中,無法刪除。 +profiles-in-use-profile = 其他應用程式正在使用此設定檔,無法刪除。 + +profiles-rename = 重新命名 +profiles-remove = 移除 +profiles-set-as-default = 設為預設設定檔 +profiles-launch-profile = 用新瀏覽器啟動此設定檔 + +profiles-cannot-set-as-default-title = 無法設為預設值 +profiles-cannot-set-as-default-message = 無法更改 { -brand-short-name } 的預設設定檔。 + +profiles-yes = 是 +profiles-no = 否 + +profiles-rename-profile-title = 變更設定檔名稱 +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-rename-profile = 重新命名設定檔 { $name } + +profiles-invalid-profile-name-title = 設定檔名稱無效 +# Variables: +# $name (String) - Name of the profile +profiles-invalid-profile-name = 設定檔名稱不能為「{ $name }」。 + +profiles-delete-profile-title = 刪除設定檔 +# Variables: +# $dir (String) - Path to be displayed +profiles-delete-profile-confirm = + 刪除設定檔會移除設定檔列表中的項目,而且無法復原。 + 您也可以同時刪除設定檔內含的資料檔,包括您的設定、憑證和其他個人資料等。這個選項會刪除資料夾「{ $dir }」而且無法復原。 + 您想刪除設定檔內含的資料檔案嗎? +profiles-delete-files = 刪除檔案 +profiles-dont-delete-files = 不要刪除檔案 + +profiles-delete-profile-failed-title = 錯誤 +profiles-delete-profile-failed-message = 嘗試刪除此設定檔時發生錯誤。 + + +profiles-opendir = + { PLATFORM() -> + [macos] 顯示於 Finder + [windows] 開啟資料夾 + *[other] 開啟資料夾 + } diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl new file mode 100644 index 0000000000..19c1c1800d --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-reader-loading = 載入中… +about-reader-load-error = 無法自頁面載入文章 + +about-reader-color-scheme-light = 亮色調 + .title = 亮色主題 +about-reader-color-scheme-dark = 暗色調 + .title = 暗色主題 +about-reader-color-scheme-sepia = 棕褐色調 + .title = 棕褐色調主題 +about-reader-color-scheme-auto = 自動 + .title = 自動色彩布景 + +# An estimate for how long it takes to read an article, +# expressed as a range covering both slow and fast readers. +# Variables: +# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers. +# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1". +about-reader-estimated-read-time = { $range } 分鐘 + +## These are used as tooltips in Type Control + +about-reader-toolbar-minus = + .title = 縮小文字 +about-reader-toolbar-plus = + .title = 放大文字 +about-reader-toolbar-contentwidthminus = + .title = 縮小內容寬度 +about-reader-toolbar-contentwidthplus = + .title = 放大內容寬度 +about-reader-toolbar-lineheightminus = + .title = 縮小行高 +about-reader-toolbar-lineheightplus = + .title = 增加行高 + +## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. + +about-reader-font-type-serif = 襯線字 +about-reader-font-type-sans-serif = 無襯線字 + +## Reader View toolbar buttons + +about-reader-toolbar-close = 關閉閱讀模式 +about-reader-toolbar-type-controls = 字體控制 +about-reader-toolbar-savetopocket = 儲存到 { -pocket-brand-name } diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a13a7ff598 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rights-title = 關於您的權利 +rights-intro = { -brand-full-name } 是一套自由且開放原始碼的軟體,由來自世界各地數千位成員組成的社群所打造。有一些您應該知道的事: +rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } 是依照 <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla 公眾授權條款</a>中的條件所提供給您的。這表示您可以使用、複製,或散布 { -brand-short-name } 給其他人。歡迎您自行修改 { -brand-short-name } 的原始碼以滿足您的需求;Mozilla 公眾授權條款也同時賦予您散佈修改版本的權利。 +rights-intro-point-2 = 您並未被授權使用 Mozilla 基金會或任何相關部門的商標,包含但不限於 Firefox 的名稱或圖示。您可以在<a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">這裡</a>找到更多關於商標的使用條款。 +rights-intro-point-3 = { -brand-short-name } 當中的一些功能,像是程式錯誤回報員,將會讓您可以選擇是否要送出回饋給 { -vendor-short-name }。在送出回饋時,您必須授權 { -vendor-short-name } 使用您所送出的回饋內容以改善其產品、發布回饋內容於其網站,並散佈這些使用者回饋。 +rights-intro-point-4 = 關於我們如何使用您透過 { -brand-short-name } 送出給 { -vendor-short-name } 的個人資訊的方法位於 <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } 隱私權保護政策</a>。 +rights-intro-point-4-unbranded = 適用此產品的隱私權保護政策應在此處列出。 +rights-intro-point-5 = 一些 { -brand-short-name } 的功能將會用到以網頁為基礎的資訊服務,然而我們無法保證這些資料完全正確。您可以在<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">服務聲明條款</a>找到更多資訊,包括如何停用這些服務的說明。 +rights-intro-point-5-unbranded = 若此產品包含任何網站資訊服務,適用的服務條款應寫在<a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">網站資訊服務</a>章節。 +rights-intro-point-6 = { -brand-short-name } 需要下載某些第三方內容解碼程式才能播放某些格式的視訊內容。 +rights-webservices-header = 以網頁為基礎的 { -brand-full-name } 資訊服務 +rights-webservices = { -brand-full-name } 依照下列方式使用以網頁為基礎的資訊(以下簡稱「服務」)以在此二進位版本的 { -brand-short-name } 提供某些功能。如果您不想使用當中一或多個服務或不願意接受以下的服務條款,您可以停用這些功能或服務。停用某種特定功能或服務的方式可以在<a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">這裡</a>找到,其它功能與服務可在應用程式偏好設定中停用。 +rights-safebrowsing = <strong>SafeBrowsing: </strong>不建議您停用 Safe Browsing 功能,因為這將可能會讓您打開不安全的網站。如果您仍然要完全停用此功能,請依照以下步驟: +rights-safebrowsing-term-1 = 打開應用程式偏好設定 +rights-safebrowsing-term-2 = 選擇安全選項 +rights-safebrowsing-term-3 = 取消勾選選項以「{ enableSafeBrowsing-label }」 +enableSafeBrowsing-label = 封鎖危險及詐騙內容 +rights-safebrowsing-term-4 = Safe Browsing 就會被停用 +rights-locationawarebrowsing = <strong>位置感知瀏覽: </strong>是永遠可選的,在您同意前不會送出任何資訊。如果您想要完全停用這些功能,請依照以下步驟: +rights-locationawarebrowsing-term-1 = 在網址列輸入 <code>about:config</code> +rights-locationawarebrowsing-term-2 = 輸入 geo.enabled +rights-locationawarebrowsing-term-3 = 雙擊 geo.enabled 這個項目 +rights-locationawarebrowsing-term-4 = 位置感知瀏覽就會被停用 +rights-webservices-unbranded = 此產品包含的網站資訊服務,和停用這些服務的方法(若有的話),應該要寫在這裡。 +rights-webservices-term-unbranded = 適用於本產品的網站資訊服務聲明條款應該要寫在這裡。 +rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } 與其貢獻者、授權者,及伙伴致力於提供最新最準確的服務。然而,我們無法保證此資訊足夠完善且沒有錯誤。舉例,Safe Browsing 服務可能無法偵測出某些有風險的網站,或是錯誤地把安全的網站辨識為有問題的網站;位置感知服務當中由我們的服務提供者所回傳的位置資訊僅為估計值,我們與我們的服務提供者皆不保證回傳的位置資訊的準確度。 +rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } 保留嗣後自行修改服務內容或是停止相關服務的權利。 +rights-webservices-term-3 = 服務的提供網站透過本聲明授權使用者經由隨附的 { -brand-short-name } 使用這些服務。唯 { -vendor-short-name } 及其授權人保留其他與此服務無直接相關的權利。本網站資訊服務聲明條款,並無意限制任何基於 { -brand-short-name } 所適用的開放源碼授權條款給予軟體使用者的權利,亦不干預 { -brand-short-name } 開放源碼版本依其授權條款所能被進行的利用方式。 +rights-webservices-term-4 = <strong>這些「資訊服務」的內容依其現狀提供。{ -vendor-short-name } 與其貢獻者、授權人、與散布者,並不提供任何明示或隱含的保證,不擔保的範圍包含且不限於「資訊服務」的可用性及其他任何特定目的的使用。這些「資訊服務」的品質與效能沒有擔保,您須自行擔負使用此「資訊服務」可能產生的任何風險。若您所處的司法管轄區域不容許聲明條款預先排除或限制隱含性的保證,那麼本聲明裡關於隱含性保證的預先排除規定便不適用於您。</strong> +rights-webservices-term-5 = <strong>除非法律要求,{ -vendor-short-name }、它的貢獻者、授權人、與散布者不會對提供程式及「資訊服務」所造成的任何損害擔負責任,免責的範圍包含任何使用 { -brand-short-name } 與此「資訊服務」相關的,非直接的、特別的、偶發的、因果關係式的,以及示範性的懲罰性賠償金。如果法院就具體個案判定提供服務者仍需擔負上述的賠償責任,則各種損害賠償責任的總合須不逾美金五百元。若您所處的司法管轄區域不容許損害賠償責任的預先排除及限制,那麼本聲明裡關於損害賠償金的預先排除及限制規定便不適用於您。</strong> +rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } 可在必要時更新聲明條款的內容。已公布聲明條款內容在沒有 { -vendor-short-name } 的書面同意下,任何人不得對其聲明內容進行修改或刪除。 +rights-webservices-term-7 = 本聲明條款的內容適用於美國加利福尼亞州法律,但準據法方面的相關規定除外。若此聲明條款有任何部分為承審司法機構認定無效或是無法執行,其他部分則仍然保持有效。若此正體中文翻譯版本與英文原文版本在解釋上有所疑義,則應以英文原文版本為準。 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f5f64e71c1 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated + +about-service-workers-title = 關於 Service Workers +about-service-workers-main-title = 註冊的 Service Worker +about-service-workers-warning-not-enabled = 未啟用 Service Workers。 +about-service-workers-warning-no-service-workers = 未註冊 Service Workers。 + +# The original title of service workers' information +# +# Variables: +# $originTitle: original title +origin-title = 來源: { $originTitle } + +## These strings are for showing the information of workers. +## +## Variables: +## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point. +## $url: the url of script specification and current worker. + +scope = <strong>Scope:</strong> { $name } +script-spec = <strong>Script Spec:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +current-worker-url = <strong>目前的 Worker 網址:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a> +active-cache-name = <strong>使用中的快取名稱:</strong> { $name } +waiting-cache-name = <strong>等待中的快取名稱:</strong> { $name } +push-end-point-waiting = <strong>推送端點</strong> { waiting } +push-end-point-result = <strong>推送端點</strong> { $name } + +# This term is used as a button label (verb, not noun). +update-button = 更新 + +unregister-button = 取消註冊 + +unregister-error = 此 Service Worker 取消註冊失敗。 + +waiting = 等待中… diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4ee78ff670 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -0,0 +1,413 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +page-title = 疑難排解資訊 +page-subtitle = + 此頁面包含技術資訊,可能可以幫您解決一些問題。 + 如果您正在尋找關於 { -brand-short-name } 的一些常見問題, + 請看看我們的<a data-l10n-name="support-link">支援網站</a>。 +crashes-title = 錯誤資訊報表 +crashes-id = 報表編號 +crashes-send-date = 送出日期 +crashes-all-reports = 所有錯誤報表 +crashes-no-config = 此應用程式並未設定為要顯示錯誤資訊報表。 +support-addons-title = 附加元件 +support-addons-name = 名稱 +support-addons-type = 類型 +support-addons-enabled = 已啟用 +support-addons-version = 版本 +support-addons-id = ID +legacy-user-stylesheets-title = 傳統使用者樣式表 +legacy-user-stylesheets-enabled = 啟用 +legacy-user-stylesheets-stylesheet-types = 樣式表 +legacy-user-stylesheets-no-stylesheets-found = 找不到樣式表 +security-software-title = 安全軟體 +security-software-type = 類型 +security-software-name = 名稱 +security-software-antivirus = 防毒軟體 +security-software-antispyware = 防間諜軟體 +security-software-firewall = 防火牆 +features-title = { -brand-short-name } 功能 +features-name = 名稱 +features-version = 版本 +features-id = ID +processes-title = 遠端處理程序 +processes-type = 類型 +processes-count = 數量 +app-basics-title = 應用程式一般資訊 +app-basics-name = 名稱 +app-basics-version = 版本 +app-basics-build-id = Build ID +app-basics-distribution-id = 發行 ID +app-basics-update-channel = 更新頻道 +# This message refers to the folder used to store updates on the device, +# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb. +app-basics-update-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] 更新目錄 + *[other] 更新資料夾 + } +app-basics-update-history = 更新記錄 +app-basics-show-update-history = 顯示更新記錄 +# Represents the path to the binary used to start the application. +app-basics-binary = 應用程式二進位檔案 +app-basics-profile-dir = + { PLATFORM() -> + [linux] 設定檔目錄 + *[other] 設定檔目錄 + } +app-basics-enabled-plugins = 啟用的外掛程式 +app-basics-build-config = 編譯設定 +app-basics-user-agent = 使用者代理字串(User Agent) +app-basics-os = 作業系統 +app-basics-os-theme = 作業系統佈景主題 +# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64 +# instructions on Apple Silicon. This should remain in English. +app-basics-rosetta = 經 Rosetta 轉譯 +app-basics-memory-use = 記憶體使用量 +app-basics-performance = 效能 +app-basics-service-workers = 註冊的 Service Worker +app-basics-third-party = 第三方模組 +app-basics-profiles = 設定檔 +app-basics-launcher-process-status = 啟動器處理程序 +app-basics-multi-process-support = 多程序視窗 +app-basics-fission-support = Fission 視窗 +app-basics-remote-processes-count = 遠端處理程序 +app-basics-enterprise-policies = 企業政策 +app-basics-location-service-key-google = Google Location Service 金鑰 +app-basics-safebrowsing-key-google = Google Safebrowsing 金鑰 +app-basics-key-mozilla = Mozilla Location Service 金鑰 +app-basics-safe-mode = 安全模式 +app-basics-memory-size = 記憶體大小(RAM) +app-basics-disk-available = 磁碟可用空間大小 +app-basics-pointing-devices = 指向裝置 +# Variables: +# $value (number) - Amount of data being stored +# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB) +app-basics-data-size = { $value } { $unit } +show-dir-label = + { PLATFORM() -> + [macos] 顯示於 Finder + [windows] 開啟資料夾 + *[other] 開啟資料夾 + } +environment-variables-title = 環境變數 +environment-variables-name = 名稱 +environment-variables-value = 值 +experimental-features-title = 實驗功能 +experimental-features-name = 名稱 +experimental-features-value = 值 +modified-key-prefs-title = 修改過的重要偏好設定 +modified-prefs-name = 名稱 +modified-prefs-value = 值 +user-js-title = user.js 偏好設定 +user-js-description = 您的設定檔資料夾中有一個 <a data-l10n-name="user-js-link">user.js 檔案</a>,當中包含不是由 { -brand-short-name } 所建立的偏好設定。 +locked-key-prefs-title = 被鎖定的重要偏好設定 +locked-prefs-name = 名稱 +locked-prefs-value = 值 +graphics-title = 圖形 +graphics-features-title = 功能 +graphics-diagnostics-title = 診斷 +graphics-failure-log-title = 錯誤紀錄 +graphics-gpu1-title = GPU #1 +graphics-gpu2-title = GPU #2 +graphics-decision-log-title = 決策紀錄 +graphics-crash-guards-title = 因 Crash Guard 停用的功能 +graphics-workarounds-title = Workarounds +graphics-device-pixel-ratios = Window 的裝置畫素比例 +# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland). +graphics-window-protocol = 視窗通訊協定 +# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc). +graphics-desktop-environment = 桌面環境 +place-database-title = Places 資料庫 +place-database-stats = 統計資訊 +place-database-stats-show = 顯示統計資訊 +place-database-stats-hide = 隱藏統計資訊 +place-database-stats-entity = 實體 +place-database-stats-count = 數量 +place-database-stats-size-kib = 大小 (KiB) +place-database-stats-size-perc = 大小 (%) +place-database-stats-efficiency-perc = 效率 (%) +place-database-stats-sequentiality-perc = 順序性 (%) +place-database-integrity = 資料完整 +place-database-verify-integrity = 確認資料完整 +a11y-title = 輔助功能 +a11y-activated = 已啟用 +a11y-force-disabled = 已強迫停用輔助功能 +a11y-handler-used = 已使用 Accessible Handler +a11y-instantiator = Accessibility Instantiator +library-version-title = 程式庫版本 +copy-text-to-clipboard-label = 將文字複製到剪貼簿 +copy-raw-data-to-clipboard-label = 將原始資料複製到剪貼簿 +sandbox-title = 沙盒 +sandbox-sys-call-log-title = 被拒絕的系統呼叫 +sandbox-sys-call-index = # +sandbox-sys-call-age = 秒鐘前 +sandbox-sys-call-pid = PID +sandbox-sys-call-tid = TID +sandbox-sys-call-proc-type = 程序類型 +sandbox-sys-call-number = 系統呼叫 +sandbox-sys-call-args = 引數 +troubleshoot-mode-title = 診斷問題 +restart-in-troubleshoot-mode-label = 疑難排解模式… +clear-startup-cache-title = 也可清除啟動快取 +clear-startup-cache-label = 清除啟動快取… +startup-cache-dialog-title2 = 要重新啟動 { -brand-short-name } 來清理啟動快取嗎? +startup-cache-dialog-body2 = 將不會更改您的設定或移除擴充套件。 +restart-button-label = 重新啟動 + +## Media titles + +audio-backend = 音效後端 +max-audio-channels = 最大頻道數 +sample-rate = 偏好取樣率 +roundtrip-latency = 往返延遲(標準差) +media-title = 媒體 +media-output-devices-title = 輸出裝置 +media-input-devices-title = 輸入裝置 +media-device-name = 名稱 +media-device-group = 群組 +media-device-vendor = 廠商 +media-device-state = 狀態 +media-device-preferred = 偏好使用 +media-device-format = 格式 +media-device-channels = 頻道 +media-device-rate = 取樣率 +media-device-latency = 延滯 +media-capabilities-title = 媒體能力 +media-codec-support-info = 解碼器支援資訊 +# List all the entries of the database. +media-capabilities-enumerate = 列舉資料庫 + +## Codec support table + +media-codec-support-sw-decoding = 軟體解碼 +media-codec-support-hw-decoding = 硬體解碼 +media-codec-support-codec-name = 解碼器名稱 +media-codec-support-supported = 支援 +media-codec-support-unsupported = 不支援 +media-codec-support-error = 無法取得 Codec 支援資訊,請在播放媒體檔案後再試一次。 +media-codec-support-lack-of-extension = 安裝擴充套件 + +## Media Content Decryption Modules (CDM) +## See EME Spec for more explanation for following technical terms +## https://w3c.github.io/encrypted-media/ + +media-content-decryption-modules-title = 內容解密模組資訊 +media-key-system-name = 金鑰系統名稱 +media-video-robustness = 視訊穩健性 +media-audio-robustness = 音訊穩健性 +media-cdm-capabilities = 系統能力 +# Clear Lead isn't defined in the spec, which means the the first few seconds +# are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for +# license response, improving video start time and user experience. +media-cdm-clear-lead = 不加密片頭(Clear Lead) +# We choose 2.2 as this is the version which the video provider usually want to have in order to stream 4K video securely +# HDCP version https://w3c.github.io/encrypted-media/#idl-def-hdcpversion +media-hdcp-22-compatible = HDCP 2.2 相容 + +## + +intl-title = 國際化與在地化 +intl-app-title = 應用程式設定 +intl-locales-requested = 要求使用的語系 +intl-locales-available = 可用的語系 +intl-locales-supported = 應用程式語系 +intl-locales-default = 預設語系 +intl-os-title = 作業系統 +intl-os-prefs-system-locales = 系統語系 +intl-regional-prefs = 區域偏好設定 + +## Remote Debugging +## +## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces +## used to inspect state and control execution of documents, +## browser instrumentation, user interaction simulation, +## and for subscribing to browser-internal events. +## +## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/ + +remote-debugging-title = 遠端除錯(Chromium 通訊協定) +remote-debugging-accepting-connections = 接受連線 +remote-debugging-url = 網址 + +## + +# Variables +# $days (Integer) - Number of days of crashes to log +report-crash-for-days = 最近 { $days } 天內的錯誤資訊報表 +# Variables +# $minutes (integer) - Number of minutes since crash +crashes-time-minutes = { $minutes } 分鐘前 +# Variables +# $hours (integer) - Number of hours since crash +crashes-time-hours = { $hours } 小時前 +# Variables +# $days (integer) - Number of days since crash +crashes-time-days = { $days } 天前 +# Variables +# $reports (integer) - Number of pending reports +pending-reports = 所有錯誤資訊報表(包含 { $reports } 筆在指定時間範圍內,還在處理中的報表) +raw-data-copied = 已複製原始資料至剪貼簿 +text-copied = 已複製文字至剪貼簿 + +## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers". + +blocked-driver = 因為您的顯示卡驅動程式版本過舊,已封鎖此功能。 +blocked-gfx-card = 因為未解決的顯示卡驅動程式問題,已封鎖此功能。 +blocked-os-version = 因為您的作業系統版本過舊,已封鎖此功能。 +blocked-mismatched-version = 因為您的系統登錄檔與顯示卡驅動程式 DLL 檔案的版本不符,已封鎖此功能。 +# Variables +# $driverVersion - The graphics driver version string +try-newer-driver = 因為您的顯示卡驅動程式版本過舊,已封鎖此功能。請試著更新您的顯示卡驅動程式到 { $driverVersion } 或更新版本。 +# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if +# there are no good translations, these are only used in about:support +clear-type-parameters = ClearType 參數 +compositing = 合成 +support-font-determination = 字型可見度除錯資訊 +hardware-h264 = H264 硬體解碼 +main-thread-no-omtc = 主執行緒,無 OMTC +yes = 是 +no = 否 +unknown = 未知 +virtual-monitor-disp = 虛擬螢幕顯示 + +## The following strings indicate if an API key has been found. +## In some development versions, it's expected for some API keys that they are +## not found. + +found = 找到 +missing = 缺少 +gpu-process-pid = GPUProcessPid +gpu-process = GPUProcess +gpu-description = 顯示卡名稱 +gpu-vendor-id = 銷售商 ID (Vendor ID) +gpu-device-id = 裝置 ID (Device ID) +gpu-subsys-id = Subsys ID +gpu-drivers = 顯示卡驅動程式 +gpu-ram = 顯示卡記憶體大小 +gpu-driver-vendor = 驅動程式廠商 +gpu-driver-version = 驅動程式版本 +gpu-driver-date = 驅動程式日期 +gpu-active = 啟用 +webgl1-wsiinfo = WebGL 1 驅動程式 WSI 資訊 +webgl1-renderer = WebGL 1 驅動程式 Renderer +webgl1-version = WebGL 1 驅動程式版本 +webgl1-driver-extensions = WebGL 1 驅動程式擴充套件 +webgl1-extensions = WebGL 1 擴充套件 +webgl2-wsiinfo = WebGL 2 驅動程式 WSI 資訊 +webgl2-renderer = WebGL2 Renderer +webgl2-version = WebGL 2 驅動程式 Renderer +webgl2-driver-extensions = WebGL 2 驅動程式擴充套件 +webgl2-extensions = WebGL 2 擴充套件 +webgpu-default-adapter = WebGPU 預設顯示卡 +webgpu-fallback-adapter = WebGPU 備用顯示卡 +# Variables +# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla +support-blocklisted-bug = 由於有已知問題,被加入封鎖名單: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a> +# Variables +# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree. +unknown-failure = 已封鎖,錯誤代碼 { $failureCode } +d3d11layers-crash-guard = D3D11 合成器 +glcontext-crash-guard = OpenGL +wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX 視訊解碼器 +reset-on-next-restart = 下次重新啟動時重設 +gpu-process-kill-button = 結束 GPU 處理程序 +gpu-device-reset = 裝置重設 +gpu-device-reset-button = 觸發裝置重設 +uses-tiling = 使用 Tiling +content-uses-tiling = 使用 Tiling(內容) +off-main-thread-paint-enabled = 已啟用 Off Main Thread Painting +off-main-thread-paint-worker-count = Off Main Thread Painting Worker 數量 +target-frame-rate = 目標畫框率 +min-lib-versions = 預期應有的最小版本 +loaded-lib-versions = 使用中的版本 +has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF(過濾系統呼叫) +has-seccomp-tsync = Seccomp 執行緒同步 +has-user-namespaces = 使用者命名空間 +has-privileged-user-namespaces = 取得權限程序的使用者命名空間 +can-sandbox-content = 內容程序沙盒 +can-sandbox-media = 媒體外掛程式沙盒 +content-sandbox-level = 內容程序沙盒等級 +effective-content-sandbox-level = 有效內容處理程序沙盒等級 +content-win32k-lockdown-state = 內容處理程序的 Win32k Lockdown 狀態 +support-sandbox-gpu-level = GPU 處理程序沙盒等級 +sandbox-proc-type-content = 內容 +sandbox-proc-type-file = 檔案內容 +sandbox-proc-type-media-plugin = 媒體外掛程式 +sandbox-proc-type-data-decoder = 資料解碼器 +startup-cache-title = 啟動快取 +startup-cache-disk-cache-path = 磁碟快取路徑 +startup-cache-ignore-disk-cache = 忽略磁碟快取 +startup-cache-found-disk-cache-on-init = 在初始化時找到磁碟快取 +startup-cache-wrote-to-disk-cache = 已寫入磁碟快取 +launcher-process-status-0 = 啟用 +launcher-process-status-1 = 由於失敗而停用 +launcher-process-status-2 = 強制停用 +launcher-process-status-unknown = 未知狀態 +# Variables +# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows } +# Variables +# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows +# $totalWindows (integer) - Number of total windows +fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows } +fission-status-experiment-control = 由實驗關閉 +fission-status-experiment-treatment = 由實驗開啟 +fission-status-disabled-by-e10s-env = 由環境關閉 +fission-status-enabled-by-env = 由環境開啟 +fission-status-disabled-by-env = 由環境關閉 +fission-status-enabled-by-default = 預設開啟 +fission-status-disabled-by-default = 預設關閉 +fission-status-enabled-by-user-pref = 由使用者開啟 +fission-status-disabled-by-user-pref = 由使用者關閉 +fission-status-disabled-by-e10s-other = 已停用 e10s +fission-status-enabled-by-rollout = 透過分階段推出啟用 +async-pan-zoom = 異步 Pan/Zoom +apz-none = 無 +wheel-enabled = 已啟用滾輪輸入 +touch-enabled = 已啟用觸控輸入 +drag-enabled = 已開啟捲動列拖曳 +keyboard-enabled = 已啟用鍵盤 +autoscroll-enabled = 已開啟自動捲動 +zooming-enabled = 已開啟平滑手指縮放 + +## Variables +## $preferenceKey (string) - String ID of preference + +wheel-warning = 因為不支援的偏好設定: { $preferenceKey },已停用異步滾輪輸入 +touch-warning = 因為不支援的偏好設定: { $preferenceKey },已停用異步觸控輸入 + +## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine. + +policies-inactive = 未使用 +policies-active = 使用中 +policies-error = 錯誤 + +## Printing section + +support-printing-title = 列印 +support-printing-troubleshoot = 疑難排解 +support-printing-clear-settings-button = 清除儲存的列印設定 +support-printing-modified-settings = 更改過的列印設定 +support-printing-prefs-name = 名稱 +support-printing-prefs-value = 值 + +## Normandy sections + +support-remote-experiments-title = 遠端實驗 +support-remote-experiments-name = 名稱 +support-remote-experiments-branch = 實驗分支 +support-remote-experiments-see-about-studies = 若需更多資訊,請參考 <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a>。當中包含如何關閉單一實驗,或防止 { -brand-short-name } 在未來進行任何此類實驗的資訊。 +support-remote-features-title = 遠端功能 +support-remote-features-name = 名稱 +support-remote-features-status = 狀態 + +## Pointing devices + +pointing-device-mouse = 滑鼠 +pointing-device-touchscreen = 觸控螢幕 +pointing-device-pen-digitizer = 繪圖板 +pointing-device-none = 無指向裝置 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3d4b2d72c9 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl @@ -0,0 +1,135 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-telemetry-ping-data-source = Ping 資料來源: +about-telemetry-show-current-data = 目前的資料 +about-telemetry-show-archived-ping-data = 已封存的 ping 資料 +about-telemetry-show-subsession-data = 顯示 subsession 資料 +about-telemetry-choose-ping = 選擇 ping: +about-telemetry-archive-ping-type = Ping 類型 +about-telemetry-archive-ping-header = Ping +about-telemetry-option-group-today = 今天 +about-telemetry-option-group-yesterday = 昨天 +about-telemetry-option-group-older = 較舊 +about-telemetry-previous-ping = << +about-telemetry-next-ping = >> +about-telemetry-page-title = Telemetry 資料 +about-telemetry-current-store = 目前的儲存區: +about-telemetry-more-information = 想了解更多嗎? +about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> 當中描述了我們使用資料工具的方式。 +about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry 客戶端文件</a>當中包含資料收集概念、API 文件以及資料格式的參考資料。 +about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetry 儀錶板</a>讓您可將 Mozilla 透過 Telemetry 收集到的資料以視覺化的方式呈現。 +about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> 當中提供 Telemetry 所收集的探測資料的詳細資訊與說明。 +about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = 用 JSON 檢視器開啟 +about-telemetry-home-section = 首頁 +about-telemetry-general-data-section = 一般資料 +about-telemetry-environment-data-section = 環境資料 +about-telemetry-session-info-section = 使用階段資訊 +about-telemetry-scalar-section = Scalars +about-telemetry-keyed-scalar-section = Keyed Scalars +about-telemetry-histograms-section = 柱狀圖 +about-telemetry-keyed-histogram-section = 分類柱狀圖 +about-telemetry-events-section = 事件 +about-telemetry-simple-measurements-section = 簡易測量 +about-telemetry-slow-sql-section = 慢速的 SQL 陳述句 +about-telemetry-addon-details-section = 附加元件詳情 +about-telemetry-late-writes-section = 慢速寫入 +about-telemetry-raw-payload-section = 原始酬載 +about-telemetry-raw = 原始 JSON +about-telemetry-full-sql-warning = 註: 已開啟慢速 SQL 除錯。將在下面顯示完整 SQL 字串,但不會送出到 Telemetry。 +about-telemetry-fetch-stack-symbols = 取得堆疊的函數名稱 +about-telemetry-hide-stack-symbols = 顯示原始堆疊資料 +# Selects the correct release version +# Variables: +# $channel (String): represents the corresponding release data string +about-telemetry-data-type = + { $channel -> + [release] 正式版資料 + *[prerelease] 預先發行版資料 + } +# Selects the correct upload string +# Variables: +# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string +about-telemetry-upload-type = + { $uploadcase -> + [enabled] 開啟 + *[disabled] 關閉 + } +# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0 +# Variables: +# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples +# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples +# $sum (Integer): sum of histogram samples +about-telemetry-histogram-stats = + { $sampleCount -> + *[other] { $sampleCount } 個樣本、平均 = { $prettyAverage }、加總 = { $sum } + } +# Variables: +# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla" +about-telemetry-page-subtitle = 此頁面顯示 Telemetry 所收集到效能、硬體設定、使用程度、以及自訂選項的相關資訊。此資訊將會傳送到 { $telemetryServerOwner } 以幫助改善 { -brand-full-name }。 +about-telemetry-settings-explanation = Telemetry 正在收集{ about-telemetry-data-type },已<a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>上傳。 +# Variables: +# $name (String): ping name, e.g. “saved-session” +# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46” +about-telemetry-ping-details = 每組資訊將集合在「<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>」送出,您正在看的是 { $name }, { $timestamp } ping。 +about-telemetry-data-details-current = 每組資訊將集合在「<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>」送出,您正在看的是目前的資料。 +# string used as a placeholder for the search field +# More info about it can be found here: +# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping. +about-telemetry-filter-placeholder = + .placeholder = 在 { $selectedTitle } 中尋找 +about-telemetry-filter-all-placeholder = + .placeholder = 在所有段落中尋找 +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-results-for-search = 「{ $searchTerms }」的搜尋結果 +# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html +# Variables: +# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping. +# $currentSearchText (String): the current text in the search input +about-telemetry-no-search-results = 抱歉!{ $sectionName } 當中沒有「{ $currentSearchText }」的結果 +# Variables: +# $searchTerms (String): the searched terms +about-telemetry-no-search-results-all = 抱歉!所有段落中都沒有「{ $searchTerms }」的搜尋結果。 +# This message is displayed when a section is empty. +# Variables: +# $sectionName (String): is replaced by the section name. +about-telemetry-no-data-to-display = 抱歉!目前沒有「{ $sectionName }」的資料。 +# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar +about-telemetry-current-data-sidebar = 目前的資料 +# used in the “Ping Type” select +about-telemetry-telemetry-ping-type-all = 全部 +# button label to copy the histogram +about-telemetry-histogram-copy = 複製 +# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section +about-telemetry-slow-sql-main = 主要執行緒上的慢速 SQL 陳述式 +about-telemetry-slow-sql-other = Helper 執行緒中的慢速 SQL 陳述句 +about-telemetry-slow-sql-hits = 數量 +about-telemetry-slow-sql-average = 平均時間 (ms) +about-telemetry-slow-sql-statement = 陳述句 +# these strings are used in the “Add-on Details” section +about-telemetry-addon-table-id = 附加元件 ID +about-telemetry-addon-table-details = 詳細資訊 +# Variables: +# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”) +about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } 提供者 +about-telemetry-keys-header = 屬性 +about-telemetry-names-header = 名稱 +about-telemetry-values-header = 值 +# Variables: +# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes +about-telemetry-late-writes-title = 慢速寫入 #{ $lateWriteCount } +about-telemetry-stack-title = 堆疊: +about-telemetry-memory-map-title = 記憶體地圖: +about-telemetry-error-fetching-symbols = 取回符號時發生錯誤。請確定您已連線到網路並再試一次。 +about-telemetry-time-stamp-header = 時間戳記 +about-telemetry-category-header = 分類 +about-telemetry-method-header = 方法 +about-telemetry-object-header = 物件 +about-telemetry-extra-header = 更多 +# Variables: +# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" ) +about-telemetry-process = { $process } 處理程序 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2300269654 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +third-party-page-title = 第三方模組資訊 +third-party-section-title = { -brand-short-name } 當中的第三方模組清單 +third-party-intro = 此頁面顯示插入到您的 { -brand-short-name } 的第三方程式模組。任何未經 Microsoft 或 { -vendor-short-name } 簽署過的模組都會被視為第三方模組。 +third-party-message-empty = 未偵測到任何第三方模組。 +third-party-message-no-duration = 未記錄 +third-party-detail-version = 檔案版本 +third-party-detail-vendor = 供應商資訊 +third-party-detail-occurrences = 次數 + .title = 此模組已被載入幾次。 +third-party-detail-duration = 平均阻擋時間(ms) + .title = 此模組阻擋了應用程式多久。 +third-party-detail-app = 應用程式 +third-party-detail-publisher = 發佈者 +third-party-th-process = 處理程序 +third-party-th-duration = 載入時間長度(ms) +third-party-th-status = 狀態 +third-party-tag-ime = IME 輸入法 + .title = 當您使用第三方輸入法時就會載入此類模組。 +third-party-tag-shellex = Shell 擴充套件 + .title = 開啟系統的檔案視窗時會載入此類模組。 +third-party-tag-background = 背景 + .title = 此類模組在背景載入,不會阻擋應用程式運作。 +third-party-icon-unsigned = + .title = 此模組未經簽署 + .alt = 此模組未經簽署 +third-party-icon-warning = + .title = { -brand-short-name } 在此模組當中發生程式錯誤 + .alt = { -brand-short-name } 在此模組當中發生程式錯誤 +third-party-status-loaded = 已載入 +third-party-status-blocked = 已封鎖 +third-party-status-redirected = 已重新導向 +third-party-button-copy-to-clipboard = 將原始資料複製到剪貼簿 +third-party-loading-data = + .alt = 正在載入系統資訊… + .title = 正在載入系統資訊… +third-party-button-reload = 重新載入系統資訊 + .title = 重新載入系統資訊 +third-party-button-open = + .title = 開啟檔案位置… +third-party-button-to-block = + .title = 封鎖此模組 + .aria-label = 封鎖此模組 +third-party-button-to-unblock = + .title = 目前已封鎖,點擊即可取消封鎖。 + .aria-label = 目前已封鎖,點擊即可取消封鎖。 +third-party-button-to-unblock-disabled = + .title = 目前標示為已封鎖,但此次執行 { -brand-short-name } 時已停用封鎖清單。請點擊即可取消封鎖。 + .aria-label = 目前標示為已封鎖,但此次執行 { -brand-short-name } 時已停用封鎖清單。請點擊即可取消封鎖。 +third-party-button-to-block-module = 封鎖此模組 + .title = 封鎖此模組 + .aria-label = 封鎖此模組 +third-party-button-to-unblock-module = 取消封鎖此模組 + .title = 目前已封鎖,點擊即可取消封鎖。 + .aria-label = 目前已封鎖,點擊即可取消封鎖。 +third-party-button-to-unblock-module-disabled = 取消封鎖此模組(封鎖清單目前已停用) + .title = 目前標示為已封鎖,但此次執行 { -brand-short-name } 時已停用封鎖清單。請點擊即可取消封鎖。 + .aria-label = 目前標示為已封鎖,但此次執行 { -brand-short-name } 時已停用封鎖清單。請點擊即可取消封鎖。 +third-party-button-expand = + .title = 顯示詳細資訊 +third-party-button-collapse = + .title = 摺疊詳細資訊 +third-party-blocking-requires-restart = 若要封鎖第三方模組,必須重新啟動 { -brand-short-name }。 +third-party-should-restart-title = 重新啟動 { -brand-short-name } +third-party-restart-now = 立刻重新啟動 +third-party-restart-later = 稍後再重新啟動 +third-party-blocked-by-builtin = + .title = 被 { -brand-short-name } 封鎖 + .alt = 被 { -brand-short-name } 封鎖 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0633c3e4a2 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl @@ -0,0 +1,175 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webauthn, a security token management page + +# Page title +# 'WebAuthn' is a protocol name and should not be translated +about-webauthn-page-title = 關於 WebAuthn + +## Section titles + +about-webauthn-info-section-title = 裝置資訊 +about-webauthn-info-subsection-title = 驗證器資訊 +about-webauthn-options-subsection-title = 驗證器選項 +about-webauthn-pin-section-title = PIN 碼管理 +about-webauthn-credential-management-section-title = 管理登入資訊 +about-webauthn-pin-required-section-title = 必須輸入 PIN 碼 +about-webauthn-confirm-deletion-section-title = 確認刪除 +# Registered biometric features for authentication. Mostly, but not exclusively, fingerprints. +about-webauthn-bio-enrollment-section-title = 登記生物識別資訊 + +## Info field texts + +about-webauthn-text-connect-device = 請連結安全性 token。 +# If multiple devices are plugged in, they will blink and we are asking the user to select one by touching the device they want. +about-webauthn-text-select-device = 請觸摸想要管理的安全性 token。 +# CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2 +about-webauthn-text-non-ctap2-device = 由於您的安全性 Token 不支援 CTAP2,無法管理選項。 +about-webauthn-text-not-available = 與此平台不相容。 +about-webauthn-bio-enrollment-list-subsection-title = 登記項目: +about-webauthn-add-bio-enrollment-section-title = 新增登記項目 + +## Results label + +about-webauthn-results-success = 成功! +about-webauthn-results-general-error = 發生錯誤! +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +about-webauthn-results-pin-invalid-error = + { $retriesLeft -> + [0] 發生錯誤:PIN 碼不正確,請再試一次。 + *[other] 發生錯誤:PIN 碼不正確,請再試一次。您還有 { $retriesLeft } 次機會。 + } +about-webauthn-results-pin-blocked-error = 發生錯誤:由於輸入了太多次錯誤的 PIN 碼,無法再嘗試登入。您的裝置已經鎖定,需要重設之後才可以再使用。 +about-webauthn-results-pin-not-set-error = 錯誤:未設定 PIN 碼,此操作需要 PIN 碼保護。 +about-webauthn-results-pin-too-short-error = 發生錯誤:輸入的 PIN 碼太短。 +about-webauthn-results-pin-too-long-error = 發生錯誤:輸入的 PIN 碼太長。 +about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = 發生錯誤:由於連續輸入太多次錯誤的 PIN 碼,驗證機制已暫時遭封鎖。您的裝置需要重新啟動(拔除再重新插入)才可繼續使用。 +about-webauthn-results-cancelled-by-user-error = 發生錯誤:使用者取消操作。 + +## Labels + +about-webauthn-new-pin-label = 新 PIN 碼: +about-webauthn-repeat-pin-label = 再次輸入新 PIN 碼: +about-webauthn-current-pin-label = 目前的 PIN 碼: +about-webauthn-pin-required-label = 請輸入您的 PIN 碼: +about-webauthn-credential-list-subsection-title = 帳號密碼: +about-webauthn-enrollment-name-label = 登記項目名稱(選填): +about-webauthn-enrollment-list-empty = 裝置上沒有登記資訊。 +about-webauthn-credential-list-empty = 裝置上未儲存登入資訊。 +about-webauthn-confirm-deletion-label = 即將刪除: + +## Buttons + +about-webauthn-current-set-pin-button = 設定 PIN 碼 +about-webauthn-current-change-pin-button = 更改 PIN 碼 +# List is a verb, as in "Show list of credentials" +about-webauthn-list-credentials-button = 列出登入資訊 +# List is a verb, as in "Show list of all enrollments" +about-webauthn-list-bio-enrollments-button = 列出登記資訊 +about-webauthn-add-bio-enrollment-button = 新增登記資訊 +about-webauthn-cancel-button = 取消 +about-webauthn-send-pin-button = 確定 +about-webauthn-delete-button = 刪除 +about-webauthn-start-enrollment-button = 開始登記資訊 +about-webauthn-update-button = 更新 + +## Authenticator options fields +## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id + +about-webauthn-auth-option-uv = 使用者驗證 +about-webauthn-auth-option-up = 使用者存在 +about-webauthn-auth-option-clientpin = 客戶端 PIN 碼 +about-webauthn-auth-option-rk = Resident key +about-webauthn-auth-option-plat = 平台裝置 +# pinUvAuthToken should not be translated. +about-webauthn-auth-option-pinuvauthtoken = 指令權限(pinUvAuthToken) +# MakeCredential and GetAssertion should not be translated. +about-webauthn-auth-option-nomcgapermissionswithclientpin = 客戶端 PIN 碼沒有 MakeCredential / GetAssertion 權限 +about-webauthn-auth-option-largeblobs = 大型 blob +about-webauthn-auth-option-ep = 企業證明 +about-webauthn-auth-option-bioenroll = 登記生物識別資訊 +# FIDO_2_1_PRE should not be translated. +about-webauthn-auth-option-userverificationmgmtpreview = 生物識別資訊原型(FIDO_2_1_PRE) +about-webauthn-auth-option-uvbioenroll = 生物識別資訊註冊權限 +about-webauthn-auth-option-authnrcfg = 驗證器設定 +about-webauthn-auth-option-uvacfg = 驗證器設定權限 +about-webauthn-auth-option-credmgmt = 登入資訊管理 +about-webauthn-auth-option-credentialmgmtpreview = Prototype 登入資訊管理 +about-webauthn-auth-option-setminpinlength = 設定最小 PIN 碼長度 +# MakeCredential should not be translated. +about-webauthn-auth-option-makecreduvnotrqd = 無須使用者驗證的 MakeCredential +about-webauthn-auth-option-alwaysuv = 總是要求使用者驗證 +# Shows when boolean value for an option is True. True should not be translated. +about-webauthn-auth-option-true = True +# Shows when boolean value of an option is False. False should not be translated. +about-webauthn-auth-option-false = False +# If the value is missing (null), it means a certain feature is not supported. +about-webauthn-auth-option-null = 不支援 + +## Authenticator info fields +## Info fields correspond to the CTAP2 authenticatorGetInfo field member name and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#authenticatorGetInfo + +about-webauthn-auth-info-vendor-prototype-config-commands = 製造商 prototype 設定指令 +about-webauthn-auth-info-remaining-discoverable-credentials = 剩餘可探索的登入資訊 +about-webauthn-auth-info-certifications = 憑證 +about-webauthn-auth-info-uv-modality = 使用者驗證 modality +about-webauthn-auth-info-preferred-platform-uv-attempts = 偏好的平台使用者驗證方式 +about-webauthn-auth-info-max-rpids-for-set-min-pin-length = 設定 PIN 碼最小長度的最大可信任單位 ID +about-webauthn-auth-info-max-cred-blob-length = 最大登入資訊 blob 長度 +about-webauthn-auth-info-firmware-version = 韌體版本 +about-webauthn-auth-info-min-pin-length = 最小 PIN 碼長度 +about-webauthn-auth-info-force-pin-change = 強制變更 PIN 碼 +about-webauthn-auth-info-max-ser-large-blob-array = 大型 blob 陣列的最大大小 +about-webauthn-auth-info-algorithms = 演算法 +about-webauthn-auth-info-transports = 傳輸方式 +about-webauthn-auth-info-max-credential-id-length = 最大登入資訊 ID 長度 +about-webauthn-auth-info-max-credential-count-in-list = 清單中的最大登入資訊數量 +about-webauthn-auth-info-pin-protocols = PIN 通訊協定 +about-webauthn-auth-info-max-msg-size = 最大訊息大小 +# AAGUID should not be translated. +about-webauthn-auth-info-aaguid = AAGUID +about-webauthn-auth-info-extensions = 延伸資訊 +about-webauthn-auth-info-versions = 版本 +# Shows when boolean value for an info field is True. True should not be translated. +about-webauthn-auth-info-true = True +# Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated. +about-webauthn-auth-info-false = False +about-webauthn-auth-info-null = 不支援 + +## Bio enrollment sample feedbacks + +# To register a new enrollment (e.g. fingerprint) usually +# multiple scans of the same finger have to be sampled. +# This shows how many the user still has to do. +# Variables: +# $repeatCount (Number): number of tries left +about-webauthn-samples-still-needed = 還需要取樣 { $repeatCount } 次。 +# Scan (e.g. of fingerprint) was successful. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-good = 取樣結果正常。 + +## Scan (e.g. of fingerprint) was off-center (e.g. too high, too left, etc.). + +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-high = 取樣位置太高。 +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-low = 取樣位置太低。 +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-left = 取樣位置太左邊。 +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-right = 取樣位置太右邊。 + +## + +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-fast = 取樣動作太快。 +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-slow = 取樣動作太慢。 +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-poor-quality = 取樣品質不佳。 +# Skewed in the sense of fingerprint/iris scan was too distorted +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-skewed = 取樣結果太扭曲。 +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-short = 取樣內容太短。 +# Scan (e.g. of fingerprint) couldn't be merged with previous samples. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-merge-failure = 取樣結果合併失敗。 +# Scan (e.g. of fingerprint) is somehow identical to an existing sample. +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-exists = 取樣結果已經存在。 +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-activity = 使用者沒有動作。 +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-presence-transition = 使用者未如預期完成取樣。 +about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-other = 取樣錯誤。 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl new file mode 100644 index 0000000000..76707e2f1d --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl @@ -0,0 +1,322 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page +### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API. + +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +about-webrtc-document-title = WebRTC 內部資訊 +# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +about-webrtc-save-page-dialog-title = 將 about:webrtc 儲存至 + +## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections + +about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-show-msg = 顯示關閉的 PeerConnections +about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-hide-msg = 隱藏關閉的 PeerConnections + +## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. + +about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC 記錄 +about-webrtc-aec-logging-off-state-label = 開始 AEC 記錄 +about-webrtc-aec-logging-on-state-label = 停止 AEC 記錄 +about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC 紀錄中(請與來電者交談幾分鐘後再停止捕捉) +about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC 紀錄中(請與來電者交談幾分鐘後再停止捕捉) +about-webrtc-aec-logging-unavailable-sandbox = 需要設定環境變數 MOZ_DISABLE_CONTENT_SANDBOX=1 才可以匯出 AEC 紀錄。請務必先理解可能造成的風險,再設定此環境變數。 +# Variables: +# $path (String) - The path to which the aec log file is saved. +about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = 捕捉到的記錄檔位於: { $path } + +## + +# The autorefresh checkbox causes a stats section to autorefresh its content when checked +about-webrtc-auto-refresh-label = 自動重新整理 +# Determines the default state of the Auto Refresh check boxes +about-webrtc-auto-refresh-default-label = 預設自動重新整理 +# A button which forces a refresh of displayed statistics +about-webrtc-force-refresh-button = 重新整理 +# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is +# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated +# and is used as a data label. +about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID: +# The number of DataChannels that a PeerConnection has opened +about-webrtc-data-channels-opened-label = 資料頻道開啟數量: +# The number of once open DataChannels that a PeerConnection has closed +about-webrtc-data-channels-closed-label = 資料頻道關閉數量: + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +about-webrtc-sdp-heading = SDP +about-webrtc-local-sdp-heading = 本地 SDP +about-webrtc-local-sdp-heading-offer = 本地 SDP (提供) +about-webrtc-local-sdp-heading-answer = 本地 SDP (接聽) +about-webrtc-remote-sdp-heading = 遠端 SDP +about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = 遠端 SDP (提供) +about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = 遠端 SDP (接聽) +about-webrtc-sdp-history-heading = SDP 歷史 +about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = SDP 剖析錯誤 + +## + +# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF +# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an +# abbreviation for Statistics. +about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP 統計 + +## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which +## is an IETF protocol, and should not normally be translated. + +about-webrtc-ice-state = ICE 狀態 +# "Stats" is an abbreviation for Statistics. +about-webrtc-ice-stats-heading = ICE 統計 +about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE 重新啟動: +about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE rollback: +about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = 位元組已送出: +about-webrtc-ice-pair-bytes-received = 位元組已接收: +about-webrtc-ice-component-id = 元件 ID + +## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer +## connection. The data represents either the local or remote end of the +## connection. + +about-webrtc-type-local = 本地 +about-webrtc-type-remote = 遠端 + +## + +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +about-webrtc-nominated = 已指定 +# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain +# the localized javascript string representation of "true" or are left blank. +# This represents an attribute of an ICE candidate. +about-webrtc-selected = 已選取 +about-webrtc-save-page-label = 儲存本頁 +about-webrtc-debug-mode-msg-label = 除錯模式 +about-webrtc-debug-mode-off-state-label = 開始除錯模式 +about-webrtc-debug-mode-on-state-label = 停止除錯模式 +about-webrtc-enable-logging-label = 開啟 WebRTC 保留紀錄 +about-webrtc-stats-heading = 使用階段統計 +about-webrtc-peerconnections-section-heading = RTCPeerConnection 統計資訊 +about-webrtc-peerconnections-section-show-msg = 顯示 RTCPeerConnection 統計資訊 +about-webrtc-peerconnections-section-hide-msg = 隱藏 RTCPeerConnection 統計資訊 +about-webrtc-stats-clear = 清除紀錄 +about-webrtc-log-heading = 連線記錄 +about-webrtc-log-clear = 清除紀錄 +about-webrtc-log-show-msg = 顯示紀錄 + .title = 點擊展開此段落 +about-webrtc-log-hide-msg = 隱藏紀錄 + .title = 點擊摺疊此段落 +about-webrtc-log-section-show-msg = 顯示紀錄 + .title = 點擊展開此段落 +about-webrtc-log-section-hide-msg = 隱藏紀錄 + .title = 點擊摺疊此段落 +about-webrtc-copy-report-button = 複製報告 +about-webrtc-copy-report-history-button = 複製報告紀錄 + +## These are used to display a header for a PeerConnection. +## Variables: +## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection. +## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection. +## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection. +## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated. + +about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now } +about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (已關閉) { $now } + +## These are used to indicate what direction media is flowing. +## Variables: +## $codecs - a list of media codecs + +about-webrtc-short-send-receive-direction = 傳送/接收:{ $codecs } +about-webrtc-short-send-direction = 傳送:{ $codecs } +about-webrtc-short-receive-direction = 接收:{ $codecs } + +## + +about-webrtc-local-candidate = 本地候選 +about-webrtc-remote-candidate = 遠端候選 +about-webrtc-raw-candidates-heading = 所有原始候選 +about-webrtc-raw-local-candidate = 原始本地候選 +about-webrtc-raw-remote-candidate = 原始遠端候選 +about-webrtc-raw-cand-show-msg = 顯示原始候選 + .title = 點擊展開此段落 +about-webrtc-raw-cand-hide-msg = 隱藏原始候選 + .title = 點擊摺疊此段落 +about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = 顯示原始候選 + .title = 點擊展開此段落 +about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = 隱藏原始候選 + .title = 點擊摺疊此段落 +about-webrtc-priority = 重要性 +about-webrtc-fold-show-msg = 顯示詳細資訊 + .title = 點擊展開此段落 +about-webrtc-fold-hide-msg = 隱藏詳細資訊 + .title = 點擊摺疊此段落 +about-webrtc-fold-default-show-msg = 顯示詳細資訊 + .title = 點擊展開此段落 +about-webrtc-fold-default-hide-msg = 隱藏詳細資訊 + .title = 點擊摺疊此段落 +about-webrtc-dropped-frames-label = 捨棄的畫框數: +about-webrtc-discarded-packets-label = 捨棄的封包數: +about-webrtc-decoder-label = 解碼器 +about-webrtc-encoder-label = 編碼器 +about-webrtc-show-tab-label = 顯示分頁 +about-webrtc-current-framerate-label = 畫框率 +about-webrtc-width-px = 寬度(像素) +about-webrtc-height-px = 高度(像素) +about-webrtc-consecutive-frames = 連續畫框 +about-webrtc-time-elapsed = 經過時間(秒) +about-webrtc-estimated-framerate = 估計畫框率 +about-webrtc-rotation-degrees = 旋轉(度) +about-webrtc-first-frame-timestamp = 接收到第一個畫框的時間戳記 +about-webrtc-last-frame-timestamp = 接收到最後一個畫框的時間戳記 + +## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream + +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +about-webrtc-local-receive-ssrc = 本地接收 SSRC +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +about-webrtc-remote-send-ssrc = 遠端發送 SSRC + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## PeerConnection configuration disclosure + +about-webrtc-pc-configuration-show-msg = 顯示設定 +about-webrtc-pc-configuration-hide-msg = 隱藏設定 + +## + +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been +# provided +about-webrtc-configuration-element-provided = 提供 +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not +# been provided +about-webrtc-configuration-element-not-provided = 不提供 +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = 使用者設定的 WebRTC 偏好設定 +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +about-webrtc-user-modified-configuration-heading = 使用者修改的 WebRTC 設定 + +## These are displayed on the button that shows or hides the +## user modified configuration disclosure + +about-webrtc-user-modified-configuration-show-msg = 顯示使用者修改的 WebRTC 設定 +about-webrtc-user-modified-configuration-hide-msg = 隱藏使用者修改的 WebRTC 設定 + +## + +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +about-webrtc-bandwidth-stats-heading = 估計頻寬 +# The ID of the MediaStreamTrack +about-webrtc-track-identifier = 軌道識別符 +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = 傳送頻寬(位元組/秒) +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = 接收頻寬(位元組/秒) +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +about-webrtc-max-padding-bytes-sec = 封包填充資料(位元組/秒) +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +about-webrtc-pacer-delay-ms = 間隔時間(ms) +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT(ms) +# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack. +# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack. +# Variables: +# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack. +about-webrtc-frame-stats-heading = 畫框統計資訊 - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier } + +## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so +## they can be attached to bug reports. +## Variables: +## $path (String) - The path to which the file is saved. + +about-webrtc-save-page-msg = 已將頁面儲存至: { $path } +about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = 追蹤紀錄位於: { $path } +about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = 已進入除錯模式,追蹤紀錄位於: { $path } +about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = 捕捉到的記錄檔位於: { $path } +# This path is used for saving the about:webrtc page so it can be attached to +# bug reports. +# Variables: +# $path (String) - The path to which the file is saved. +about-webrtc-save-page-complete-msg = 已將頁面儲存至: { $path } +# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded. +about-webrtc-frames = + { $frames -> + *[other] { $frames } 畫框 + } +# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream. +# Variables: +# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded. +about-webrtc-channels = + { $channels -> + *[other] { $channels } 頻道 + } +# This is the total number of packets received on the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets received. +about-webrtc-received-label = + { $packets -> + *[other] 已收到 { $packets } 個封包 + } +# This is the total number of packets lost by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets lost. +about-webrtc-lost-label = + { $packets -> + *[other] 已捨棄 { $packets } 個封包 + } +# This is the total number of packets sent by the PeerConnection. +# Variables: +# $packets (Number) - The number of packets sent. +about-webrtc-sent-label = + { $packets -> + *[other] 已送出 { $packets } 個封包 + } +# Jitter is the variance in the arrival time of packets. +# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter +# Variables: +# $jitter (Number) - The jitter. +about-webrtc-jitter-label = 抖動 { $jitter } +# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. +about-webrtc-trickle-caption-msg = 使用 藍色 強調太晚抵達的候選(接聽後才抵達) + +## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol + +# This is used as a header for local SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = 已將本地 SDP 時間戳記設為 { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } +# This is used as a header for remote SDP. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = 已將遠端 SDP 時間戳記設為 { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } +# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons. +# Variables: +# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set. +# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP. +about-webrtc-sdp-set-timestamp = 時間戳記 { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }(+ { $relative-timestamp } ms) + +## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure + +about-webrtc-show-msg-sdp = 顯示 SDP +about-webrtc-hide-msg-sdp = 隱藏 SDP + +## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure. +## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs +## the negotiated CODEC settings. + +about-webrtc-media-context-show-msg = 顯示媒體內容環境 +about-webrtc-media-context-hide-msg = 隱藏媒體內容環境 +about-webrtc-media-context-heading = 媒體內容環境 + +## + diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2702b364c6 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Localization for the about:windows-messages page, which is only available +### on the Windows operating system. +### This page records and shows messages sent from the operating system to +### individual browser windows. These messages can be useful in debugging +### hard-to-reproduce issues with window sizing and position. + +# Windows refers to the operating system +windows-messages-page-title = Windows 訊息資訊 +windows-messages-intro = 此頁面顯示近期由 Windows 傳送給 { -brand-short-name } 瀏覽器視窗的訊息內容。粗體項目代表此視窗。請注意:此處顯示的是本頁面載入當下收到的訊息,若要確認最新收到的訊息請重新載入頁面。 +windows-messages-copy-to-clipboard = 複製到剪貼簿 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl new file mode 100644 index 0000000000..696ffb7003 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Localized string used as the dialog window title. +# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName". +# +# Variables: +# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported +abuse-report-dialog-title = 回報 { $addon-name } +abuse-report-title-extension = 回報此擴充套件給 { -vendor-short-name } +abuse-report-title-sitepermission = 回報此網站權限附加元件給 { -vendor-short-name } +abuse-report-title-theme = 回報此佈景主題給 { -vendor-short-name } +abuse-report-subtitle = 有什麼問題? +# Variables: +# $author-name (string) - Name of the add-on author +abuse-report-addon-authored-by = by <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a> +abuse-report-learnmore = 不確定要選擇哪項嗎?<a data-l10n-name="learnmore-link">了解關於回報擴充套件與佈景主題的相關資訊</a> +abuse-report-learnmore-intro = 不確定要選擇哪項嗎? +abuse-report-learnmore-link = 了解關於回報擴充套件與佈景主題的相關資訊 +abuse-report-submit-description = 請描述問題(選填) +abuse-report-textarea = + .placeholder = 如果有更多細節,我們可以比較簡單就找到問題的根源。請描述您遇到了哪些問題,也非常感謝您協助我們,確保網路環境的健康。 +abuse-report-submit-note = 註: 請不要在回報內容中放入個人資訊(姓名、E-Mail 信箱、電話號碼、地址等)。{ -vendor-short-name } 會永久保留回報內容的相關紀錄。 + +## Panel buttons. + +abuse-report-cancel-button = 取消 +abuse-report-next-button = 下一頁 +abuse-report-goback-button = 上一頁 +abuse-report-submit-button = 送出 + +## Message bars descriptions. +## +## Variables: +## $addon-name (string) - Name of the add-on + +abuse-report-messagebar-aborted = 已取消回報 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>。 +abuse-report-messagebar-submitting = 正在傳送 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 的報告。 +abuse-report-messagebar-submitted = 感謝您回報。您想要移除 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 嗎? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove = 感謝您回報。 +abuse-report-messagebar-removed-extension = 感謝您回報。已移除 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 擴充套件。 +abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = 感謝您回報。已移除 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 網站權限附加元件。 +abuse-report-messagebar-removed-theme = 感謝您回報。已移除 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 佈景主題。 +abuse-report-messagebar-error = 傳送<span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 的報告時,發生錯誤。 +abuse-report-messagebar-error-recent-submit = 由於最近傳送過另一份報告,並未傳送 <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> 的報告。 +abuse-report-messagebar-aborted2 = + .message = 已取消回報 { $addon-name }。 +abuse-report-messagebar-submitting2 = + .message = 正在傳送 { $addon-name } 的報告。 +abuse-report-messagebar-submitted2 = + .message = 感謝您回報。您想要移除 { $addon-name } 嗎? +abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 = + .message = 感謝您回報。 +abuse-report-messagebar-removed-extension2 = + .message = 感謝您回報。已移除 { $addon-name } 擴充套件。 +abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2 = + .message = 感謝您回報。已移除 { $addon-name } 網站權限附加元件。 +abuse-report-messagebar-removed-theme2 = + .message = 感謝您回報。已移除 { $addon-name } 佈景主題。 +abuse-report-messagebar-error2 = + .message = 傳送{ $addon-name } 的報告時,發生錯誤。 +abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 = + .message = 由於最近傳送過另一份報告,並未傳送 { $addon-name } 的報告。 + +## Message bars actions. + +abuse-report-messagebar-action-remove-extension = 好,移除它 +abuse-report-messagebar-action-keep-extension = 不用,請保留 +abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = 好,移除它 +abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = 不用,請保留 +abuse-report-messagebar-action-remove-theme = 好,移除它 +abuse-report-messagebar-action-keep-theme = 不用,請保留 +abuse-report-messagebar-action-retry = 重試 +abuse-report-messagebar-action-cancel = 取消 + +## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions) + +abuse-report-damage-reason-v2 = 它破壞了我的電腦或洩漏我的資料 +abuse-report-damage-example = 例如: 安裝有害軟體,或竊取電腦資料 +abuse-report-spam-reason-v2 = 它包含垃圾內容或插入多餘的廣告 +abuse-report-spam-example = 例如: 在網頁中插入廣告 +abuse-report-settings-reason-v2 = 它沒有先詢問我或預先通知,就更改了我的搜尋引擎、首頁、新分頁頁面 +abuse-report-settings-suggestions = 回報問題前,您可以嘗試調整瀏覽器設定: +abuse-report-settings-suggestions-search = 更改您的預設搜尋設定 +abuse-report-settings-suggestions-homepage = 更改您的首頁與新分頁頁面 +abuse-report-deceptive-reason-v2 = 它偽裝成與其無關的東西 +abuse-report-deceptive-example = 例如: 在描述中誤導使用者,或使用誤導圖片 +abuse-report-broken-reason-extension-v2 = 它無法正常運作、造成網站無法運作、拖慢 { -brand-product-name } +abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = 它無法正常運作、造成網站無法運作、拖慢 { -brand-product-name } +abuse-report-broken-reason-theme-v2 = 它無法運作或破壞瀏覽器顯示內容 +abuse-report-broken-example = 例如: 某些功能運作很慢、很難或無法使用,或是造成某些網站中的一部分無法載入,或看起來不正常 +abuse-report-broken-suggestions-extension = 聽起來您遇到 Bug 了。除了在此回報之外,能夠解決功能問題的最佳方式是直接連絡擴充套件的開發者。<a data-l10n-name="support-link">請造訪擴充套件網站</a>來取得開發者的連絡資訊。 +abuse-report-broken-suggestions-sitepermission = 聽起來您遇到 Bug 了。除了在此回報之外,能夠解決功能問題的最佳方式是直接連絡網站的開發者。<a data-l10n-name="support-link">請造訪網站</a>來取得開發者的連絡資訊。 +abuse-report-broken-suggestions-theme = 聽起來您遇到 Bug 了。除了在此回報之外,能夠解決功能問題的最佳方式是直接連絡佈景主題的開發者。<a data-l10n-name="support-link">請造訪佈景主題網站</a>來取得開發者的連絡資訊。 +abuse-report-policy-reason-v2 = 它散播仇恨、暴力、非法內容 +abuse-report-policy-suggestions = 註: 若有著作權與商標問題,請依另一個流程處理。