diff options
Diffstat (limited to 'l10n-an/browser/browser/aboutLogins.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-an/browser/browser/aboutLogins.ftl | 227 |
1 files changed, 227 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-an/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-an/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fb16c304c2 --- /dev/null +++ b/l10n-an/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,227 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = Inicios de sesión y claus + +# "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated + +fxaccounts-sign-in-text = Acceder a las claus dende totz los tuyos dispositivos +fxaccounts-avatar-button = + .title = Chestionar la cuenta + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = Ubrir lo menú +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importar dende belatro navegador… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importar dende un fichero… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = Exportar os inicios de sesión… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] Opcions + *[other] Preferencias + } +about-logins-menu-menuitem-help = Aduya + +## Login List + +login-list = + .aria-label = Nombres d'usuario que coinciden con la busqueda +login-list-count = + { $count -> + [one] { $count } nombre d'usuario + *[other] { $count } nombres d'usuario + } +login-list-sort-label-text = Ordenar per: +login-list-name-option = Nombre (A-Z) +login-list-name-reverse-option = Nombre (Z-A) +about-logins-login-list-alerts-option = Alertas +login-list-last-changed-option = Zaguera modificación +login-list-last-used-option = Zaguer uso +login-list-intro-title = No s'ha trobau garra nombre d'usuario +login-list-intro-description = Quan alces una clau en { -brand-product-name }, s'amostrará aquí +about-logins-login-list-empty-search-title = No s'ha trobau garra nombre d'usuario +about-logins-login-list-empty-search-description = No i hai garra resultau que coincida con a busqueda +login-list-item-title-new-login = Nuevo nombre d'usuario +login-list-item-subtitle-new-login = Escribe la tuya información d'inicio de sesión +login-list-item-subtitle-missing-username = (garra nombre d'usuario) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = Puesto web con filtración de datos +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = Clau vulnerable + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-in = No s'ha trobau garra inicio de sesión sincronizau. +login-intro-description = Si has alzau inicios de sesión en { -brand-product-name } en belatro dispositivo, esta ye la manera de tener-los tamién aquí: + +about-logins-intro-import2 = Si os tuyos inicios de sesión son guardaus defuera de { -brand-product-name }, puetz <a data-l10n-name="import-browser-link"> importar-los dende atro navegador</a> u <a data-l10n-name="import-file-link"> dende un archivo</a> + +## Login + +login-item-new-login-title = Creyar un nuevo nombre d'usuario +login-item-edit-button = Editar +about-logins-login-item-remove-button = Eliminar +login-item-origin-label = Adreza d'o puesto web +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = Nombre d'usuario +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (garra nombre d'usuario) +login-item-copy-username-button-text = Copiar +login-item-copied-username-button-text = S'ha copiau! +login-item-password-label = Clau +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = Amostrar a clau +login-item-copy-password-button-text = Copiar +login-item-copied-password-button-text = S'ha copiau! +login-item-save-changes-button = Alzar los cambios +login-item-save-new-button = Alzar +login-item-cancel-button = Cancelar + +## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. +## A label is displayed under the date to describe the type of change. +## (e.g. updated, created, etc.) + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Pa editar tu inicio de sesión, escribe las tuyas credencias d'acceso a Windows. Esto te aduya a protecher la seguranza d'as tuyas cuentas. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = editar l'inicio de sesión alzau + +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Ta veyer a tuya clau, escribe las tuyas credencials d'acceso a Windows. Esto t'aduya a protecher la seguranza d'as tuyas cuentas. +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = amostrar la clau alzada + +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Pa veyer a tuya clau, escribe las tuyas credencials d'acceso a Windows. Esto t'aduya a protecher la seguranza d'as tuyas cuentas. +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = copia la clau alzada + +## Master Password notification + +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Pa exportar los tuyos inicios de sesión, escribe las tuyas credencials d'acceso a Windows. Esto t'aduya a protecher la seguranza d'as tuyas cuentas. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = exportar los inicios de sesión y claus + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = Escribe la clau primaria pa veyer los inicios de sesión y as claus alzaus +master-password-reload-button = + .label = Iniciar sesión + .accesskey = I + +## Password Sync notification + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = Cancelar +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = Cancelar + +about-logins-confirm-remove-dialog-title = Eliminar este nombre d'usuario? +confirm-delete-dialog-message = Esta acción no se puet desfer. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Eliminar + +## Variables +## $count (number) - Number of items + +## + +about-logins-confirm-export-dialog-title = Exportar inicios de sesión y claus +about-logins-confirm-export-dialog-message = Las tuyas claus s'han alzau como testo lechible (exemplo, BadP@ssw0rd) asinas que qualsiquiera que pueda ubrir lo archivo alzau podrá leyer-las. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Exportar… + +confirm-discard-changes-dialog-title = Descartar los cambios sin alzar? +confirm-discard-changes-dialog-message = Totz los cambios sin alzar se pueden perder. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Escartar + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = Trenque en a pachina web +breach-alert-text = Bellas claus d'este puesto s'han filtrau u robau dende que esviellés los tuyos detalles d'inicio de sesión. Cambia la tuya clau pa protecher la tuya cuenta. +about-logins-breach-alert-date = Iste trenque ha ocurriu en { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = Ir ta { $hostname } + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = Clau vulnerable +about-logins-vulnerable-alert-text2 = Esta clau s'ha usau con atra cuenta que ha amaneixiu en un robo de datos. Reusar credencials mete las tuyas cuentas en periglo. Cambia esta clau. +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = Ir ta { $hostname } +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Saber-ne mas + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Ya existe una dentrada pa { $loginTitle } con ixe nombre d'usuario. <a data-l10n-name="duplicate-link">Quirs ir ta la dentrada existent?</a> + +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = S'ha produciu una error quan se miraba d'alzar esta clau. + + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = Exportar lo fichero d'inicios de sesión +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = Exportar +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Documento CSV + *[other] Archivo CSV + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = Importar lo fichero d'inicios de sesión +about-logins-import-file-picker-import-button = Importar +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Documento CSV + *[other] Archivo CSV + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +## Logins import report page + |