summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ar/toolkit/chrome/mozapps
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ar/toolkit/chrome/mozapps')
-rw-r--r--l10n-ar/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties6
-rw-r--r--l10n-ar/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties19
-rw-r--r--l10n-ar/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties55
-rw-r--r--l10n-ar/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties43
4 files changed, 123 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ar/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-ar/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9f0ba08de1
--- /dev/null
+++ b/l10n-ar/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=التّنزيلات
diff --git a/l10n-ar/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-ar/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..773b553102
--- /dev/null
+++ b/l10n-ar/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=يفتح %S
+saveDialogTitle=أدخل اسم ملف ليُحفظ بِه…
+defaultApp=‏%S (المبدئي)
+chooseAppFilePickerTitle=اختر التّطبيق المساعد
+badApp=تعذّر إيجاد التّطبيق الذي اخترته (”%S“). افحص اسم الملفّ أو اختر تطبيقًا آخر.
+badApp.title=التّطبيق غير موجود
+badPermissions=لم يتمّ حفظ الملف لأنّك لا تمتلك السماحيات المطلوبة. اختر مجلد آخر.
+badPermissions.title=صلاحيات حفظ غير صحيحة
+unknownAccept.label=احفظ الملف
+unknownCancel.label=ألغِ
+fileType=ملف %S
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
+webpExtHandlerDescription=صورة WebP
diff --git a/l10n-ar/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-ar/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..927969f8bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-ar/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=أغلق %S
+restartMessageNoUnlocker2=يعمل %S مسبقا، لكنّه لا يستجيب. لاستعمال %S، عليك أوّلا أن تغلق عمليّة %S الموجودة، أو تعيد تشغيل نظامك، أو تستعمل ملف شخصي آخر.
+restartMessageUnlocker=يعمل %S مسبقا، لكنّه لا يستجيب. يجب أن تغلق عمليّة %S القديمة لفتح نافذة جديدة.
+restartMessageNoUnlockerMac=نسخة من %S مفتوحة مسبقا. يمكنك فتح نسخة واحدة فقط من %S في نفس الوقت.
+restartMessageUnlockerMac=نسخة من %S مفتوحة مسبقا. ستغلق النسخة العاملة من %S الآن لتفتح هذه.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=الملفّ الشخصي: ’%S‘ - المسار: ’%S‘
+
+pleaseSelectTitle=اختر ملفّا شخصيّا
+pleaseSelect=رجاءً اختر ملفّا شخصيا لبدأ %S، أو أنشئ ملفّا شخصيا جديدا.
+
+renameProfileTitle=غيّر اسم الملفّ الشّخصي
+renameProfilePrompt=غيّر اسم الملفّ الشّخصي ”%S“ إلى:
+
+profileNameInvalidTitle=اسم ملفّ شخصي غير سليم
+profileNameInvalid=اسم الملفّ الشّخصي ”%S“ غير مسموح به.
+
+chooseFolder=اختر مجلّد الملفّ الشّخصي
+profileNameEmpty=لا يسمح باسم ملفّ شخصي فارغ.
+invalidChar=لا يسمح بالرّمز ”%S“ في أسماء الملفّات الشّخصيّة. رجاءً اختر اسما مختلفا.
+
+deleteTitle=احذف الملفّ الشّخصي
+deleteProfileConfirm=حذف ملف شخصي سيزيله من قائمة الملفات الشخصية المتوفرة ولا يمكن التراجع عنه.\nقد تختار أيضا حذف بيانات الملف الشخصي، بما في ذلك إعداداتك، شهاداتك وغيرها من البيانات الخاصة بالمستخدم. هذا الخيار سيحذف المجلّد ”%S“ ولا يمكن التراجع عنه.\nهل تريد حذف بيانات الملف الشخصي؟
+deleteFiles=احذف الملفّات
+dontDeleteFiles=لا تحذف الملفّات
+
+profileCreationFailed=تعذّر إنشاء الملفّ الشّخصي. ربّما المجلّد المختار غير قابل للكتابة.
+profileCreationFailedTitle=فشل إنشاء الملفّ الشّخصي
+profileExists=يوجد ملفّ شخصي بنفس الاسم. رجاءً اختر اسما آخر.
+profileFinishText=انقر أنهِ لإنشاء هذا الملفّ الشّخصي الجديد.
+profileFinishTextMac=انقر ”تم“ لإنشاء هذا الملفّ الشّخصي الجديد.
+profileMissing=تعذر تحميل ملفك الشخصي %S. قد يكون مفقودًا أو غير قابل للوصول.
+profileMissingTitle=الملف الشخصي مفقود
+profileDeletionFailed=يتعذّر حذف الملف الشخصي إذ قد يكون قيد الاستخدام.
+profileDeletionFailedTitle=فشل الحذف
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=بيانات %S القديمة
+
+flushFailTitle=لم تُحفظ التغييرات
+flushFailMessage=منع خطأ غير متوقع حفظ تغييراتك.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=أعِد تشغيل %S
+flushFailExitButton=اخرج
diff --git a/l10n-ar/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-ar/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5014094341
--- /dev/null
+++ b/l10n-ar/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=لا، شكرًا
+noThanksButton.accesskey=ل
+restartLaterButton=أعِد التشغيل لاحقًا
+restartLaterButton.accesskey=ح
+restartNowButton=أعِد تشغيل %S
+restartNowButton.accesskey=ع
+
+statusFailed=فشل التنصيب
+
+installSuccess=تم تنصيب التّحديث بنجاح
+installPending=في انتظار التنصيب
+patchApplyFailure=تعذّر تنصيب التّحديث (فشل تطبيق الرقعة)
+elevationFailure=ليست لديك الصلاحيات الكافية لتنصيب هذا التحديث. رجاء التواصل مع مدير النظام.
+
+check_error-200=‏AUS: ملفّ XML التّحديث غير صالح (200)
+check_error-403=‏AUS: رفض الوصول (403)
+check_error-404=‏AUS: ملفّ XML التّحديث غير موجود (404)
+check_error-500=‏AUS: خطأ خادوم داخلي (500)
+check_error-2152398849=فشل (سبب مجهول)
+check_error-2152398861=رُفض الاتّصال
+check_error-2152398862=‏انتهت مهلة الاتّصال
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=الشّبكة غير متّصلة (انتقل إلى وضع العمل مع الاتّصال)
+check_error-2152398867=المنفذ ممنوع
+check_error-2152398868=‏لم تُستقبل أي بيانات (الرّجاء المحاولة ثانية)
+check_error-2152398878=‏خادوم التّحديث غير موجود (افحص اتّصالك بالإنترنت)
+check_error-2152398890=لا يوجد خادوم وسيط (افحص اتّصالك بالإنترنت)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=الشبكة دون اتصال (اتصل)
+check_error-2152398919=قوطع اتّصال البيانات (الرّجاء المحاولة ثانية)
+check_error-2152398920=رُفض الاتصال بالخادوم الوسيط
+check_error-2153390069=انتهت صلاحية شهادة الخادوم (رجاءً اضبط ساعة نظامك إلى التاريخ والوقت الصحيحين إن لم يكونا كذلك)
+check_error-verification_failed=تعذّر التحقّق من تكامل هذا التّحديث
+check_error-move_failed=فشل تحضير التحديث للتثبيت