<a data-l10n-name="report-infringement-link">請依照本文當中的指示</a>來回報問題。 +abuse-report-unwanted-reason-v2 = 我從未安裝此套件,也不知道如何移除 +abuse-report-unwanted-example = 例如: 電腦上的某套應用程式未經我同意就安裝了這個套件 +abuse-report-other-reason = 其他原因 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl new file mode 100644 index 0000000000..65488b9e47 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl @@ -0,0 +1,122 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certificate-viewer-certificate-section-title = 憑證 + +## Error messages + +certificate-viewer-error-message = 找不到憑證資訊,或該憑證已經毀損。請再試一次。 +certificate-viewer-error-title = 有些東西不對勁。 + +## Certificate information labels + +certificate-viewer-algorithm = 演算法 +certificate-viewer-certificate-authority = 憑證機構 +certificate-viewer-cipher-suite = 加密套件組 +certificate-viewer-common-name = 一般名稱 +certificate-viewer-email-address = 電子郵件地址 +# Variables: +# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate +certificate-viewer-tab-title = { $firstCertName } 的憑證 +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-country = 註冊國家 +certificate-viewer-country = 國家 +certificate-viewer-curve = 曲線 +certificate-viewer-distribution-point = 發佈點 +certificate-viewer-dns-name = DNS 名稱 +certificate-viewer-ip-address = IP 地址 +certificate-viewer-other-name = 其他名稱 +certificate-viewer-exponent = 指數 +certificate-viewer-id = ID +certificate-viewer-key-exchange-group = 金鑰交換群組 +certificate-viewer-key-id = 金鑰 ID +certificate-viewer-key-size = 金鑰大小 +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-locality = 公司註冊地 +certificate-viewer-locality = 地區 +certificate-viewer-location = 位置 +certificate-viewer-logid = Log ID +certificate-viewer-method = 方法 +certificate-viewer-modulus = 模數 +certificate-viewer-name = 名稱 +certificate-viewer-not-after = 不晚於 +certificate-viewer-not-before = 不早於 +certificate-viewer-organization = 組織 +certificate-viewer-organizational-unit = 組織單位 +certificate-viewer-policy = 政策 +certificate-viewer-protocol = 通訊協定 +certificate-viewer-public-value = 公開值 +certificate-viewer-purposes = 用途 +certificate-viewer-qualifier = Qualifier +certificate-viewer-qualifiers = Qualifier +certificate-viewer-required = 必需 +certificate-viewer-unsupported = <不支援> +# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware +certificate-viewer-inc-state-province = 註冊州 / 省 +certificate-viewer-state-province = 州 / 省 +certificate-viewer-sha-1 = SHA-1 +certificate-viewer-sha-256 = SHA-256 +certificate-viewer-serial-number = 序號 +certificate-viewer-signature-algorithm = 簽章演算法 +certificate-viewer-signature-scheme = 簽署方式 +certificate-viewer-timestamp = 時間戳記 +certificate-viewer-value = 值 +certificate-viewer-version = 版本 +certificate-viewer-business-category = 業務類別 +certificate-viewer-subject-name = 主體名稱 +certificate-viewer-issuer-name = 簽發者名稱 +certificate-viewer-validity = 有效期 +certificate-viewer-subject-alt-names = 主體替代名稱 +certificate-viewer-public-key-info = 公鑰資訊 +certificate-viewer-miscellaneous = 其他 +certificate-viewer-fingerprints = 指紋 +certificate-viewer-basic-constraints = 基礎限制 +certificate-viewer-key-usages = 金鑰用途 +certificate-viewer-extended-key-usages = 延伸金鑰用法 +certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP Stapling +certificate-viewer-subject-key-id = 主體金鑰 ID +certificate-viewer-authority-key-id = 憑證簽發單位金鑰 ID +certificate-viewer-authority-info-aia = 憑證簽發單位資訊(AIA) +certificate-viewer-certificate-policies = 憑證政策 +certificate-viewer-embedded-scts = 嵌入的 SCT +certificate-viewer-crl-endpoints = CRL 端點 + +# This message is used as a row header in the Miscellaneous section. +# The associated data cell contains links to download the certificate. +certificate-viewer-download = 下載 +# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority +# Variables: +# $boolean (String) - true/false value for the specific field +certificate-viewer-boolean = + { $boolean -> + [true] 是 + *[false] 否 + } + +## Variables: +## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed. + +certificate-viewer-download-pem = PEM(憑證) + .download = { $fileName }.pem +certificate-viewer-download-pem-chain = PEM(金鑰鏈) + .download = { $fileName }-chain.pem + +# The title attribute for Critical Extension icon +certificate-viewer-critical-extension = + .title = 此擴充欄位標示為重要,代表客戶端若無法理解此欄位內容就必須拒絕接受憑證。 +certificate-viewer-export = 匯出 + .download = { $fileName }.pem + +## + +# Label for a tab where we haven't found a better label: +certificate-viewer-unknown-group-label = (未知) + +## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page + +certificate-viewer-tab-mine = 您的憑證 +certificate-viewer-tab-people = 人員 +certificate-viewer-tab-servers = 伺服器 +certificate-viewer-tab-ca = 憑證機構 +certificate-viewer-tab-unkonwn = 未知 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/config.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8f25ff1a5a --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/config.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = 調整設定前請務必小心! +about-config-intro-warning-text = 調整進階設定,可能會影響 { -brand-short-name } 的效能或安全性。 +about-config-intro-warning-checkbox = 當我嘗試修改偏好設定時警告我 +about-config-intro-warning-button = 接受風險並繼續 + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = 調整這些偏好設定,可能會影響 { -brand-short-name } 的效能或安全性。 + +about-config-page-title = 進階偏好設定 + +about-config-search-input1 = + .placeholder = 搜尋偏好設定 +about-config-show-all = 全部顯示 + +about-config-show-only-modified = 只顯示更改過的偏好設定 + +about-config-pref-add-button = + .title = 新增 +about-config-pref-toggle-button = + .title = 切換 +about-config-pref-edit-button = + .title = 編輯 +about-config-pref-save-button = + .title = 儲存 +about-config-pref-reset-button = + .title = 重設 +about-config-pref-delete-button = + .title = 刪除 + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = 布林(Boolean)值 +about-config-pref-add-type-number = 數值 +about-config-pref-add-type-string = 字串 + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value }(預設) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value }(自訂) diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3d4769acf3 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +url-classifier-title = URL 分類器資訊 +url-classifier-search-title = 搜尋 +url-classifier-search-result-title = 結果 +url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri } +url-classifier-search-result-list = 表格清單: { $list } +url-classifier-search-input = 網址 +url-classifier-search-error-invalid-url = 網址無效 +url-classifier-search-error-no-features = 未選擇功能 +url-classifier-search-btn = 開始搜尋 +url-classifier-search-features = 功能 +url-classifier-search-listType = 清單類型 +url-classifier-provider-title = 提供者 +url-classifier-provider = 提供者 +url-classifier-provider-last-update-time = 上次更新時間 +url-classifier-provider-next-update-time = 下次更新時間 +url-classifier-provider-back-off-time = Back-off time +url-classifier-provider-last-update-status = 上次更新狀態 +url-classifier-provider-update-btn = 更新 +url-classifier-cache-title = 快取 +url-classifier-cache-refresh-btn = 重新整理 +url-classifier-cache-clear-btn = 清除 +url-classifier-cache-table-name = 表格名稱 +url-classifier-cache-ncache-entries = 負向快取項目數量 +url-classifier-cache-pcache-entries = 正向快取項目數量 +url-classifier-cache-show-entries = 顯示項目 +url-classifier-cache-entries = 快取項目 +url-classifier-cache-prefix = 前綴 +url-classifier-cache-ncache-expiry = 負向快取過期時間 +url-classifier-cache-fullhash = 完整雜湊 +url-classifier-cache-pcache-expiry = 正向快取過期時間 +url-classifier-debug-title = 除錯 +url-classifier-debug-module-btn = 設定記錄模組 +url-classifier-debug-file-btn = 設定記錄檔 +url-classifier-debug-js-log-chk = 設定 JS 紀錄 +url-classifier-debug-sb-modules = Safe Browsing 記錄模組 +url-classifier-debug-modules = 目前的記錄模組 +url-classifier-debug-sbjs-modules = Safe Browsing JS 記錄 +url-classifier-debug-file = 目前記錄檔 + +url-classifier-trigger-update = 觸發更新 +url-classifier-not-available = 不適用 +url-classifier-disable-sbjs-log = 停用 Safe Browsing JS 記錄 +url-classifier-enable-sbjs-log = 啟用 Safe Browsing JS 記錄 +url-classifier-enabled = 已啟用 +url-classifier-disabled = 已停用 +url-classifier-updating = 更新中 +url-classifier-cannot-update = 無法更新 +url-classifier-success = 成功 + +## Variables +## $error (string) - Error message + +url-classifier-update-error = 更新錯誤({ $error }) +url-classifier-download-error = 下載錯誤({ $error }) |