summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ar/browser/browser/browser.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ar/browser/browser/browser.ftl')
-rw-r--r--l10n-ar/browser/browser/browser.ftl1031
1 files changed, 1031 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ar/browser/browser/browser.ftl b/l10n-ar/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c05abb56b7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ar/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,1031 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS.
+# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content
+# opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when
+# there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-window-titles =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } التصفح الخاص
+ .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } التصفح الخاص
+# These are the default window titles on macOS.
+# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content
+# opened has no title:
+#
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when
+# there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac-window-titles =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } — التصفح الخاص
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } — التصفح الخاص
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+# The non-variable portion of this MUST match the translation of
+# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties
+private-browsing-shortcut-text-2 = { -brand-shortcut-name } التصفح الخفي
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = اعرض معلومات الموقع
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = افتح لوحة رسائل التثبيت
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = غيّر ما إذا ما كنت تسمح باستلام تنبيهات من الموقع
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = افتح لوحة MIDI
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = أدِر استخدام برمجيات إدارة الحقوق الرقمية
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = افتح لوحة استيثاق الوِب
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = أدِر تصاريح استخراج ألواح الرسم
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = أدر مشاركة ميكروفونك مع هذا الموقع
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = افتح لوحة الرسائل
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = افتح لوحة طلب المكان
+urlbar-xr-notification-anchor =
+ .tooltiptext = افتح لوحة تصاريح الواقع الافتراضي
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = افتح لوحة تصاريح نشاط التصفّح
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = أدر مشاركة نوافذك أو شاشتك مع هذا الموقع
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = افتح لوحة رسائل مساحة التخزين دون اتصال
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = افتح لوحة رسائل حفظ كلمة السر
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = أدر الملحقات المستخدمة
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = أدر مشاركة كمرتك و ميكروفونك مع هذا الموقع
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor =
+ .tooltiptext = أدِر مشاركة السماعات الأخرى مع هذا الموقع
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = افتح لوحة التشغيل التلقائي
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = حفظ البيانات في مساحة تخزين دائمة
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = افتح لوحة رسائل تثبيت الإضافات
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = احصل على مُساعدة
+urlbar-search-tips-confirm = حسنًا، فهمت
+urlbar-search-tips-confirm-short = فهمت
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+ .alt = فائدة:
+urlbar-result-menu-button =
+ .title = افتح القائمة
+urlbar-result-menu-button-feedback = الانطباع
+ .title = فتح القائمة
+urlbar-result-menu-learn-more =
+ .label = اطّلع على المزيد
+ .accesskey = ز
+urlbar-result-menu-remove-from-history =
+ .label = احذف من التأريخ
+ .accesskey = خ
+urlbar-result-menu-tip-get-help =
+ .label = احصل على مساعدة
+ .accesskey = ص
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = اكتب بحروف أقل، و جِد نتائج أكثر: ابحث مستخدمًا { $engineName } مباشرة من شريط العنوان.
+urlbar-search-tips-redirect-2 = ابدأ البحث من شريط العنوان لترى الاقتراحات من { $engineName } و من تأريخ التصفح.
+# Make sure to match the name of the Search panel in settings.
+urlbar-search-tips-persist = البحث أصبح أبسط. جرب جعل بحثك أكثر تحديدا هنا في شريط العنوان. لعرض مسار الوب بدلا من ذلك، زر البحث، في الإعدادات.
+# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
+# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
+urlbar-tabtosearch-onboard = اختر هذا الاختصار لتجد ما تريد بسرعة أكبر.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = العلامات
+urlbar-search-mode-tabs = الألسنة
+urlbar-search-mode-history = التأريخ
+urlbar-search-mode-actions = الإجراءات
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = لقد حجبت معلومات مكانك عن هذا الموقع.
+urlbar-xr-blocked =
+ .tooltiptext = لقد حجبت الوصول إلى جهاز الواقع الافتراضي عن هذا الموقع.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = لقد حجبت التنبيهات عن هذا الموقع.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = لقد حجبت كمرتك عن هذا الموقع.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = لقد حجبت ميكروفونك عن هذا الموقع.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = لقد حجبت هذا الموقع من مشاركة شاشتك.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = لقد حجبت الحفظ الدائم للبيانات عن هذا الموقع.
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = لقد حجبت المنبثقات من هذا الموقع.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = لقد حجبت تشغيل الوسائط التي تحتوي صوتا تلقائيا في هذا الموقع.
