diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ar/browser/browser/browser.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-ar/browser/browser/browser.ftl | 1031 |
1 files changed, 1031 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ar/browser/browser/browser.ftl b/l10n-ar/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c05abb56b7 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,1031 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } التصفح الخاص + .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } التصفح الخاص +# These are the default window titles on macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } — التصفح الخاص + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } — التصفح الخاص +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties +private-browsing-shortcut-text-2 = { -brand-shortcut-name } التصفح الخفي + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = اعرض معلومات الموقع + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = افتح لوحة رسائل التثبيت +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = غيّر ما إذا ما كنت تسمح باستلام تنبيهات من الموقع +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = افتح لوحة MIDI +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = أدِر استخدام برمجيات إدارة الحقوق الرقمية +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = افتح لوحة استيثاق الوِب +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = أدِر تصاريح استخراج ألواح الرسم +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = أدر مشاركة ميكروفونك مع هذا الموقع +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = افتح لوحة الرسائل +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = افتح لوحة طلب المكان +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = افتح لوحة تصاريح الواقع الافتراضي +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = افتح لوحة تصاريح نشاط التصفّح +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = أدر مشاركة نوافذك أو شاشتك مع هذا الموقع +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = افتح لوحة رسائل مساحة التخزين دون اتصال +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = افتح لوحة رسائل حفظ كلمة السر +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = أدر الملحقات المستخدمة +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = أدر مشاركة كمرتك و ميكروفونك مع هذا الموقع +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor = + .tooltiptext = أدِر مشاركة السماعات الأخرى مع هذا الموقع +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = افتح لوحة التشغيل التلقائي +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = حفظ البيانات في مساحة تخزين دائمة +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = افتح لوحة رسائل تثبيت الإضافات +urlbar-tip-help-icon = + .title = احصل على مُساعدة +urlbar-search-tips-confirm = حسنًا، فهمت +urlbar-search-tips-confirm-short = فهمت +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = فائدة: +urlbar-result-menu-button = + .title = افتح القائمة +urlbar-result-menu-button-feedback = الانطباع + .title = فتح القائمة +urlbar-result-menu-learn-more = + .label = اطّلع على المزيد + .accesskey = ز +urlbar-result-menu-remove-from-history = + .label = احذف من التأريخ + .accesskey = خ +urlbar-result-menu-tip-get-help = + .label = احصل على مساعدة + .accesskey = ص + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = اكتب بحروف أقل، و جِد نتائج أكثر: ابحث مستخدمًا { $engineName } مباشرة من شريط العنوان. +urlbar-search-tips-redirect-2 = ابدأ البحث من شريط العنوان لترى الاقتراحات من { $engineName } و من تأريخ التصفح. +# Make sure to match the name of the Search panel in settings. +urlbar-search-tips-persist = البحث أصبح أبسط. جرب جعل بحثك أكثر تحديدا هنا في شريط العنوان. لعرض مسار الوب بدلا من ذلك، زر البحث، في الإعدادات. +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = اختر هذا الاختصار لتجد ما تريد بسرعة أكبر. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = العلامات +urlbar-search-mode-tabs = الألسنة +urlbar-search-mode-history = التأريخ +urlbar-search-mode-actions = الإجراءات + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = لقد حجبت معلومات مكانك عن هذا الموقع. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = لقد حجبت الوصول إلى جهاز الواقع الافتراضي عن هذا الموقع. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = لقد حجبت التنبيهات عن هذا الموقع. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = لقد حجبت كمرتك عن هذا الموقع. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = لقد حجبت ميكروفونك عن هذا الموقع. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = لقد حجبت هذا الموقع من مشاركة شاشتك. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = لقد حجبت الحفظ الدائم للبيانات عن هذا الموقع. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = لقد حجبت المنبثقات من هذا الموقع. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = لقد حجبت تشغيل الوسائط التي تحتوي صوتا تلقائيا في هذا الموقع. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = لقد منعت استخراج بيانات رقعة الرسم في هذا الموقع. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = لقد حجبنا عن هذا الموقع الوصول إلى MIDI. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = حجبت تثبيت الإضافات في هذا الموقع. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = حرّر هذه العلامة ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = علّم هذه الصفحة ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension2 = + .label = أدِر الامتدادات… + .accesskey = د +page-action-remove-extension2 = + .label = أزِل الامتداد + .accesskey = ز + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = أخفِ شريط الأدوات + .accesskey = خ +full-screen-exit = + .label = اخرج من وضع ملء الشاشة + .accesskey = و + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = الآن فقط ابحث باستعمال: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = غيّر إعدادات البحث +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = ابحث في لسان جديد + .accesskey = س +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = اجعله محرك البحث الافتراضي + .accesskey = ف +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = اضبطه ليكون محرّك البحث المبدئي في النوافذ الخاصة + .accesskey = ن +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) +# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context +# menu, or from the search bar shortcut buttons. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +search-one-offs-add-engine = + .label = أضِف ”{ $engineName }“ + .tooltiptext = أضِف محرك البحث ”{ $engineName }“ + .aria-label = أضِف محرك البحث ”{ $engineName }“ +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = أضف محرك بحث + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = العلامات ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = الألسنة ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = التأريخ ({ $restrict }) +search-one-offs-actions = + .tooltiptext = الإجراءات ({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens the about:addons page in the home / recommendations section +quickactions-addons = اعرض الإضافات +quickactions-cmd-addons2 = الإضافات +# Opens the bookmarks library window +quickactions-bookmarks2 = أدِر العلامات +quickactions-cmd-bookmarks = العلامات +# Opens a SUMO article explaining how to clear history +quickactions-clearhistory = امسح التأريخ +quickactions-cmd-clearhistory = امسح التأريخ +# Opens about:downloads page +quickactions-downloads2 = اعرض التنزيلات +quickactions-cmd-downloads = التنزيلات +# Opens about:addons page in the extensions section +quickactions-extensions = أدِر الامتدادات +quickactions-cmd-extensions = الامتدادات +# Opens the devtools web inspector +quickactions-inspector2 = افتح أدوات المطورين +quickactions-cmd-inspector = الفاحص، أدوات تطوير +# Opens about:logins +quickactions-logins2 = أدِر كلمات السر +quickactions-cmd-logins = جلسات الولوج، كلمات السر +# Opens about:addons page in the plugins section +quickactions-plugins = أدِر الملحقات +quickactions-cmd-plugins = المُلحقات +# Opens the print dialog +quickactions-print2 = اطبع الصفحة +quickactions-cmd-print = اطبع +# Opens the print dialog at the save to PDF option +quickactions-savepdf = احفظ الصفحة بصيغة PDF +quickactions-cmd-savepdf = pdf +# Opens a new private browsing window +quickactions-private2 = افتح نافذة خاصة +quickactions-cmd-private = التصفّح الخاص +# Opens a SUMO article explaining how to refresh +quickactions-refresh = أعد تحميل { -brand-short-name } +quickactions-cmd-refresh = حدّث +# Restarts the browser +quickactions-restart = أعِد تشغيل { -brand-short-name } +quickactions-cmd-restart = أعِد التشغيل +# Opens the screenshot tool +quickactions-screenshot3 = خذ لقطة شاشة +quickactions-cmd-screenshot = لقطة شاشة +# Opens about:preferences +quickactions-settings2 = أدِر الإعدادات +quickactions-cmd-settings = الإعدادات، التفضيلات، الخيارات +# Opens about:addons page in the themes section +quickactions-themes = أدِر السمات +quickactions-cmd-themes = السمات +# Opens a SUMO article explaining how to update the browser +quickactions-update = حدِّث { -brand-short-name } +quickactions-cmd-update = حدّث +# Opens the view-source UI with current pages source +quickactions-viewsource2 = اعرض مصدر هذه الصفحة +quickactions-cmd-viewsource = اعرض المصدر، مصدر +# Tooltip text for the help button shown in the result. +quickactions-learn-more = + .title = تعرف على المزيد حول الإجراءات السريعة + +## Bookmark Panel + +bookmarks-add-bookmark = أضِف علامة +bookmarks-edit-bookmark = حرّر العلامة +bookmark-panel-cancel = + .label = ألغِ + .accesskey = ل +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [zero] لا تزل أي علامات + [one] أزِل العلامة + [two] أزِل العلامتان + [few] أزِل { $count } علامات + [many] أزِل { $count } علامة + *[other] أزل { $count } علامة + } + .accesskey = ع +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = اعرض المحرر عند الحفظ + .accesskey = ظ +bookmark-panel-save-button = + .label = احفظ +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = معلومات الموقع { $host } +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = أمن اتصال { $host } +identity-connection-not-secure = الاتصال غير آمن +identity-connection-secure = الاتصال آمن +identity-connection-failure = فشل الاتصال +identity-connection-internal = هذه صفحة { -brand-short-name } آمنة. +identity-connection-file = هذه الصفحة مخزنة على حاسوبك. +identity-connection-associated = حمِّلت هذه الصفحة من صفحة أخرى. +identity-extension-page = حمِّلت هذه الصفحة من امتداد. +identity-active-blocked = حجب { -brand-short-name } الأجزاء غير الآمنة في هذه الصفحة. +identity-custom-root = تثبّت من هذا الاتصال مُصْدِر شهادات لا تعرفه Mozilla. +identity-passive-loaded = بعض أجزاء هذه الصفحة غير آمنة (مثل الصور). +identity-active-loaded = لقد أوقفت الحماية على هذه الصفحة. +identity-weak-encryption = تستخدم هذه الصفحة تعمية ضعيفة. +identity-insecure-login-forms = معلومات الولوج التي تُدخلها في هذه الصفحة قد تكون مخترقة. +identity-https-only-connection-upgraded = (ترقّى إلى HTTPS) +identity-https-only-label = وضع HTTPS فقط +identity-https-only-label2 = ترقية هذا الموقع تلقائيًا إلى اتصال آمن +identity-https-only-dropdown-on = + .label = مفعّل +identity-https-only-dropdown-off = + .label = معطّل +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = معطّل مؤقتًا +identity-https-only-info-turn-on2 = فعّل وضع HTTPS فقط إن أردت من { -brand-short-name } ترقية الاتصال متى أمكن. +identity-https-only-info-turn-off2 = إن شككت أن في الصفحة عطب، فيمكنك تعطيل وضع HTTPS فقط لإعادة تحميل هذا الموقع باستعمال بروتوكول HTTP غير الآمن. +identity-https-only-info-turn-on3 = فعل ترقية HTTPS لهذا الموقع إذا كنت تريد { -brand-short-name } ترقية الاتصال إن أمكن. +identity-https-only-info-turn-off3 = إن شككت أن الصفحة مُعطلة، فقد تحتاج إلى إيقاف تشغيل ترقيات HTTPS لهذا الموقع لإعادة التحميل باستخدام HTTP الغير آمن. +identity-https-only-info-no-upgrade = تعذرت ترقية الاتصال من HTTP. +identity-permissions-storage-access-header = الكعكات بين المواقع +identity-permissions-storage-access-hint = يمكن لهذه الأطراف استعمال الكعكات وبيانات المواقع المشتركة أثناء وجودك في هذا الموقع. +identity-permissions-storage-access-learn-more = اطّلع على المزيد +identity-permissions-reload-hint = قد تحتاج إعادة تحميل الصفحة لتطبيق التغييرات. +identity-clear-site-data = + .label = امسح الكعكات و بيانات المواقع… +identity-connection-not-secure-security-view = لست متصلا مع هذا الموقع بأمان. +identity-connection-verified = أنت متصل مع هذا الموقع بأمان. +identity-ev-owner-label = أُصدرت الشّهادة إلى: +identity-description-custom-root2 = لم تتعرّف Mozilla على مُصْدِر الشهادات هذا. لربّما أضافه نظام التشغيل أو أحد المدراء. +identity-remove-cert-exception = + .label = أزِل الاستثناء + .accesskey = س +identity-description-insecure = اتصالك بهذا الموقع ليس خاصًّا. يمكن للآخرين مطالعة المعلومات التي ترسلها (مثل كلمات السر، و الرسائل، و بطاقات الائتمان و غيرها). +identity-description-insecure-login-forms = معلومات الولوج التي تُدخلها في هذه الصفحة ليست مُؤمّنة و قد تكون مخترقة. +identity-description-weak-cipher-intro = اتصالك بهذا الموقع يستخدم تعمية ضعيفة وليس خاصًّا أيضًا. +identity-description-weak-cipher-risk = يمكن للآخرين الاطلاع على معلوماتك أو تغيير سلوك الموقع. +identity-description-active-blocked2 = حجب { -brand-short-name } الأجزاء غير الآمنة في هذه الصفحة. +identity-description-passive-loaded = اتصالك ليس خاصًا و يمكن للآخرين مطالعة المعلومات التي تشاركها مع الموقع. +identity-description-passive-loaded-insecure2 = يحوي هذا الموقع محتوى غير آمن (مثل الصور). +identity-description-passive-loaded-mixed2 = مع أنّ { -brand-short-name } حجب بعض المحتويات، إلا أن هناك أخرى غير آمنة ما زالت في الصفحة (مثل الصور). +identity-description-active-loaded = يحوي هذا الموقع محتوى غير آمن (مثل السكربتات) و اتصالك به ليس خاصا. +identity-description-active-loaded-insecure = يمكن للآخرين مطالعة المعلومات التي تشاركها مع الموقع (مثل كلمات السر، و الرسائل، و بطاقات الائتمان و غيرها). +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = عطّل الحماية في الوقت الحالي + .accesskey = ع +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = فعّل الحماية + .accesskey = ف +identity-more-info-link-text = + .label = المزيد من المعلومات + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = صغّر +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = كبِّر +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = أنزِله +browser-window-close-button = + .tooltiptext = أغلِق + +## Tab actions + +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = قيد التشغيل +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = مكتوم +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = حُجب التشغيل التلقائي +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = ڤديو معترِض + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + +browser-tab-mute = + { $count -> + [1] اكتم اللسان + [zero] اكتم اللسان + [one] اكتم اللسان + [two] اكتم اللسانين + [few] اكتم { $count } ألسنة + [many] اكتم { $count } لسانًا + *[other] اكتم { $count } لسان + } +browser-tab-unmute = + { $count -> + [1] أطلِق صوت اللسان + [zero] أطلِق صوت اللسان + [one] أطلِق صوت اللسان + [two] أطلِق صوت اللسانين + [few] أطلِق صوت { $count } ألسنة + [many] أطلِق صوت { $count } لسانًا + *[other] أطلِق صوت { $count } لسان + } +browser-tab-unblock = + { $count -> + [1] شغّل اللسان + [zero] شغّل اللسان + [one] شغّل اللسان + [two] شغّل اللسانين + [few] شغّل { $count } ألسنة + [many] شغّل { $count } لسانًا + *[other] شغّل { $count } لسان + } + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = استورِد العلامات… + .tooltiptext = استورِد العلامات من متصفّح آخر إلى { -brand-short-name }. +bookmarks-toolbar-empty-message = ضَع علاماتك هنا في شريط العلامات لتصل إليها بسرعة. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">أدِر العلامات…</a> + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera-device = + .value = الكمرة: + .accesskey = ك +popup-select-camera-icon = + .tooltiptext = الكمرة +popup-select-microphone-device = + .value = الميكروفون + .accesskey = م +popup-select-microphone-icon = + .tooltiptext = الميكروفون +popup-select-speaker-icon = + .tooltiptext = السماعات +popup-select-window-or-screen = + .label = النافذة أو الشاشة: + .accesskey = ن +popup-all-windows-shared = ستُشارك كل النوافذ الظاهرة على شاشتك. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = أنت تُشارك { -brand-short-name }. يقدر الآخرين على رؤيتك حين تنتقل إلى لسان جديد. +sharing-warning-screen = أنت تُشارك شاشتك كلها. يقدر الآخرين على رؤيتك حين تنتقل إلى لسان جديد. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = واصِل إلى اللسان +sharing-warning-disable-for-session = + .label = أوقِف حماية المشاركة لهذه الجلسة + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description2 = لاستخدام اختصار F12، افتح أدوات التطوير (DevTools) أولاً عبر قائمة أدوات المتصفح. + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = أغلق +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = ابحث أو أدخل عنوانا +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = ابحث في الوِب + .aria-label = ابحث مستعملًا { $name } +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = أدخِل نص البحث + .aria-label = ابحث عن { $name } +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = أدخِل نص البحث + .aria-label = ابحث في العلامات +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = أدخِل نص البحث + .aria-label = ابحث في التأريخ +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = أدخِل نص البحث + .aria-label = ابحث في الألسنة +# This placeholder is used when searching quick actions. +urlbar-placeholder-search-mode-other-actions = + .placeholder = أدخِل نص البحث + .aria-label = إجراءات البحث +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = ابحث مستعملًا { $name } أو أدخِل عنوانا +# Variables +# $component (String): the name of the component which forces remote control. +# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". +urlbar-remote-control-notification-anchor2 = + .tooltiptext = المتصفح في وضع التحكم عن بعد (السبب: { $component }) +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = منحت هذا الموقع صلاحيات