diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-19 00:47:55 +0000 |
commit | 26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6 (patch) | |
tree | f435a8308119effd964b339f76abb83a57c29483 /l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.tar.xz firefox-26a029d407be480d791972afb5975cf62c9360a6.zip |
Adding upstream version 124.0.1.upstream/124.0.1
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global')
34 files changed, 941 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/alert.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b9b2484557 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/alert.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +alert-close = + .tooltiptext = 關閉此通知 +alert-settings-title = + .tooltiptext = 設定 + +## Reminder Notifications + +notification-default-dismiss = 知道了! diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2899bfa317 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-picker-browse-button = + .buttonlabelextra2 = 瀏覽… +app-picker-send-msg = + .value = 傳送此項目到: +app-picker-no-app-found = + .value = 找不到與該檔案類型關聯的程式。 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..882d066954 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information +browser-utils-url-data = (資料) + +# Used for extension URLs +# Variables: +# $extension (string) - Name of the extension that generated the URL +browser-utils-url-extension = 擴充套件({ $extension }) diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4e4522fdfd --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +common-dialog-title-null = 此頁面說 +common-dialog-title-system = { -brand-short-name } +# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown. +common-dialog-title-unknown = 未知 +# An indicator showing that Firefox is waiting for an operation to finish +common-dialog-spinner = + .alt = 忙碌 +common-dialog-username = + .value = 使用者名稱 +common-dialog-password = + .value = 密碼 +common-dialog-copy-cmd = + .label = 複製 + .accesskey = C +common-dialog-select-all-cmd = + .label = 全選 + .accesskey = A diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl new file mode 100644 index 0000000000..de88204be8 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Names of the default containers in Firefox. +## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers + +user-context-personal = + .label = 私人 + .accesskey = P +user-context-work = + .label = 商務 + .accesskey = W +user-context-banking = + .label = 金融 + .accesskey = B +user-context-shopping = + .label = 購物 + .accesskey = S + +## + +user-context-none = + .label = 無容器 + .accesskey = N +user-context-manage-containers = + .label = 管理容器 + .accesskey = O diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0c2a47e781 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cookie-banner-handled-webconsole = { -brand-shorter-name } 已使用者回覆了 Cookie 橫幅。 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..479526333f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window2 = + .title = 建立設定檔精靈 + .style = min-width: 45em; min-height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] 介紹 + *[other] 歡迎使用{ create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } 把您的設定、偏好等各種資料存於您的個人設定檔 (Profile) 中。 + +profile-creation-explanation-2 = 如果您與人共用電腦,只需要為每個使用者各自建立 { -brand-short-name } 設定檔即可將各個使用者的資訊分開。 + +profile-creation-explanation-3 = 如果只有自己使用,至少還是要建立一個設定檔。當然您若想把工作跟個人用途的資料分開,也可以建立多個 { -brand-short-name } 設定檔。 + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] 要開始建立設定檔請按「繼續」。 + *[other] 要開始建立設定檔請按「下一步」。 + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] 最後一步 + *[other] 完成{ create-profile-window2.title } + } + +profile-creation-intro = 可用名稱來區分不同的設定檔。您可參考下列建議,或使用自己喜歡的名稱。 + +profile-prompt = 輸入新設定檔名稱: + .accesskey = E + +profile-default-name = + .value = Default User + +profile-directory-explanation = 您的使用者設定、偏好設定和其他個人資料會存放於: + +create-profile-choose-folder = + .label = 選擇資料夾… + .accesskey = C + +create-profile-use-default = + .label = 使用預設資料夾 + .accesskey = U diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..38973698e2 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +csp-error-missing-directive = 策略中缺少必要的「{ $directive }」指示 + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp-error-illegal-keyword = 「{ $directive }」指示中包含被禁用的 { $keyword } 關鍵字 + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-protocol = 「{ $directive }」指示中包含被禁用的 { $scheme }: 通訊協定來源 + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-missing-host = { $scheme }: 通訊協定需要使用 { $directive } 指示的主機 + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'. +csp-error-missing-source = 「{ $directive }」必須包含來源 { $source } + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }:「{ $directive }」指示中的萬用來源必須包含至少一個非泛用子網域(例如: *.example.com 而非 *.com) diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..607c0eaa46 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date"> + + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection +## spinner dialogs for HTML's <input type="date"> + +date-picker-label = + .aria-label = 選擇日期 +date-spinner-label = + .aria-label = 選擇年份和月份 + +## Text of the clear button + +date-picker-clear-button = 清除 + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar + +date-picker-previous = + .aria-label = 上個月 +date-picker-next = + .aria-label = 下個月 + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a +## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month = + .aria-label = 月 +date-spinner-year = + .aria-label = 年 + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months +## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month-previous = + .aria-label = 上個月 +date-spinner-month-next = + .aria-label = 下個月 +date-spinner-year-previous = + .aria-label = 去年 +date-spinner-year-next = + .aria-label = 明年 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d3f34fa025 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Placeholders for date and time inputs + +datetime-year-placeholder = yyyy +datetime-month-placeholder = mm +datetime-day-placeholder = dd +datetime-time-placeholder = -- + +## Field labels for input type=date + +datetime-year = + .aria-label = 年 +datetime-month = + .aria-label = 月 +datetime-day = + .aria-label = 日 + +## Field labels for input type=time + +datetime-hour = + .aria-label = 時 +datetime-minute = + .aria-label = 分 +datetime-second = + .aria-label = 秒 +datetime-millisecond = + .aria-label = 毫秒 +datetime-dayperiod = + .aria-label = 上午/下午 + +## Calendar button for input type=date + + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology +# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date"> +# field that opens/closes a date picker calendar dialog + +datetime-calendar = + .aria-label = 月曆 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7b9ee96ec1 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Extension permission description keys are derived from permission names. +## Permissions for which the message has been changed and the key updated +## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map. + +webext-perms-description-bookmarks = 讀取或修改書籤 +webext-perms-description-browserSettings = 讀取或修改瀏覽器設定 +webext-perms-description-browsingData = 清除最近的瀏覽紀錄、Cookie 等相關資料 +webext-perms-description-clipboardRead = 取得剪貼簿中的資料 +webext-perms-description-clipboardWrite = 輸入資料到剪貼簿 +webext-perms-description-declarativeNetRequest = 封鎖任何頁面上的內容 +webext-perms-description-declarativeNetRequestFeedback = 讀取您的上網紀錄 +webext-perms-description-devtools = 讓開發者工具可存取您在開啟分頁中的資料 +webext-perms-description-downloads = 下載檔案、讀取或修改瀏覽器的下載紀錄 +webext-perms-description-downloads-open = 開啟下載到您電腦上的檔案 +webext-perms-description-find = 讀取所有開啟分頁當中的文字內容 +webext-perms-description-geolocation = 取得您的所在位置 +webext-perms-description-history = 取得瀏覽紀錄 +webext-perms-description-management = 監控擴充套件使用情況並管理佈景主題 +webext-perms-description-nativeMessaging = 與 { -brand-short-name } 以外的程式交換訊息 +webext-perms-description-notifications = 向您顯示通知 +webext-perms-description-pkcs11 = 提供加密驗證服務 +webext-perms-description-privacy = 讀取或修改隱私設定 +webext-perms-description-proxy = 控制瀏覽器代理伺服器設定 +webext-perms-description-sessions = 取得最近關閉的分頁 +webext-perms-description-tabs = 存取瀏覽器分頁 +webext-perms-description-tabHide = 隱藏或顯示瀏覽器分頁 +webext-perms-description-topSites = 取得瀏覽紀錄 +webext-perms-description-webNavigation = 在上網時了解瀏覽器行為狀態 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2c2d7f507a --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl @@ -0,0 +1,104 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Headers used in the webextension permissions dialog, +## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +## for an example of the full dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension. + +webext-perms-header = 要安裝 { $extension } 嗎? +webext-perms-header-with-perms = 要安裝 { $extension } 嗎?此擴充套件將有下列權限: +webext-perms-header-unsigned = 要安裝 { $extension } 嗎?此擴充套件尚未經過驗證。惡意的擴充套件可偷走您的個人資訊,或讓您的電腦成為有害軟體散佈的溫床。請只在信任此套件的來源時才安裝。 +webext-perms-header-unsigned-with-perms = 要安裝 { $extension } 嗎?此擴充套件尚未經過驗證。惡意的擴充套件可偷走您的個人資訊,或讓您的電腦成為有害軟體散佈的溫床。請只在信任此元件的來源時才安裝。此擴充套件將有下列權限: +webext-perms-sideload-header = 已安裝 { $extension } +webext-perms-optional-perms-header = { $extension } 要求更多權限。 + +## + +webext-perms-add = + .label = 安裝 + .accesskey = A +webext-perms-cancel = + .label = 取消 + .accesskey = C + +webext-perms-sideload-text = 您電腦上的其他軟體,安裝了可能會影響瀏覽器的附加元件。請確認此附加元件要求的權限,然後選擇啟用或保持停用。 +webext-perms-sideload-text-no-perms = 您電腦上的其他軟體,安裝了可能會影響瀏覽器的附加元件。請選擇要啟用或保持停用。 +webext-perms-sideload-enable = + .label = 啟用 + .accesskey = E +webext-perms-sideload-cancel = + .label = 取消 + .accesskey = C + +# Variables: +# $extension (String): replaced with the localized name of the extension. +webext-perms-update-text = { $extension } 已有更新。您必須允許新版套件所要求的權限,才會安裝。點擊「取消」可繼續使用目前版本的擴充套件。此擴充套件將有下列權限: +webext-perms-update-accept = + .label = 更新 + .accesskey = U + +webext-perms-optional-perms-list-intro = 它想要: +webext-perms-optional-perms-allow = + .label = 允許 + .accesskey = A +webext-perms-optional-perms-deny = + .label = 拒絕 + .accesskey = D + +webext-perms-host-description-all-urls = 存取您所有網站中的資料 + +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org) +webext-perms-host-description-wildcard = 存取您在 { $domain } 網域中的資料 + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-wildcards = 存取您在其他 { $domainCount } 個網域中的資料 +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webext-perms-host-description-one-site = 存取您在 { $domain } 的資料 + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-sites = 存取您在其他 { $domainCount } 個網站中的資料 + +## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent +## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}. +## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from. + +webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi = 此附加元件會讓 { $hostname } 能夠存取 MIDI 裝置。 +webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex = 此附加元件會讓 { $hostname } 能夠存取 MIDI 裝置(並支援 SysEx)。 + +## + +# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +# Note, the empty line is used to create a line break between the two sections. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webext-site-perms-description-gated-perms-midi = + 通常是連結音效合成器等外接裝置,但也可能是電腦中內建的裝置。 + + 一般來說不該允許網站存取 MIDI 裝置,使用不當的話可能會造成裝置損壞,或有安全性風險。 + +## Headers used in the webextension permissions dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed. +## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions. + +webext-site-perms-header-with-perms = 要安裝 { $extension } 嗎?此擴充套件將把下列功能授予 { $hostname }: +webext-site-perms-header-unsigned-with-perms = 要安裝 { $extension } 嗎?此擴充套件尚未經過驗證。惡意的擴充套件可偷走您的個人資訊,或讓您的電腦成為有害軟體散佈的溫床。請只在信任此元件的來源時才安裝。