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = لقد منعت استخراج بيانات رقعة الرسم في هذا الموقع.
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = لقد حجبنا عن هذا الموقع الوصول إلى MIDI.
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = حجبت تثبيت الإضافات في هذا الموقع.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = حرّر هذه العلامة ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = علّم هذه الصفحة ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-manage-extension2 =
+ .label = أدِر الامتدادات…
+ .accesskey = د
+page-action-remove-extension2 =
+ .label = أزِل الامتداد
+ .accesskey = ز
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = أخفِ شريط الأدوات
+ .accesskey = خ
+full-screen-exit =
+ .label = اخرج من وضع ملء الشاشة
+ .accesskey = و
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = الآن فقط ابحث باستعمال:
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = غيّر إعدادات البحث
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = ابحث في لسان جديد
+ .accesskey = س
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = اجعله محرك البحث الافتراضي
+ .accesskey = ف
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = اضبطه ليكون محرّك البحث المبدئي في النوافذ الخاصة
+ .accesskey = ن
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+ .tooltiptext = ‏{ $engineName } ‏({ $alias })
+# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
+# menu, or from the search bar shortcut buttons.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+search-one-offs-add-engine =
+ .label = أضِف ”{ $engineName }“
+ .tooltiptext = أضِف محرك البحث ”{ $engineName }“
+ .aria-label = أضِف محرك البحث ”{ $engineName }“
+# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
+# submenu using this as its label.
+search-one-offs-add-engine-menu =
+ .label = أضف محرك بحث
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+ .tooltiptext = العلامات ({ $restrict })
+search-one-offs-tabs =
+ .tooltiptext = الألسنة ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+ .tooltiptext = التأريخ ({ $restrict })
+search-one-offs-actions =
+ .tooltiptext = الإجراءات ({ $restrict })
+
+## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
+## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
+## the action.
+
+# Opens the about:addons page in the home / recommendations section
+quickactions-addons = اعرض الإضافات
+quickactions-cmd-addons2 = الإضافات
+# Opens the bookmarks library window
+quickactions-bookmarks2 = أدِر العلامات
+quickactions-cmd-bookmarks = العلامات
+# Opens a SUMO article explaining how to clear history
+quickactions-clearhistory = امسح التأريخ
+quickactions-cmd-clearhistory = امسح التأريخ
+# Opens about:downloads page
+quickactions-downloads2 = اعرض التنزيلات
+quickactions-cmd-downloads = التنزيلات
+# Opens about:addons page in the extensions section
+quickactions-extensions = أدِر الامتدادات
+quickactions-cmd-extensions = الامتدادات
+# Opens the devtools web inspector
+quickactions-inspector2 = افتح أدوات المطورين
+quickactions-cmd-inspector = الفاحص، أدوات تطوير
+# Opens about:logins
+quickactions-logins2 = أدِر كلمات السر
+quickactions-cmd-logins = جلسات الولوج، كلمات السر
+# Opens about:addons page in the plugins section
+quickactions-plugins = أدِر الملحقات
+quickactions-cmd-plugins = المُلحقات
+# Opens the print dialog
+quickactions-print2 = اطبع الصفحة
+quickactions-cmd-print = اطبع
+# Opens the print dialog at the save to PDF option
+quickactions-savepdf = احفظ الصفحة بصيغة PDF
+quickactions-cmd-savepdf = pdf
+# Opens a new private browsing window
+quickactions-private2 = افتح نافذة خاصة
+quickactions-cmd-private = التصفّح الخاص
+# Opens a SUMO article explaining how to refresh
+quickactions-refresh = أعد تحميل { -brand-short-name }
+quickactions-cmd-refresh = حدّث
+# Restarts the browser
+quickactions-restart = أعِد تشغيل { -brand-short-name }
+quickactions-cmd-restart = أعِد التشغيل
+# Opens the screenshot tool
+quickactions-screenshot3 = خذ لقطة شاشة
+quickactions-cmd-screenshot = لقطة شاشة
+# Opens about:preferences
+quickactions-settings2 = أدِر الإعدادات
+quickactions-cmd-settings = الإعدادات، التفضيلات، الخيارات
+# Opens about:addons page in the themes section
+quickactions-themes = أدِر السمات
+quickactions-cmd-themes = السمات
+# Opens a SUMO article explaining how to update the browser
+quickactions-update = حدِّث { -brand-short-name }
+quickactions-cmd-update = حدّث
+# Opens the view-source UI with current pages source
+quickactions-viewsource2 = اعرض مصدر هذه الصفحة
+quickactions-cmd-viewsource = اعرض المصدر، مصدر
+# Tooltip text for the help button shown in the result.