أخرى. +urlbar-switch-to-tab = + .value = انتقل إلى اللسان: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = الامتداد: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = انتقل للعنوان في شريط الموقع +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = إجراءات الصفحة + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = ابحث مستعملًا { $engine } في نافذة خاصة +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = ابحث في نافذةٍ خاصة +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = ابحث مستخدمًا { $engine } +urlbar-result-action-sponsored = نتيجة مموّلة +urlbar-result-action-switch-tab = انتقل إلى اللسان +urlbar-result-action-visit = زُر +# "Switch to tab with container" is used when the target tab is located in a +# different container. +# Variables +# $container (String): the name of the target container +urlbar-result-action-switch-tab-with-container = انتقل للسان · <span>{ $container }</span> +# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard. +urlbar-result-action-visit-from-clipboard = زر من الحافظة +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = اضغط Tab للبحث باستعمال { $engine } +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = اضغط Tab للبحث عبر { $engine } +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = ابحث مستعملًا { $engine } مباشرة من شريط العنوان +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = ابحث مستعملًا { $engine } مباشرة من شريط العنوان +# Action text for copying to clipboard. +urlbar-result-action-copy-to-clipboard = انسخ +# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown +# as part of the result (e.g. "= 2"). +# Variables +# $result (String): the string representation for a formula result +urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = ابحث في العلامات +urlbar-result-action-search-history = ابحث في التأريخ +urlbar-result-action-search-tabs = ابحث في الألسنة +urlbar-result-action-search-actions = إجراءات البحث + +## Labels shown above groups of urlbar results + +# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the +# urlbar results. +urlbar-group-firefox-suggest = + .label = { -firefox-suggest-brand-name } +# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It +# should use sentence case. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions +urlbar-group-search-suggestions = + .label = اقتراحات { $engine } +# A label shown above Quick Actions in the urlbar results. +urlbar-group-quickactions = + .label = إجراءات سريعة +# A label shown above the recent searches group in the urlbar results. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine used to search. +urlbar-group-recent-searches = + .label = عمليات البحث الأخيرة + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = ادخل منظور القارئ +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = أغلق منظور القارئ + +## Picture-in-Picture urlbar button +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +picture-in-picture-urlbar-button-open = + .tooltiptext = فتح فديو معترِض ({ $shortcut }) +picture-in-picture-urlbar-button-close = + .tooltiptext = أغلِق فديو معترِض ({ $shortcut }) +picture-in-picture-panel-header = فديو معترِض +picture-in-picture-panel-headline = لا يوصي موقع الويب هذا باستخدام ميزة "فديو معترِض". +picture-in-picture-panel-body = قد لا يُعرض مقاطع الفيديو بالشكل الذي أراده المطور أثناء تمكين ميزة الفديو المعترِض. +picture-in-picture-enable-toggle = + .label = فعّل على أية حال + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> يملأ الشاشة الآن +fullscreen-warning-no-domain = يملأ هذا المستند الشاشة الآن +fullscreen-exit-button = غادر ملء الشاشة (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = غادر ملء الشاشة (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = يتحكم <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> في مؤشرك. اضغط Esc لتستعيد التحكم. +pointerlock-warning-no-domain = يتحكم هذا المستند في مؤشرك. اضغط Esc لتستعيد التحكم. + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = أدِر العلامات +bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = أحدث العلامات +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = أظهِر المزيد من العلامات +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = العلامات +bookmarks-menu-button = + .label = قائمة العلامات +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = العلامات الأخرى +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = علامات المحمول + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] أخفِ شريط العلامات الجانبي + *[other] أظهِر