diff options
Diffstat (limited to 'l10n-be')
20 files changed, 309 insertions, 13 deletions
diff --git a/l10n-be/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-be/browser/browser/menubar.ftl index cd2465cb2c..3432569378 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/menubar.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/menubar.ftl @@ -147,6 +147,8 @@ menu-view-history-button = .label = Гісторыя menu-view-synced-tabs-sidebar = .label = Сінхранізаваныя карткі +menu-view-megalist-sidebar = + .label = Паролі menu-view-full-zoom = .label = Павелічэнне .accesskey = П diff --git a/l10n-be/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-be/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl index fd738ad8c8..bd0a6dd63b 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -28,6 +28,7 @@ policy-BlockAboutSupport = Заблакаваць доступ да старон policy-Bookmarks = Ствараць закладкі ў паліцы закладак, меню закладак, або ў азначаных каталогах унутры іх. policy-CaptivePortal = Уключае або выключае падтрымку партала перахаплення. policy-CertificatesDescription = Дадаць сертыфікаты або выкарыстоўваць убудаваныя сертыфікаты. +policy-ContentAnalysis = Уключыць або адключыць злучэнне з агентам прадухілення страты дадзеных. policy-Cookies = Дазволіць або забараніць вэб-сайтам устанаўліваць кукі. # Containers in this context is referring to container tabs in Firefox. policy-Containers = Устанавіць палітыку ў дачыненні да кантэйнераў. @@ -124,6 +125,7 @@ policy-SSLVersionMax = Устанаўляе максімальную версі policy-SSLVersionMin = Устанаўляе мінімальную версію SSL. policy-StartDownloadsInTempDirectory = Прымусова пачынаць сцягванні ў лакальнае, тымчасовае месца замест прадвызначанага каталога сцягванняў. policy-SupportMenu = Дадае нестандартны элемент у меню даведкі. +policy-TranslateEnabled = Уключыць або выключыць пераклад вэб-старонак. policy-UserMessaging = Не паказваць карыстальніку пэўныя паведамленні. policy-UseSystemPrintDialog = Друкаваць з дапамогай сістэмнага дыялога друку. # “format” refers to the format used for the value of this policy. diff --git a/l10n-be/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-be/browser/browser/preferences/preferences.ftl index 4419cd3462..255bd3d09c 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/preferences/preferences.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -32,6 +32,8 @@ search-input-box2 = .style = width: 15.4em .placeholder = Шукаць у наладах managed-notice = Вашым браўзерам кіруе ваша арганізацыя. +managed-notice-info-icon = + .alt = інфармацыя category-list = .aria-label = Катэгорыі pane-general-title = Агульныя @@ -712,6 +714,13 @@ sync-mobile-promo = Сцягніце Firefox для <img data-l10n-name="android sync-profile-picture = .tooltiptext = Змяніць профільную выяву +sync-profile-picture-with-alt = + .tooltiptext = Змяніць профільную выяву + .alt = Змяніць профільную выяву +sync-profile-picture-account-problem = + .alt = Фота профілю ўліковага запісу +fxa-login-rejected-warning = + .alt = Папярэджанне sync-sign-out = .label = Выйсці… .accesskey = і @@ -1279,6 +1288,8 @@ addon-recommendations-link = Падрабязней collection-health-report-disabled = Адпраўка дадзеных адключана для гэтай канфігурацыі зборкі collection-backlogged-crash-reports-with-link = Дазволіць { -brand-short-name } адсылаць запісаныя справаздачы аб збоях ад вашага імя <a data-l10n-name="crash-reports-link">Падрабязней</a> .accesskey = с +collection-backlogged-crash-reports = Дазволіць { -brand-short-name } адсылаць запісаныя справаздачы аб збоях ад вашага імя + .accesskey = с privacy-segmentation-section-header = Новыя функцыі, якія паляпшаюць ваша агляданне privacy-segmentation-section-description = Калі мы прапануем функцыі, якія выкарыстоўваюць вашы дадзеныя, каб даць вам больш персаналізаваны досвед: privacy-segmentation-radio-off = diff --git a/l10n-be/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-be/browser/browser/sidebarMenu.ftl index f8153eb9cd..98f125bdfc 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/sidebarMenu.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -4,15 +4,13 @@ sidebar-menu-bookmarks = .label = Закладкі - sidebar-menu-history = .label = Гісторыя - sidebar-menu-synced-tabs = .label = Сінхранізаваныя карткі - +sidebar-menu-megalist = + .label = Паролі sidebar-menu-close = .label = Закрыць бакавую панэль - sidebar-close-button = .tooltiptext = Закрыць бакавую панэль diff --git a/l10n-be/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-be/browser/browser/webProtocolHandler.ftl index 93031cb1c9..ded4c84c49 100644 --- a/l10n-be/browser/browser/webProtocolHandler.ftl +++ b/l10n-be/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -12,6 +12,8 @@ protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Не зараз protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Заўсёды адкрываць спасылкі электроннай пошты з дапамогай { $url }? protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } цяпер ваш прадвызначаны сайт для адкрыцця спасылак, якія адпраўляюць электронную пошту. +protocolhandler-mailto-handler-set-message = Выкарыстоўваць <strong>{ $url } у { -brand-short-name }</strong> кожны раз, калі вы націскаеце спасылку, якая адкрывае вашу электронную пошту? +protocolhandler-mailto-handler-confirm-message = <strong>{ $url } у { -brand-short-name }</strong> цяпер прадвызначаны апрацоўшчык электроннай пошты на вашым камп'ютары. ## diff --git a/l10n-be/devtools/client/toolbox-options.ftl b/l10n-be/devtools/client/toolbox-options.ftl index 45f236b62f..d5c710acce 100644 --- a/l10n-be/devtools/client/toolbox-options.ftl +++ b/l10n-be/devtools/client/toolbox-options.ftl @@ -59,6 +59,15 @@ options-default-color-unit-rgb = RGB(A) options-default-color-unit-hwb = HWB options-default-color-unit-name = Назвы колераў +## Web Console section + +# The heading +options-webconsole-label = Кансоль Сеціва +# The label for the checkbox that toggle whether the Split console is enabled +options-webconsole-split-console-label = Уключыць падзеленую кансоль +options-webconsole-split-console-tooltip = + .title = Адкрываць падзеленую кансоль з дапамогай клавішы Esc + ## Style Editor section # The heading diff --git a/l10n-be/devtools/client/toolbox.properties b/l10n-be/devtools/client/toolbox.properties index 49c4c92437..c16e11054d 100644 --- a/l10n-be/devtools/client/toolbox.properties +++ b/l10n-be/devtools/client/toolbox.properties @@ -160,9 +160,13 @@ toolbox.meatballMenu.button.tooltip=Уладкаваць інструменты toolbox.closebutton.tooltip=Закрыць прылады распрацоўшчыка # LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.tooltip): This is the tooltip for -# the error count button displayed in the developer tools toolbox. +# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is checked. toolbox.errorCountButton.tooltip=Паказаць падзеленую кансоль +# LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip): This is the tooltip for +# the error count button displayed in the developer tools toolbox if the "Enable Split Console" setting is unchecked. +toolbox.errorCountButtonConsoleTab.tooltip=Паказаць кансоль + # LOCALIZATION NOTE (toolbox.errorCountButton.description): This is the description that # will be used for the error count button in the devTools settings panel. toolbox.errorCountButton.description=Паказаць лічбу памылак на старонцы diff --git a/l10n-be/devtools/client/tooltips.ftl b/l10n-be/devtools/client/tooltips.ftl index 7549fbf0a6..c949d7bf24 100644 --- a/l10n-be/devtools/client/tooltips.ftl +++ b/l10n-be/devtools/client/tooltips.ftl @@ -38,6 +38,11 @@ inactive-css-not-table-cell = <strong>{ $property }</strong> не ўплывае inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> не ўплывае на гэты элемент, паколькi ён не пракручваецца. inactive-css-border-image = <strong>{ $property }</strong> не мае ніякага ўплыву на гэты элемент, паколькі ён не можа быць ужыты да ўнутраных элементаў табліцы, дзе для <strong>border-collapse</strong> усталявана значэнне <strong>collapse</strong> на элемент бацькоўскай табліцы. inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> не ўплывае на гэты элемент, таму што гэта элемент ruby. Яго памер вызначаны памерам шрыфту тэксту ruby. + +## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display +## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how +## the problem can be solved. + inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = <strong>{ $property }</strong> не падтрымліваецца на псеўда-элементах вылучэння. inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> не падтрымліваецца на псеўда-элементах ::cue. # Variables: @@ -52,9 +57,11 @@ inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> не ## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display ## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how -## the problem can be solved. +## the problem can be solved. CSS properties and values in <strong> tags should +## not be translated. inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Паспрабуйце дадаць <strong>display:grid</strong> ці <strong>display:flex</strong>. { learn-more } +inactive-css-not-grid-or-flex-or-block-container-fix = Паспрабуйце дадаць <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> або <strong>display:block</strong>. { learn-more } inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Паспрабуйце дадаць <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, або <strong>columns:2</strong>. { learn-more } inactive-css-not-multicol-container-fix = Паспрабуйце дадаць <strong>column-count</strong> або <strong>column-width</strong>. { learn-more } inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Паспрабуйце дадаць <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> цi <strong>display:inline-flex</strong> да бацькоўскага элемента. { learn-more } diff --git a/l10n-be/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-be/dom/chrome/dom/dom.properties index ba25fed791..a3d81c9bf6 100644 --- a/l10n-be/dom/chrome/dom/dom.properties +++ b/l10n-be/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -18,6 +18,7 @@ DebugScriptButton=Адладзіць скрыпт WaitForScriptButton=Працягнуць DontAskAgain=&Больш не пытацца WindowCloseBlockedWarning=Сцэнары не могуць