+quickactions-learn-more =
+ .title = تعرف على المزيد حول الإجراءات السريعة
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmarks-add-bookmark = أضِف علامة
+bookmarks-edit-bookmark = حرّر العلامة
+bookmark-panel-cancel =
+ .label = ألغِ
+ .accesskey = ل
+# Variables:
+# $count (number): number of bookmarks that will be removed
+bookmark-panel-remove =
+ .label =
+ { $count ->
+ [zero] لا تزل أي علامات
+ [one] أزِل العلامة
+ [two] أزِل العلامتان
+ [few] أزِل { $count } علامات
+ [many] أزِل { $count } علامة
+ *[other] أزل { $count } علامة
+ }
+ .accesskey = ع
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = اعرض المحرر عند الحفظ
+ .accesskey = ظ
+bookmark-panel-save-button =
+ .label = احفظ
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-site-information = معلومات الموقع { $host }
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-header-security-with-host =
+ .title = أمن اتصال { $host }
+identity-connection-not-secure = الاتصال غير آمن
+identity-connection-secure = الاتصال آمن
+identity-connection-failure = فشل الاتصال
+identity-connection-internal = هذه صفحة { -brand-short-name } آمنة.
+identity-connection-file = هذه الصفحة مخزنة على حاسوبك.
+identity-connection-associated = حمِّلت هذه الصفحة من صفحة أخرى.
+identity-extension-page = حمِّلت هذه الصفحة من امتداد.
+identity-active-blocked = حجب { -brand-short-name } الأجزاء غير الآمنة في هذه الصفحة.
+identity-custom-root = تثبّت من هذا الاتصال مُصْدِر شهادات لا تعرفه Mozilla.
+identity-passive-loaded = بعض أجزاء هذه الصفحة غير آمنة (مثل الصور).
+identity-active-loaded = لقد أوقفت الحماية على هذه الصفحة.
+identity-weak-encryption = تستخدم هذه الصفحة تعمية ضعيفة.
+identity-insecure-login-forms = معلومات الولوج التي تُدخلها في هذه الصفحة قد تكون مخترقة.
+identity-https-only-connection-upgraded = (ترقّى إلى HTTPS)
+identity-https-only-label = وضع HTTPS فقط
+identity-https-only-label2 = ترقية هذا الموقع تلقائيًا إلى اتصال آمن
+identity-https-only-dropdown-on =
+ .label = مفعّل
+identity-https-only-dropdown-off =
+ .label = معطّل
+identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
+ .label = معطّل مؤقتًا
+identity-https-only-info-turn-on2 = فعّل وضع HTTPS فقط إن أردت من { -brand-short-name } ترقية الاتصال متى أمكن.
+identity-https-only-info-turn-off2 = إن شككت أن في الصفحة عطب، فيمكنك تعطيل وضع HTTPS فقط لإعادة تحميل هذا الموقع باستعمال بروتوكول HTTP غير الآمن.
+identity-https-only-info-turn-on3 = فعل ترقية HTTPS لهذا الموقع إذا كنت تريد { -brand-short-name } ترقية الاتصال إن أمكن.
+identity-https-only-info-turn-off3 = إن شككت أن الصفحة مُعطلة، فقد تحتاج إلى إيقاف تشغيل ترقيات HTTPS لهذا الموقع لإعادة التحميل باستخدام HTTP الغير آمن.
+identity-https-only-info-no-upgrade = تعذرت ترقية الاتصال من HTTP.
+identity-permissions-storage-access-header = الكعكات بين المواقع
+identity-permissions-storage-access-hint = يمكن لهذه الأطراف استعمال الكعكات وبيانات المواقع المشتركة أثناء وجودك في هذا الموقع.
+identity-permissions-storage-access-learn-more = اطّلع على المزيد
+identity-permissions-reload-hint = قد تحتاج إعادة تحميل الصفحة لتطبيق التغييرات.
+identity-clear-site-data =
+ .label = امسح الكعكات و بيانات المواقع…
+identity-connection-not-secure-security-view = لست متصلا مع هذا الموقع بأمان.