شريط العلامات الجانبي + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] أخفِ شريط أدوات العلامات + *[other] أظهِر شريط أدوات العلامات + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] أخفِ شريط أدوات العلامات + *[other] أظهِر شريط أدوات العلامات + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] أزِل قائمة العلامات من شريط الأدوات + *[other] أضِف قائمة العلامات إلى شريط الأدوات + } + +## + +bookmarks-search = + .label = ابحث في العلامات +bookmarks-tools = + .label = أدوات العلامات +bookmarks-subview-edit-bookmark = + .label = حرّر هذه العلامة… +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = شريط العلامات + .accesskey = ش + .aria-label = العلامات +bookmarks-toolbar-menu = + .label = شريط العلامات +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = عناصر شريط العلامات +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = عناصر شريط العلامات +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-subview-bookmark-tab = + .label = علّم اللسان الحالي… + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = العلامات +library-recent-activity-title = + .value = أحدث الأنشطة + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = احفظ في { -pocket-brand-name } + .tooltiptext = احفظ في { -pocket-brand-name } + +## Repair text encoding toolbar button + +repair-text-encoding-button = + .label = أصلِح ترميز النص + .tooltiptext = خمّن ترميز النص الصحيح من محتوى الصفحة + +## Customize Toolbar Buttons + +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) +toolbar-settings-button = + .label = الإعدادات + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] افتح الإعدادات ({ $shortcut }) + *[other] الإعدادات + } +toolbar-overflow-customize-button = + .label = خصّص شريط الأدوات… + .accesskey = ش +toolbar-button-email-link = + .label = أرسل الرابط بالبريد + .tooltiptext = أرسل رابط لهذه الصفحة بالبريد +toolbar-button-logins = + .label = كلمات السر + .tooltiptext = اعرض و أدِر كلماتي السرية المحفوظة +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = احفظ الصفحة + .tooltiptext = احفظ هذه الصفحة ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = افتح ملفًا + .tooltiptext = افتح ملفًا ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = الألسنة المُزامنة + .tooltiptext = اعرض الألسنة من الأجهزة الأخرى +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = نافذة خاصة جديدة + .tooltiptext = افتح نافذة تصفح خاصة جديدة ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = تستخدم بعض الملفات الصوتية أو الفيديو على هذا الموقع برمجيات لإدارة الحقوق الرقمية، والتي قد تحد ما يستطيع { -brand-short-name } أن يسمح لك بفعله مع هذه الملفات. +eme-notifications-drm-content-playing-manage = أدِر الإعدادات +eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = د +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = أهمِل +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = ه + +## Password save/update panel + +panel-save-update-username = اسم المستخدم +panel-save-update-password = كلمة السر + +## + +# "More" item in macOS share menu +menu-share-more = + .label = أكثر… +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = أغلق + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = اسمح بالنوافذ المنبثقة من { $uriHost } + .accesskey = ن +popups-infobar-block = + .label = احجب النوافذ المنبثقة من { $uriHost } + .accesskey = ن + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = لا تعرض هذه الرسالة عند حجب النوافذ المنبثقة + .accesskey = ت +edit-popup-settings = + .label = أدِر إعدادات المنبثقات… + .accesskey = د +picture-in-picture-hide-toggle = + .label = أخفِ زر تفعيل/تعطيل الڤديوهات المعترِضة + .accesskey = خ + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + +picture-in-picture-move-toggle-right = + .label = انقل زر تبديل وضع ”الڤِديوهات المعترِضة“ إلى اليمين + .accesskey = ن +picture-in-picture-move-toggle-left = + .label = انقل زر تبديل وضع ”الڤِديوهات المعترِضة“ إلى اليسار + .accesskey = س + +## + + +# Navigator Toolbox + +# This string is a spoken label that should not include +# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +# this container is a toolbar. This avoids double-speaking. +navbar-accessible = + .aria-label = التنقل +navbar-downloads = + .label = التنزيلات +navbar-overflow = + .tooltiptext = المزيد من الأدوات… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = اطبع + .tooltiptext = اطبع هذه الصّفحة… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = البداية + .tooltiptext = صفحة بداية { -brand-short-name } +navbar-library = + .label = المكتبة + .tooltiptext = اعرض التأريخ، والعلامات المحفوظة وغيرها +navbar-search = + .title = ابحث +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = ألسنة المتصفح +tabs-toolbar-new-tab = + .label = لسان جديد +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = اسرد كل الألسنة + .tooltiptext = اسرد كل الألسنة + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon +restore-session-startup-suggestion-message = <strong>أتريد فتح الألسنة الأخيرة؟