此擴充套件將授予 { $hostname } 下列功能: + +## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties + +webext-site-perms-midi = 存取 MIDI 裝置 +webext-site-perms-midi-sysex = 存取 MIDI 裝置並支援 SysEx diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d8516efcf7 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. +## $appName (string) - Name of the application that will be opened. +## $extension (string) - Name of extension that initiated the request + +permission-dialog-description = 要允許這個網站開啟 { $scheme } 鏈結嗎? +permission-dialog-description-file = 要允許這個檔案開啟 { $scheme } 鏈結嗎? +permission-dialog-description-host = 要允許 { $host } 開啟 { $scheme } 鏈結嗎? +permission-dialog-description-extension = 要允許擴充套件 { $extension } 開啟 { $scheme } 鏈結嗎? +permission-dialog-description-app = 要允許這個網站使用 { $appName } 開啟 { $scheme } 鏈結嗎? +permission-dialog-description-host-app = 要允許 { $host } 使用 { $appName } 開啟 { $scheme } 鏈結嗎? +permission-dialog-description-file-app = 要允許這個檔案使用 { $appName } 開啟 { $scheme } 鏈結嗎? +permission-dialog-description-extension-app = 要允許擴充套件 { $extension } 使用 { $appName } 開啟 { $scheme } 鏈結嗎? +permission-dialog-description-system-app = 要使用 { $appName } 開啟 { $scheme } 鏈結嗎? +permission-dialog-description-system-noapp = 要開啟 { $scheme } 鏈結嗎? + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +permission-dialog-remember = 總是允許 <strong>{ $host }</strong> 開啟 <strong>{ $scheme }</strong> 鏈結 +permission-dialog-remember-file = 總是使用這個檔案來開啟 <strong>{ $scheme }</strong> 鏈結 +permission-dialog-remember-extension = 總是允許此擴充套件開啟 <strong>{ $scheme }</strong> 鏈結 + +## + +permission-dialog-btn-open-link = + .label = 開啟鏈結 + .accessKey = O +permission-dialog-btn-choose-app = + .label = 選擇應用程式 + .accessKey = A +permission-dialog-unset-description = 需要選擇一套應用程式。 +permission-dialog-set-change-app-link = 請選擇另一套應用程式。 + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +chooser-window = + .title = 選擇應用程式 + .style = min-width: 26em; min-height: 26em; +chooser-dialog = + .buttonlabelaccept = 開啟鏈結 + .buttonaccesskeyaccept = O +chooser-dialog-description = 選擇要用來開啟 { $scheme } 鏈結的應用程式。 +# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags). +chooser-dialog-remember = 總是使用此應用程式來開啟 <strong>{ $scheme }</strong> 鏈結 +chooser-dialog-remember-extra = + { PLATFORM() -> + [windows] 可以在 { -brand-short-name } 的選項更改。 + *[other] 可以在 { -brand-short-name } 的偏好設定更改。 + } +choose-other-app-description = 選擇其他應用程式 +choose-app-btn = + .label = 選擇… + .accessKey = C +choose-other-app-window-title = 其他程式… +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +choose-dialog-privatebrowsing-disabled = 已於隱私瀏覽視窗停用 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl new file mode 100644 index 0000000000..20085ae4c6 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is shown at the end of the tooltip text for +# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected +# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line). +# Variables: +# $fileCount (Number): The number of remaining files. +input-file-and-more-files = 還有 { $fileCount } 個檔案 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..046fef8dce --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The rating out of 5 stars. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +moz-five-star-rating = + .title = 評分: { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) },滿分 5 分 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4c4f20e691 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-message-bar-icon-info = + .alt = 資訊 +moz-message-bar-icon-warning = + .alt = 警告 +moz-message-bar-icon-success = + .alt = 成功 +moz-message-bar-icon-error = + .alt = 錯誤 +moz-message-bar-close-button = + .aria-label = 關閉 + .title = 關閉 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3d7bbabb73 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = 了解更多 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/notification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a7ba744c33 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/notification.