+identity-connection-verified = أنت متصل مع هذا الموقع بأمان.
+identity-ev-owner-label = أُصدرت الشّهادة إلى:
+identity-description-custom-root2 = لم تتعرّف Mozilla على مُصْدِر الشهادات هذا. لربّما أضافه نظام التشغيل أو أحد المدراء.
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = أزِل الاستثناء
+ .accesskey = س
+identity-description-insecure = اتصالك بهذا الموقع ليس خاصًّا. يمكن للآخرين مطالعة المعلومات التي ترسلها (مثل كلمات السر، و الرسائل، و بطاقات الائتمان و غيرها).
+identity-description-insecure-login-forms = معلومات الولوج التي تُدخلها في هذه الصفحة ليست مُؤمّنة و قد تكون مخترقة.
+identity-description-weak-cipher-intro = اتصالك بهذا الموقع يستخدم تعمية ضعيفة وليس خاصًّا أيضًا.
+identity-description-weak-cipher-risk = يمكن للآخرين الاطلاع على معلوماتك أو تغيير سلوك الموقع.
+identity-description-active-blocked2 = حجب { -brand-short-name } الأجزاء غير الآمنة في هذه الصفحة.
+identity-description-passive-loaded = اتصالك ليس خاصًا و يمكن للآخرين مطالعة المعلومات التي تشاركها مع الموقع.
+identity-description-passive-loaded-insecure2 = يحوي هذا الموقع محتوى غير آمن (مثل الصور).
+identity-description-passive-loaded-mixed2 = مع أنّ { -brand-short-name } حجب بعض المحتويات، إلا أن هناك أخرى غير آمنة ما زالت في الصفحة (مثل الصور).
+identity-description-active-loaded = يحوي هذا الموقع محتوى غير آمن (مثل السكربتات) و اتصالك به ليس خاصا.
+identity-description-active-loaded-insecure = يمكن للآخرين مطالعة المعلومات التي تشاركها مع الموقع (مثل كلمات السر، و الرسائل، و بطاقات الائتمان و غيرها).
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = عطّل الحماية في الوقت الحالي
+ .accesskey = ع
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = فعّل الحماية
+ .accesskey = ف
+identity-more-info-link-text =
+ .label = المزيد من المعلومات
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = صغّر
+browser-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = كبِّر
+browser-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = أنزِله
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = أغلِق
+
+## Tab actions
+
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-playing2 = قيد التشغيل
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-muted2 = مكتوم
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-blocked = حُجب التشغيل التلقائي
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-pip = ڤديو معترِض
+
+## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
+## Variables:
+## $count (number): number of affected tabs
+
+browser-tab-mute =
+ { $count ->
+ [1] اكتم اللسان
+ [zero] اكتم اللسان
+ [one] اكتم اللسان
+ [two] اكتم اللسانين
+ [few] اكتم { $count } ألسنة
+ [many] اكتم { $count } لسانًا
+ *[other] اكتم { $count } لسان
+ }
+browser-tab-unmute =
+ { $count ->
+ [1] أطلِق صوت اللسان
+ [zero] أطلِق صوت اللسان
+ [one] أطلِق صوت اللسان
+ [two] أطلِق صوت اللسانين
+ [few] أطلِق صوت { $count } ألسنة
+ [many] أطلِق صوت { $count } لسانًا
+ *[other] أطلِق صوت { $count } لسان
+ }
+browser-tab-unblock =
+ { $count ->
+ [1] شغّل اللسان
+ [zero] شغّل اللسان
+ [one] شغّل اللسان
+ [two] شغّل اللسانين
+ [few] شغّل { $count } ألسنة
+ [many] شغّل { $count } لسانًا
+ *[other] شغّل { $count } لسان
+ }
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+browser-import-button2 =
+ .label = استورِد العلامات…
+ .tooltiptext = استورِد العلامات من متصفّح آخر إلى { -brand-short-name }.
+bookmarks-toolbar-empty-message = ضَع علاماتك هنا في شريط العلامات لتصل إليها بسرعة. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">أدِر العلامات…</a>
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera-device =
+ .value = الكمرة:
+ .accesskey = ك
+popup-select-camera-icon =
+ .tooltiptext = الكمرة
+popup-select-microphone-device =
+ .value = الميكروفون
+ .accesskey = م
+popup-select-microphone-icon =
+ .tooltiptext = الميكروفون
+popup-select-speaker-icon =
+ .tooltiptext = السماعات
+popup-select-window-or-screen =
+ .label = النافذة أو الشاشة:
+ .accesskey = ن
+popup-all-windows-shared = ستُشارك كل النوافذ الظاهرة على شاشتك.