</strong> يمكنك استعادة الجلسة السابقة من قائمة تطبيق { -brand-short-name } <img data-l10n-name="icon"/>، ضمن قائمة التأريخ. +restore-session-startup-suggestion-button = ما الطريقة؟ + +## Infobar shown when the user tries to open a file picker and file pickers are blocked by enterprise policy + +filepicker-blocked-infobar = حجبت مؤسستك الوصول إلى الملفات المحلية الموجودة على هذا الكمبيوتر + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = يُرسل { -brand-short-name } بعض البيانات تلقائيا إلى { -vendor-short-name } لمساعدتنا في تحسين متصفّحك. +data-reporting-notification-button = + .label = اختر ما الذي أشاركه + .accesskey = خ +# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. +private-browsing-indicator-label = التصفح الخاص + +## Unified extensions (toolbar) button + +unified-extensions-button = + .label = الامتدادات + .tooltiptext = الامتدادات + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-permissions-needed = + .label = الامتدادات + .tooltiptext = + الامتدادات + الأذونات لازمة + +## Unified extensions button when some extensions are quarantined. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-quarantined = + .label = الامتدادات + .tooltiptext = + الامتدادات + بعض الامتدادات غير مسموح بها + +## Private browsing reset button + +reset-pbm-toolbar-button = + .label = إنهِ الجلسة الخاصة + .tooltiptext = إنهِ الجلسة الخاصة +reset-pbm-panel-heading = إنهِ جلستك الخاصة؟ +reset-pbm-panel-description = أغلق كل الألسنة الخاصة واحذف التأريخ والكعكات وكل بيانات المواقع الأخرى. +reset-pbm-panel-always-ask-checkbox = + .label = اسألني دائمًا + .accesskey = م +reset-pbm-panel-cancel-button = + .label = ألغِ + .accesskey = غ +reset-pbm-panel-confirm-button = + .label = احذف بيانات الجلسة + .accesskey = ت +reset-pbm-panel-complete = حُذفت بيانات الجلسة الخاصة + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = منع { -brand-short-name } هذه الصفحة من إعادة التحميل تلقائيًا. +refresh-blocked-redirect-label = منع { -brand-short-name } هذه الصفحة من إعادة التوجيه تلقائيًا إلى صفحة أخرى. +refresh-blocked-allow = + .label = اسمح + .accesskey = س + +## Firefox Relay integration + +firefox-relay-offer-why-to-use-relay = تحمي أقنعتنا الآمنة وسهلة الاستخدام هويتك وتمنع السبام عن طريق إخفاء عنوان بريدك الإلكتروني. +# Variables: +# $useremail (String): user email that will receive messages +firefox-relay-offer-what-relay-provides = ستمرر كل رسائل البريد الإلكتروني المرسلة إلى أقنعة بريدك إلى <strong>{ $useremail }</strong> (ما لم تقرر حجبها). +firefox-relay-offer-legal-notice = بالنقر على"أستخدم قناع البريد"، أنت توافق على شروط <label data-l10n-name="tos-url"> للخدمة </label> و <label data-l10n-name="privacy-url">تنويه الخصوصية </label>. + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (لم يُتحقق منها) +popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = اطّلع على المزيد حول طريقة تثبيت الإضافات بأمان تام + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = + { $popupCount -> + [one] منع { -brand-short-name } هذا الموقع من فتح نافذة منبثقة. + [two] منع { -brand-short-name } هذا الموقع من فتح نافذتين منبثقتين. + [few] منع { -brand-short-name } هذا الموقع من فتح { $popupCount } نوافذ منبثقة. + [many] منع { -brand-short-name } هذا الموقع من فتح { $popupCount } نافذة منبثقة. + *[other] منع { -brand-short-name } هذا الموقع من فتح { $popupCount } نافذة منبثقة. + } +# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-exceeded-message = + { $popupCount -> + [two] منع { -brand-short-name } هذا الموقع من فتح ما يزيد عن نافذتين منبثقتين. + [few] منع { -brand-short-name } هذا الموقع من فتح ما يزيد عن { $popupCount } نوافذ منبثقة. + [many] منع { -brand-short-name } هذا الموقع من فتح ما يزيد عن { $popupCount } نافذة منبثقة. + *[other] منع { -brand-short-name } هذا الموقع من فتح ما يزيد عن { $popupCount } نافذة منبثقة. + } +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] الخيارات + *[other] التفضيلات + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] خ + *[other] ت + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = أظهر ”{ $popupURI }“ |