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notification-learnmore-default-label = + .value = 了解更多 + +# This label is read by screen readers when focusing the close button for an +# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked), +# and shown when hovering over the button +notification-close-button = + .aria-label = 關閉 + .title = 關閉 + +close-notification-message = + .tooltiptext = 關閉此訊息 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7430bd379a --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +popup-notification-learn-more = 了解更多 +popup-notification-more-actions-button = + .aria-label = 更多操作 +popup-notification-default-button = + .label = 好! + .accesskey = O diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3e3503ccb4 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## +## Localization for remote types defined in RemoteType.h +## + +process-type-web = 網站內容 +# process used to run privileged about pages, +# such as about:home +process-type-privilegedabout = 有權限的關於頁面 +# process used to run privileged mozilla pages, +# such as accounts.firefox.com +process-type-privilegedmozilla = 有權限的 Mozilla 內容 +process-type-extension = 擴充套件 +# process used to open file:// URLs +process-type-file = 本機檔案 +# process used to isolate a webpage from other web pages +# to improve security +process-type-webisolated = 隔離的網頁內容 +# process used to isolate a ServiceWorker to improve +# performance +process-type-webserviceworker = 被隔離的 Service Worker +# process preallocated; may change to other types +process-type-prealloc = 預先分配 + +## +## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h +## + +process-type-default = 主要 +process-type-tab = 分頁 +# process used to communicate with the GPU for +# graphics acceleration +process-type-gpu = GPU +# process used to perform network operations +process-type-socket = Socket +# process used to decode media +process-type-rdd = RDD +# process used to run some IPC actor in their own sandbox +process-type-utility = Sandboxed IPC Actor +process-type-utility-actor-audio-decoder-generic = Utility Generic Audio Decoder +process-type-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Utility AppleMedia +process-type-utility-actor-audio-decoder-wmf = Utility Windows Media Foundation +process-type-utility-actor-mf-media-engine = Utility Media Foundation Engine +process-type-utility-actor-js-oracle = Utility JavaScript Oracle +process-type-utility-actor-windows-utils = Utility Windows Utils +process-type-utility-actor-windows-file-dialog = Utility Windows File Dialog + +## +## Other +## + +# fallback +process-type-unknown = 未知 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a10321c466 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-window2 = + .title = 您啟動了舊版的 { -brand-product-name } + .style = min-width: 490px; +profiledowngrade-window-create = + .label = 建立新設定檔 +profiledowngrade-sync = 使用舊版的 { -brand-product-name } 可能會造成現有 { -brand-product-name } 設定檔當中的書籤、上網紀錄毀損。為了保護您的資訊,請為這份 { -brand-short-name } 建立新的設定檔。您可隨時登入 { -fxaccount-brand-name },在不同的設定檔之間同步書籤與上網紀錄。 +profiledowngrade-sync2 = 使用舊版的 { -brand-product-name } 可能會造成現有 { -brand-product-name } 設定檔當中的書籤、上網紀錄毀損。為了保護您的資訊,請為這份 { -brand-short-name } 建立新的設定檔。您可隨時登入帳號,在不同的設定檔之間同步書籤與上網紀錄。 +profiledowngrade-nosync = 使用舊版的 { -brand-product-name } 可能會造成現有 { -brand-product-name } 設定檔當中的書籤、上網紀錄毀損。為了保護您的資訊,請為這份 { -brand-short-name } 建立新的設定檔。 +profiledowngrade-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] 結束 + *[other] 離開 + } diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bb3423513c --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } - 選取使用者設定檔 + +profile-selection-button-accept = + .label = 啟動 { -brand-short-name } + +profile-selection-button-cancel = + .label = 結束 + +profile-selection-new-button = + .label = 建立設定檔… + .accesskey = C + +profile-selection-rename-button = + .label = 設定檔更名… + .accesskey = R + +profile-selection-delete-button = + .label = 刪除設定檔… + .accesskey = D + +profile-selection-conflict-message = 有另一套 { -brand-product-name } 對設定檔做了異動。您必須重新啟動 { -brand-short-name } 才能再做變動。 + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = { -brand-short-name } 把您的設定、偏好等各種資料存於您的個人設定檔 (Profile) 中。 + +profile-manager-work-offline = + .label = 離線模式 + .accesskey = o + +profile-manager-use-selected = + .label = 啟動時直接使用選擇的設定檔,不要再詢問 + .accesskey = s diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7bd45e47a4 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog-title = 要重新整理一下 { -brand-short-name },還原回預設選項嗎? +refresh-profile-dialog-button = + .label = 重新整理 { -brand-short-name } +refresh-profile-dialog-description = 透過還原回預設選項,來修正效能問題。此功能將會移除您的擴充套件與自訂選項。將不會清除書籤、已存的網站帳號密碼等重要資訊。 +refresh-profile = 保養一下 { -brand-short-name } +refresh-profile-button = 重新整理 { -brand-short-name }… +refresh-profile-learn-more = 了解更多 + +refresh-profile-progress = + .title = 重新整理 { -brand-short-name } +refresh-profile-progress-description = 快完成了… diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1c06ea9da7 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy-spoof-english = 將語言設定切換為英文,將讓您更難被網站識別出來並能加強保護隱私。您想要要求載入英文版的網頁嗎? diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d5a90fc434 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window +## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an +## appropriate location before relaunching itself from that location if the +## user accepts. + +prompt-to-install-title = 要完成安裝 { -brand-short-name } 嗎? +prompt-to-install-message = 只要一個步驟即可完成安裝,讓 { -brand-short-name } 保持為最新版,並可防止資料遺失。將會把 { -brand-short-name } 新增到您的「應用程式」檔案夾與 Dock 中。 +prompt-to-install-yes-button = 安裝 +prompt-to-install-no-button = 不要安裝 + +## Strings for a dialog that opens if the installation failed. + +install-failed-title = { -brand-short-name } 安裝失敗。 +install-failed-message = { -brand-short-name } 安裝失敗,但可繼續執行。 + +## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing +## installation of the app in the Applications directory if one is detected, +## rather than the app that was double-clicked in a .dmg. + +prompt-to-launch-existing-app-title = 要開啟現有的 { -brand-short-name } 應用程式嗎? +prompt-to-launch-existing-app-message = 您已安裝 { -brand-short-name },請改用已安裝的應用程式來確保使用的是最新版,並避免資料遺失。 +prompt-to-launch-existing-app-yes-button = 開啟現有程式 +prompt-to-launch-existing-app-no-button = 不用了,謝謝 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8f012d4ea4 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabmodalprompt-username = + .value = 使用者名稱: +tabmodalprompt-password = + .value = 密碼: + +tabmodalprompt-ok-button = + .label = 確定 +tabmodalprompt-cancel-button = + .label = 取消 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5e088692f4 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = 復原 + .accesskey = U +text-action-undo-shortcut = + .key = Z +text-action-redo = + .label = 取消「復原」 + .accesskey = R +text-action-redo-shortcut = + .key = Y +text-action-cut = + .label = 剪下 + .accesskey = t +text-action-cut-shortcut = + .key = X +text-action-copy = + .label = 複製 + .accesskey = C +text-action-copy-shortcut = + .key = C +# This command copies the link, removing additional +# query parameters used to track users across sites. +text-action-strip-on-share = + .label = 複製不含追蹤碼的鏈結 + .accesskey = n +text-action-paste = + .label = 貼上 + .accesskey = P +text-action-paste-no-formatting = + .label = 以純文字格式貼上 + .accesskey = m +text-action-paste-shortcut = + .key = V +text-action-delete = + .label = 刪除 + .accesskey = D +text-action-select-all = + .label = 全選 + .accesskey = A +text-action-select-all-shortcut = + .key = A +text-action-spell-no-suggestions = + .label = 無拼字建議 +text-action-spell-add-to-dictionary = + .label = 新增到字典 + .accesskey = o +text-action-spell-undo-add-to-dictionary = + .label = 還原「新增到字典」 + .accesskey = n +text-action-spell-check-toggle = + .label = 檢查拼字 + .accesskey = g +text-action-spell-add-dictionaries = + .label = 新增字典… + .accesskey = A +text-action-spell-dictionaries = + .label = 語言 + .accesskey = L +text-action-search-text-box-clear = + .title = 清除 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/tree.ftl new file mode 100644 index 0000000000..614247bf25 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/tree.