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-window = أنت تُشارك { -brand-short-name }. يقدر الآخرين على رؤيتك حين تنتقل إلى لسان جديد.
+sharing-warning-screen = أنت تُشارك شاشتك كلها. يقدر الآخرين على رؤيتك حين تنتقل إلى لسان جديد.
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+ .label = واصِل إلى اللسان
+sharing-warning-disable-for-session =
+ .label = أوقِف حماية المشاركة لهذه الجلسة
+
+## DevTools F12 popup
+
+enable-devtools-popup-description2 = لاستخدام اختصار F12، افتح أدوات التطوير (DevTools) أولاً عبر قائمة أدوات المتصفح.
+
+## URL Bar
+
+# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode).
+urlbar-search-mode-indicator-close =
+ .aria-label = أغلق
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = ابحث أو أدخل عنوانا
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
+# entire web.
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
+ .placeholder = ابحث في الوِب
+ .aria-label = ابحث مستعملًا { $name }
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
+# specific site (e.g., Amazon).
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
+ .placeholder = أدخِل نص البحث
+ .aria-label = ابحث عن { $name }
+# This placeholder is used when searching bookmarks.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
+ .placeholder = أدخِل نص البحث
+ .aria-label = ابحث في العلامات
+# This placeholder is used when searching history.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
+ .placeholder = أدخِل نص البحث
+ .aria-label = ابحث في التأريخ
+# This placeholder is used when searching open tabs.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
+ .placeholder = أدخِل نص البحث
+ .aria-label = ابحث في الألسنة
+# This placeholder is used when searching quick actions.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-actions =
+ .placeholder = أدخِل نص البحث
+ .aria-label = إجراءات البحث
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = ‫ابحث مستعملًا { $name } أو أدخِل عنوانا
+# Variables
+# $component (String): the name of the component which forces remote control.
+# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
+urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
+ .tooltiptext = المتصفح في وضع التحكم عن بعد (السبب: { $component })
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = منحت هذا الموقع صلاحيات أخرى.
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = انتقل إلى اللسان:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = الامتداد:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = انتقل للعنوان في شريط الموقع
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = إجراءات الصفحة
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = ابحث مستعملًا { $engine } في نافذة خاصة
+# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
+urlbar-result-action-search-in-private = ابحث في نافذةٍ خاصة
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = ابحث مستخدمًا { $engine }
+urlbar-result-action-sponsored = نتيجة مموّلة
+urlbar-result-action-switch-tab = انتقل إلى اللسان
+urlbar-result-action-visit = زُر
+# "Switch to tab with container" is used when the target tab is located in a
+# different container.
+# Variables
+# $container (String): the name of the target container
+urlbar-result-action-switch-tab-with-container = انتقل للسان · <span>{ $container }</span>
+# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard.
+urlbar-result-action-visit-from-clipboard = زر من الحافظة
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = اضغط Tab للبحث باستعمال { $engine }
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = اضغط Tab للبحث عبر { $engine }
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-tabtosearch-web = ابحث مستعملًا { $engine } مباشرة من شريط العنوان
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = ابحث مستعملًا { $engine } مباشرة من شريط العنوان
+# Action text for copying to clipboard.
+urlbar-result-action-copy-to-clipboard = انسخ
+# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
+# as part of the result (e.g. "= 2").
+# Variables
+# $result (String): the string representation for a formula result
+urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = ابحث في العلامات
+urlbar-result-action-search-history = ابحث في التأريخ
+urlbar-result-action-search-tabs = ابحث في الألسنة
+urlbar-result-action-search-actions = إجراءات البحث
+
+## Labels shown above groups of urlbar results
+
+# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
+# urlbar results.
+urlbar-group-firefox-suggest =
+ .label = { -firefox-suggest-brand-name }
+# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
+# should use sentence case.
+# Variables
+# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
+urlbar-group-search-suggestions =
+ .label = اقتراحات { $engine }
+# A label shown above Quick Actions in the urlbar results.
+urlbar-group-quickactions =
+ .label = إجراءات سريعة
+# A label shown above the recent searches group in the urlbar results.
