summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-an/toolkit/chrome/mozapps
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-an/toolkit/chrome/mozapps')
-rw-r--r--l10n-an/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties6
-rw-r--r--l10n-an/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties23
-rw-r--r--l10n-an/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties55
-rw-r--r--l10n-an/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties44
4 files changed, 128 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-an/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-an/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..60eb6a9233
--- /dev/null
+++ b/l10n-an/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Descargas
diff --git a/l10n-an/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-an/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cd09cf848b
--- /dev/null
+++ b/l10n-an/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Se ye ubrindo %S
+saveDialogTitle=Escriba o nombre d'o fichero ta alzar…
+defaultApp=%S (por defecto)
+chooseAppFilePickerTitle=Trigar una aplicación auxiliar
+badApp=No s'ha puesto trobar l'aplicación que ha trigau ("%S"). Comprebe o nombre d'o fichero u trigue belatra aplicación.
+badApp.title=No s'ha trobau l'aplicación
+badPermissions=No s'ha puesto alzar o fichero porque no tiene os permisos adequaus. Esleiga unatro directorio a on alzar-lo.
+badPermissions.title=Os permisos ta alzar no son validos
+unknownAccept.label=Alzar o fichero
+unknownCancel.label=Cancelar
+fileType=Fichero %S
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
+avifExtHandlerDescription=AV1 Image File (AVIF)
+pdfExtHandlerDescription=Portable Document Format (PDF)
+svgExtHandlerDescription=Scalable Vector Graphics (SVG)
+webpExtHandlerDescription=Imachen WebP
+xmlExtHandlerDescription=Extensible Markup Language (XML)
diff --git a/l10n-an/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-an/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..18a41858f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-an/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=Zarrar %S
+restartMessageNoUnlocker2=%S ya ye executando-se pero no responde. Pa emplegar %S, en primeras te cal aturar lo proceso %S existent, reiniciar lo tuyo dispositivo, u emplegar un perfil diferent.
+restartMessageUnlocker=%S ya se ye executando, pero no ye respondiendo. L'antigo proceso %S ha de zarrar-se ta ubrir una nueva finestra.
+restartMessageNoUnlockerMac=Ya se ye executando una copia de %S. Nomás puede executar-se una copia de %S a la vegada.
+restartMessageUnlockerMac=Ya se ye executando una copia de %S. Se zarrará a copia de %S en execución ta ubrir ista.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Perfil: '%S' - Camín: '%S'
+
+pleaseSelectTitle=Trigar un perfil
+pleaseSelect=Trigue un perfil ta encetar %S u creye un nuevo perfil.
+
+renameProfileTitle=Renombrar o perfil
+renameProfilePrompt=Renombrar o perfil "%S" a:
+
+profileNameInvalidTitle=O nombre d'o perfil no ye valido
+profileNameInvalid=No se permite o nombre de perfil "%S".
+
+chooseFolder=Trigue a carpeta d'o perfil
+profileNameEmpty=No se permite un nombre de perfil vuedo.
+invalidChar=No se permite o caracter "%S" en os nombres de perfil. Trigue unatro nombre diferent.
+
+deleteTitle=Eliminar o perfil
+deleteProfileConfirm=Quan elimina un perfil, o fa desapareixer d'a lista de perfils disponibles y alavez no puede tornar entazaga.\nTamién puede esleir eliminar os fichers de datos d'o perfil, incluindo-ie a suya configuración, certificaus y atros datos tocants a l'usuario. Ista opción eliminará a carpeta "%S" y no podrá desfer-se.\nQuiere eliminar os fichers de datos d'o perfil?
+deleteFiles=Eliminar os fichers
+dontDeleteFiles=No eliminar os fichers
+
+profileCreationFailed=No s'ha puesto creyar o perfil. Probablement no se podeba escribir en a carpeta trigada.
+profileCreationFailedTitle=A creyación d'o perfil ha fallau
+profileExists=Ya existe un perfil con ixe nombre. Trigue unatro nombre.
+profileFinishText=Prete o botón Rematar ta creyar o nuevo perfil.
+profileFinishTextMac=Prete Rematau ta creyar o nuevo perfil.
+profileMissing=No se puede cargar o suyo perfil %S. Puestar no i ye o no ye accesible.
+profileMissingTitle=Manca o perfil
+profileDeletionFailed=Lo perfil no s'ha puesto borrar perque puede estar en uso.
+profileDeletionFailedTitle=Ha fallau lo borrau
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=%S datos obsoletos
+
+flushFailTitle=No s'han alzau los cambios
+flushFailMessage=Una error inesperada priva que los cambios sigan alzaus.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=Reiniciar %S
+flushFailExitButton=Salir
diff --git a/l10n-an/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-an/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a4e9dbdd40
--- /dev/null
+++ b/l10n-an/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=No, gracias
+noThanksButton.accesskey=N
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=Reiniciar mas entabant
+restartLaterButton.accesskey=t
+restartNowButton=Reiniciar %S
+restartNowButton.accesskey=R
+
+statusFailed=L'instalación ha fallau
+
+installSuccess=L'actualización s'ha instalau con exito
+installPending=No s'ha instalau encara
+patchApplyFailure=L'actualización no s'ha puesto instalar (ha fallau en aplicar o parche)
+elevationFailure=No tien los permisos necesarios pa instalar ista actualización. Por favor, contacte con o suyo administrador de sistemas.
+
+check_error-200=O fichero XML d'actualización ye malmeso (200)
+check_error-403=S'ha denegau l'acceso (403)
+check_error-404=No s'ha trobau o fichero XML d'actualización (404)
+check_error-500=Error interna d'o servidor (500)
+check_error-2152398849=Ha fallau (razón desconoixida)
+check_error-2152398861=S'ha refusau a connexión
+check_error-2152398862=O tiempo d'aguaite d'a connexión s'ha acotolau
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=O ret ye desconectau (connectar)
+check_error-2152398867=No ye permitiu iste puerto
+check_error-2152398868=No s'ha recibiu garra dato (torne-lo a prebar)
+check_error-2152398878=No s'ha trobau o servidor d'actualizacion (compruebe a connexión a Internet)
+check_error-2152398890=No s'ha trobau o servidor intermediario (compruebe a connexión a Internet)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=O ret ye desconectau (connectar)
+check_error-2152398919=A transferencia de datos s'ha interrumpiu (torne-lo a prebar)
+check_error-2152398920=S'ha refusau a connexión a o servidor intermediario
+check_error-2153390069=O certificau d'o servidor ha caducado (achuste o reloch d'o sistema ta correchir a calendata y l'hora, si son incorrectas)
+check_error-verification_failed=No s'ha puesto verificar a integridat de l'actualización