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tree-columnpicker-restore-order = + .label = 還原欄位順序 diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a8d1f53f75 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-handleinternally = + .label = 用 { -brand-short-name } 開啟 + .accesskey = e + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] 請從 { -brand-short-name } 的選項變更設定值。 + *[other] 請從 { -brand-short-name } 的偏好設定變更設定值。 + } + +unknowncontenttype-intro = 您已決定開啟: +unknowncontenttype-which-is = 檔案類型: +unknowncontenttype-from = 從: +unknowncontenttype-prompt = 您確定要儲存此檔案? +unknowncontenttype-action-question = { -brand-short-name } 應該如何處理此檔案? +unknowncontenttype-open-with = + .label = 開啟方式: + .accesskey = O +unknowncontenttype-other = + .label = 其它… +unknowncontenttype-choose-handler = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] 選擇… + *[other] 瀏覽… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] C + *[other] B + } +unknowncontenttype-save-file = + .label = 儲存檔案 + .accesskey = S +unknowncontenttype-remember-choice = + .label = 對此類檔案自動採用此處理方式。 + .accesskey = a diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..637e7ae74b --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate +# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be +# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%"). +videocontrols-buffer-bar-label = 正在載入: +videocontrols-volume-control = + .aria-label = 音量 +videocontrols-closed-caption-button = + .aria-label = 隱藏式字幕 + +videocontrols-play-button = + .aria-label = 播放 +videocontrols-pause-button = + .aria-label = 暫停 +videocontrols-mute-button = + .aria-label = 靜音 +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = 取消靜音 +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = 全螢幕 +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = 離開全螢幕模式 +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = 投放至裝置 +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = 關閉 + +# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when +# the mouse is hovering it. +videocontrols-picture-in-picture-label = 子母畫面 + +# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video +# toggle button when the mouse is hovering over the video. +videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = 彈出這部影片 + +videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = 越多畫面越有趣。一邊做其他事情,一邊播放此影片。 + +videocontrols-error-aborted = 已停止載入視訊。 +videocontrols-error-network = 因為網路錯誤,已中止視訊播放。 +videocontrols-error-decode = 因為檔案毀損,無法播放視訊。 +videocontrols-error-src-not-supported = 不支援的視訊格式或 MIME 類型。 +videocontrols-error-no-source = 沒有找到支援格式與 MIME 類型的影片。 +videocontrols-error-generic = 因為未知錯誤,已中止視訊播放。 +videocontrols-status-picture-in-picture = 正以子母畫面模式播放此影片。 + +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span> + +# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels +# string, used by screenreaders. +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +videocontrols-scrubber-position-and-duration = + .aria-label = 位置 + .aria-valuetext = { $position } / { $duration } diff --git a/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..47e842468f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = 上一步 + .accesskey = B +wizard-linux-button-back = + .label = 上一步 + .accesskey = B +wizard-win-button-back = + .label = < 上一步 + .accesskey = B + +wizard-macos-button-next = + .label = 繼續 + .accesskey = C +wizard-linux-button-next = + .label = 下一步 + .accesskey = N +wizard-win-button-next = + .label = 下一步 > + .accesskey = N + +wizard-macos-button-finish = + .label = 完成 +wizard-linux-button-finish = + .label = 完成 +wizard-win-button-finish = + .label = 完成 + +wizard-macos-button-cancel = + .label = 取消 +wizard-linux-button-cancel = + .label = 取消 +wizard-win-button-cancel = + .label = 取消 |