+# Variables
+# $engine (String): the name of the search engine used to search.
+urlbar-group-recent-searches =
+ .label = عمليات البحث الأخيرة
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
+reader-view-enter-button =
+ .aria-label = ادخل منظور القارئ
+# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
+reader-view-close-button =
+ .aria-label = أغلق منظور القارئ
+
+## Picture-in-Picture urlbar button
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+picture-in-picture-urlbar-button-open =
+ .tooltiptext = فتح فديو معترِض ({ $shortcut })
+picture-in-picture-urlbar-button-close =
+ .tooltiptext = أغلِق فديو معترِض ({ $shortcut })
+picture-in-picture-panel-header = فديو معترِض
+picture-in-picture-panel-headline = لا يوصي موقع الويب هذا باستخدام ميزة "فديو معترِض".
+picture-in-picture-panel-body = قد لا يُعرض مقاطع الفيديو بالشكل الذي أراده المطور أثناء تمكين ميزة الفديو المعترِض.
+picture-in-picture-enable-toggle =
+ .label = فعّل على أية حال
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> يملأ الشاشة الآن
+fullscreen-warning-no-domain = يملأ هذا المستند الشاشة الآن
+fullscreen-exit-button = غادر ملء الشاشة (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = غادر ملء الشاشة (esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = يتحكم <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> في مؤشرك. اضغط Esc لتستعيد التحكم.
+pointerlock-warning-no-domain = يتحكم هذا المستند في مؤشرك. اضغط Esc لتستعيد التحكم.
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-manage-bookmarks =
+ .label = أدِر العلامات
+bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = أحدث العلامات
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = أظهِر المزيد من العلامات
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = العلامات
+bookmarks-menu-button =
+ .label = قائمة العلامات
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = العلامات الأخرى
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = علامات المحمول
+
+## Variables:
+## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar,
+## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not.
+
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] أخفِ شريط العلامات الجانبي
+ *[other] أظهِر شريط العلامات الجانبي
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] أخفِ شريط أدوات العلامات
+ *[other] أظهِر شريط أدوات العلامات
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] أخفِ شريط أدوات العلامات
+ *[other] أظهِر شريط أدوات العلامات
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] أزِل قائمة العلامات من شريط الأدوات
+ *[other] أضِف قائمة العلامات إلى شريط الأدوات
+ }
+
+##
+
+bookmarks-search =
+ .label = ابحث في العلامات
+bookmarks-tools =
+ .label = أدوات العلامات
+bookmarks-subview-edit-bookmark =
+ .label = حرّر هذه العلامة…
+# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
+# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
+# This avoids double-speaking.
+bookmarks-toolbar =
+ .toolbarname = شريط العلامات
+ .accesskey = ش
+ .aria-label = العلامات
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = شريط العلامات
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = عناصر شريط العلامات
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = عناصر شريط العلامات
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-subview-bookmark-tab =
+ .label = علّم اللسان الحالي…
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = العلامات
+library-recent-activity-title =
+ .value = أحدث الأنشطة
+
+## Pocket toolbar button
+
+save-to-pocket-button =
+ .label = احفظ في { -pocket-brand-name }
+ .tooltiptext = احفظ في { -pocket-brand-name }
+
+## Repair text encoding toolbar button
+
+repair-text-encoding-button =
+ .label = أصلِح ترميز النص
+ .tooltiptext = خمّن ترميز النص الصحيح من محتوى الصفحة
+
+## Customize Toolbar Buttons
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
+toolbar-settings-button =
+ .label = الإعدادات
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] افتح الإعدادات ({ $shortcut })
+ *[other] الإعدادات
+ }
+toolbar-overflow-customize-button =
+ .label = خصّص شريط الأدوات…
+ .accesskey = ش
+toolbar-button-email-link =
+ .label = أرسل الرابط بالبريد
+ .tooltiptext = أرسل رابط لهذه الصفحة بالبريد
+toolbar-button-logins =
+ .label = كلمات السر
+ .tooltiptext = اعرض و أدِر كلماتي السرية المحفوظة
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
+toolbar-button-save-page =
+ .label = احفظ الصفحة
+ .tooltiptext = احفظ هذه الصفحة ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
+toolbar-button-open-file =
+ .label = افتح ملفًا
+ .tooltiptext = افتح ملفًا ({ $shortcut })
+toolbar-button-synced-tabs =
+ .label = الألسنة المُزامنة
+ .tooltiptext = اعرض الألسنة من الأجهزة الأخرى
+# Variables
+# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
+toolbar-button-new-private-window =
+ .label = نافذة خاصة جديدة
+ .tooltiptext = افتح نافذة تصفح خاصة جديدة ({ $shortcut })
+
+## EME notification panel
+
+eme-notifications-drm-content-playing = تستخدم بعض الملفات الصوتية أو الفيديو على هذا الموقع برمجيات لإدارة الحقوق الرقمية، والتي قد تحد ما يستطيع { -brand-short-name } أن يسمح لك بفعله مع هذه الملفات.
+eme-notifications-drm-content-playing-manage = أدِر الإعدادات
+eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = د
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = أهمِل
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = ه
+
+## Password save/update panel
+
+panel-save-update-username = اسم المستخدم
+panel-save-update-password = كلمة السر
+
+##
+
+# "More" item in macOS share menu
+menu-share-more =
+ .label = أكثر…
+ui-tour-info-panel-close =
+ .tooltiptext = أغلق
+
+## Variables:
+## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
+
+popups-infobar-allow =
+ .label = اسمح بالنوافذ المنبثقة من { $uriHost }
+ .accesskey = ن
+popups-infobar-block =
+ .label = احجب النوافذ المنبثقة من { $uriHost }
+ .accesskey = ن
+
+##
+
+popups-infobar-dont-show-message =
+ .label = لا تعرض هذه الرسالة عند حجب النوافذ المنبثقة
+ .accesskey = ت
+edit-popup-settings =
+ .label = أدِر إعدادات المنبثقات…
+ .accesskey = د
+picture-in-picture-hide-toggle =
+ .label = أخفِ زر تفعيل/تعطيل الڤديوهات المعترِضة
+ .accesskey = خ
+
+## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
+## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
+
+picture-in-picture-move-toggle-right =
+ .label = انقل زر تبديل وضع ”الڤِديوهات المعترِضة“ إلى اليمين
+ .accesskey = ن
+picture-in-picture-move-toggle-left =
+ .label = انقل زر تبديل وضع ”الڤِديوهات المعترِضة“ إلى اليسار
+ .accesskey = س
+
+##
+
+
+# Navigator Toolbox
+
+# This string is a spoken label that should not include
+# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
+navbar-accessible =
+ .aria-label = التنقل
+navbar-downloads =
+ .label = التنزيلات
+navbar-overflow =
+ .tooltiptext = المزيد من الأدوات…
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
+navbar-print =
+ .label = اطبع
+ .tooltiptext = اطبع هذه الصّفحة… ({ $shortcut })
+navbar-home =
+ .label = البداية
+ .tooltiptext = صفحة بداية { -brand-short-name }
+navbar-library =
+ .label = المكتبة
+ .tooltiptext = اعرض التأريخ، والعلامات المحفوظة وغيرها
+navbar-search =
+ .title = ابحث
+# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
+# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
+# in the string
+tabs-toolbar =
+ .aria-label = ألسنة المتصفح
+tabs-toolbar-new-tab =
+ .label = لسان جديد
+tabs-toolbar-list-all-tabs =
+ .label = اسرد كل الألسنة
+ .tooltiptext = اسرد كل الألسنة
+
+## Infobar shown at startup to suggest session-restore
+
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon
+restore-session-startup-suggestion-message = <strong>أتريد فتح الألسنة الأخيرة؟</strong> يمكنك استعادة الجلسة السابقة من قائمة تطبيق { -brand-short-name } <img data-l10n-name="icon"/>، ضمن قائمة التأريخ.
+restore-session-startup-suggestion-button = ما الطريقة؟
+
+## Infobar shown when the user tries to open a file picker and file pickers are blocked by enterprise policy
+
+filepicker-blocked-infobar = حجبت مؤسستك الوصول إلى الملفات المحلية الموجودة على هذا الكمبيوتر
+
+## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+
+data-reporting-notification-message = يُرسل { -brand-short-name } بعض البيانات تلقائيا إلى { -vendor-short-name } لمساعدتنا في تحسين متصفّحك.
+data-reporting-notification-button =
+ .label = اختر ما الذي أشاركه
+ .accesskey = خ
+# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
+private-browsing-indicator-label = التصفح الخاص
+
+## Unified extensions (toolbar) button
+
+unified-extensions-button =
+ .label = الامتدادات
+ .tooltiptext = الامتدادات
+
+## Unified extensions button when permission(s) are needed.
+## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+
+unified-extensions-button-permissions-needed =
+ .label = الامتدادات
+ .tooltiptext =
+ الامتدادات
+ الأذونات لازمة
+
+## Unified extensions button when some extensions are quarantined.
+## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+
+unified-extensions-button-quarantined =
+ .label = الامتدادات
+ .tooltiptext =
+ الامتدادات
+ بعض الامتدادات غير مسموح بها
+
+## Private browsing reset button
+
+reset-pbm-toolbar-button =
+ .label = إنهِ الجلسة الخاصة
+ .tooltiptext = إنهِ الجلسة الخاصة
+reset-pbm-panel-heading = إنهِ جلستك الخاصة؟
+reset-pbm-panel-description = أغلق كل الألسنة الخاصة واحذف التأريخ والكعكات وكل بيانات المواقع الأخرى.
+reset-pbm-panel-always-ask-checkbox =
+ .label = اسألني دائمًا
+ .accesskey = م
+reset-pbm-panel-cancel-button =
+ .label = ألغِ
+ .accesskey = غ
+reset-pbm-panel-confirm-button =
+ .label = احذف بيانات الجلسة
+ .accesskey = ت
+reset-pbm-panel-complete = حُذفت بيانات الجلسة الخاصة
+
+## Autorefresh blocker
+
+refresh-blocked-refresh-label = منع { -brand-short-name } هذه الصفحة من إعادة التحميل تلقائيًا.
+refresh-blocked-redirect-label = منع { -brand-short-name } هذه الصفحة من إعادة التوجيه تلقائيًا إلى صفحة أخرى.
+refresh-blocked-allow =
+ .label = اسمح
+ .accesskey = س
+
+## Firefox Relay integration
+
+firefox-relay-offer-why-to-use-relay = تحمي أقنعتنا الآمنة وسهلة الاستخدام هويتك وتمنع السبام عن طريق إخفاء عنوان بريدك الإلكتروني.
+# Variables:
+# $useremail (String): user email that will receive messages
+firefox-relay-offer-what-relay-provides = ستمرر كل رسائل البريد الإلكتروني المرسلة إلى أقنعة بريدك إلى <strong>{ $useremail }</strong> (ما لم تقرر حجبها).
+firefox-relay-offer-legal-notice = بالنقر على"أستخدم قناع البريد"، أنت توافق على شروط <label data-l10n-name="tos-url"> للخدمة </label> و <label data-l10n-name="privacy-url">تنويه الخصوصية </label>.
+
+## Add-on Pop-up Notifications
+
+popup-notification-addon-install-unsigned =
+ .value = (لم يُتحقق منها)
+popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = اطّلع على المزيد حول طريقة تثبيت الإضافات بأمان تام
+
+## Pop-up warning
+
+# Variables:
+# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
+popup-warning-message =
+ { $popupCount ->
+ [one] منع { -brand-short-name } هذا الموقع من فتح نافذة منبثقة.
+ [two] منع { -brand-short-name } هذا الموقع من فتح نافذتين منبثقتين.
+ [few] منع { -brand-short-name } هذا الموقع من فتح { $popupCount } نوافذ منبثقة.
+ [many] منع { -brand-short-name } هذا الموقع من فتح { $popupCount } نافذة منبثقة.
+ *[other] منع { -brand-short-name } هذا الموقع من فتح { $popupCount } نافذة منبثقة.
+ }
+# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# Variables:
+# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
+popup-warning-exceeded-message =
+ { $popupCount ->
+ [two] منع { -brand-short-name } هذا الموقع من فتح ما يزيد عن نافذتين منبثقتين.
+ [few] منع { -brand-short-name } هذا الموقع من فتح ما يزيد عن { $popupCount } نوافذ منبثقة.
+ [many] منع { -brand-short-name } هذا الموقع من فتح ما يزيد عن { $popupCount } نافذة منبثقة.
+ *[other] منع { -brand-short-name } هذا الموقع من فتح ما يزيد عن { $popupCount } نافذة منبثقة.
+ }
+popup-warning-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] الخيارات
+ *[other] التفضيلات
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] خ
+ *[other] ت
+ }
+# Variables:
+# $popupURI (String): the URI for the pop-up window
+popup-show-popup-menuitem =
+ .label = أظهر ”{ $popupURI }“