закрываць вокны, якія не былі адкрыты сцэнарамі. +WindowCloseByScriptBlockedWarning=Скрыпты могуць закрываць толькі тыя вокны, якія былі адкрыты скрыптам. OnBeforeUnloadTitle=Вы ўпэўнены? OnBeforeUnloadMessage2=Старонка запытвае пацвярджэнне вашага намеру пакінуць яе — інфармацыя, якую вы ўвялі, можа не захавацца. OnBeforeUnloadStayButton=Застацца на старонцы @@ -309,8 +310,6 @@ WindowContentUntrustedWarning=Атрыбут ‘content’ аб'екта Window SVGRefLoopWarning=SVG <%S> з ідэнтыфікатарам “%S” мае рэферэнсны цыкл. # LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. SVGRefChainLengthExceededWarning=Занадта доўгі рэферэнсны ланцуг SVG <%S> быў пакінуты ў элеменце з ідэнтыфікатарам “%S”. -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGSVGElement.deselectAll. -SVGDeselectAll=SVGSVGElement.deselectAll прызнаны састарэлым, паколькі ён дублюе функцыі Selection API. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.nearestViewportElement or SVGElement.viewportElement. SVGNearestViewportElement=SVGGraphicsElement.nearestViewportElement з'яўляецца састарэлым і будзе выдалены ў будучыні. Замест яго выкарыстоўвайце SVGElement.viewportElement. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate SVGGraphicsElement.farthestViewportElement. @@ -480,9 +479,6 @@ InstallTriggerInstallDeprecatedWarning=InstallTrigger.install() састарэл # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "HTMLOptionsCollection.length". %1$S is the invalid value, %2$S is the current limit. SelectOptionsLengthAssignmentWarning=Адмоўлена ў пашырэнні спісу параметраў <select> праз прызначэнне HTMLOptionsCollection.length (значэнне %1$S). Максімальна падтрымліваемы памер %2$S. -# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "isExternalCTAP2SecurityKeySupported". -IsExternalCTAP2SecurityKeySupportedWarning=isExternalCTAP2SecurityKeySupported() састарэлы. - InvalidFormControlUnfocusable=Нядзейсны элемент кіравання формай не можа быць сфакусаваны. # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "name=" InvalidNamedFormControlUnfocusable=Недапушчальны элемент кіравання формай з name=‘%S’ не можа быць сфакусаваны. diff --git a/l10n-be/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-be/dom/chrome/security/csp.properties index 7a46f8d72a..b981f1a1f9 100644 --- a/l10n-be/dom/chrome/security/csp.properties +++ b/l10n-be/dom/chrome/security/csp.properties @@ -17,6 +17,105 @@ CSPROViolation = Адбылося парушэнне палітыкі CSP тол # %1$S is the directive that has been violated. # %2$S is the URI of the resource which violated the directive. CSPROViolationWithURI = Налады старонкі заўважылі атрыманне рэсурса каля %2$S (“%1$S”). Справаздача CSP дасылаецца. + +# CSP Warnings: + +# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineStyleViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem) +CSPInlineStyleViolation = Налады старонкі заблакавалі прымяненне ўбудаванага стылю (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» +# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineStyleViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src-elem) +CSPROInlineStyleViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць прымяненне ўбудаванага стылю (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» +# LOCALIZATION NOTE (CSPInlineScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPInlineScriptViolation = Налады старонкі заблакавалі выкананне ўбудаванага сцэнарыя (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» +# LOCALIZATION NOTE (CSPROInlineScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPROInlineScriptViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць выкананне ўбудаванага скрыпта (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» +# LOCALIZATION NOTE (CSPEventHandlerScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr) +CSPEventHandlerScriptViolation = Налады старонкі заблакавалі выкананне апрацоўшчыка падзеі (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» +# LOCALIZATION NOTE (CSPROEventHandlerScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-attr) +CSPROEventHandlerScriptViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць выкананне апрацоўшчыка падзеі (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» +# LOCALIZATION NOTE (CSPEvalScriptViolation): +# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPEvalScriptViolation = Налады старонкі заблакавалі выкананне JavaScript eval (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» (адсутнічае 'unsafe-eval') +# LOCALIZATION NOTE (CSPROEvalScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# Don't translate/change "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPROEvalScriptViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць выкананне JavaScript eval (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» (адсутнічае 'unsafe-eval') +# LOCALIZATION NOTE (CSPWasmEvalScriptViolation): +# WebAssembly is a feature name. +# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPWasmEvalScriptViolation = Налады старонкі заблакавалі выкананне WebAssembly (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» (адсутнічае 'wasm-unsafe-eval' або 'unsafe-eval') +# LOCALIZATION NOTE (CSPROWasmEvalScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# WebAssembly is a feature name. +# Don't translate/change "'wasm-unsafe-eval'" or "'unsafe-eval'", including the single quote. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src) +CSPROWasmEvalScriptViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць выкананне WebAssembly (%2$S), таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» (адсутнічае 'wasm-unsafe-eval' або 'unsafe-eval') +# LOCALIZATION NOTE (CSPStyleViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src) +CSPStyleViolation = Налады старонкі заблакавалі прымяненне стылю (%3$S) на %2$S, таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» +# LOCALIZATION NOTE (CSPROStyleViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. style-src) +CSPROStyleViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць прымяненне стылю (%3$S) на %2$S, таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» +# LOCALIZATION NOTE (CSPScriptViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPScriptViolation = Налады старонкі заблакавалі выкананне сцэнарыя (%3$S) на %2$S, таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» +# LOCALIZATION NOTE (CSPROScriptViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. script-src-elem) +CSPROScriptViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць выкананне скрыпта (%3$S) на %2$S, таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» +# LOCALIZATION NOTE (CSPWorkerViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src) +CSPWorkerViolation = Налады старонкі заблакавалі выкананне worker-скрыпта (%3$S) на %2$S, таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» +# LOCALIZATION NOTE (CSPROWorkerViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. worker-src) +CSPROWorkerViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць выкананне worker-скрыпта (%3$S) на %2$S, таму што ён парушае наступную дырэктыву: «%1$S» +# LOCALIZATION NOTE (CSPGenericViolation): +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src) +CSPGenericViolation = Налады старонкі заблакавалі загрузку рэсурсу (%3$S) на %2$S, таму што гэта парушае наступную дырэктыву: «%1$S» +# LOCALIZATION NOTE (CSPROGenericViolation): +# Don't translate "Report-Only" as it's part of the name Content-Security-Policy-Report-Only. +# %1$S is the entire directive that has been violated. (e.g. "default-src 'none'") +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +# %3$S is the type of directive used by the resource (e.g. image-src) +CSPROGenericViolation = (Палітыка Report-Only) Налады старонкі будуць блакаваць загрузку рэсурсу (%3$S) на %2$S, таму што гэта парушае наступную дырэктыву: «%1$S» + # LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): # %1$S is the URI we attempted to send a report to. triedToSendReport = Спроба даслаць справаздачу на няспраўны URI: "%1$S" diff --git a/l10n-be/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-be/toolkit/chrome/global/narrate.properties index 20770f5eea..3ce71b995a 100644 --- a/l10n-be/toolkit/chrome/global/narrate.properties +++ b/l10n-be/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -8,6 +8,12 @@ # %S is the keyboard shortcut for the listen command listen-label = Слухаць (%S) back = Назад + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +# %S is the keyboard shortcut for the listen command +read-aloud-label = Чытаць услых (%S) # %S is the keyboard shortcut for the skip back command previous-label = Назад (%S) # %S is the keyboard shortcut for the start command diff --git a/l10n-be/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-be/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..859fa0b020 --- /dev/null +++ b/l10n-be/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashreporter-branded-title = Справаздача аб падзенні { -brand-short-name } +crashreporter-apology = Прабачце +crashreporter-crashed-and-restore = У { -brand-short-name } узнікла праблема і адбыўся збой. Мы паспрабуем аднавіць вашы карткі і вокны па перазапуску. +crashreporter-plea = Каб дапамагчы вызначыць і выправіць праблему, вы можаце падаць справаздачу пра крах. +crashreporter-information = Гэта праграма запускаецца пасля краху, каб паведаміць { -vendor-short-name } аб праблеме. Яна не павінна запускацца непасрэдна. +crashreporter-error = { -brand-short-name } пацярпеў крах ад нечаканай праблемы. На жаль, паведамляльнік пра крах не здольны падаць справаздачу пра гэты збой. +# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted +crashreporter-error-details = Падрабязнасці: { $details } +crashreporter-no-run-message = Гэта праграма запускаецца пасля краху, каб паведаміць распрацоўшчыку праграмы пра праблему. Яна не павінна запускацца непасрэдна. +crashreporter-button-details = Падрабязнасці… +crashreporter-loading-details = Загрузка... +crashreporter-view-report-title = Змесціва справаздачы +crashreporter-comment-prompt = Дадаць заўвагу (заўвагі прылюдна бачныя) +crashreporter-report-info = Гэтая справаздача таксама ўтрымлівае тэхнічныя звесткі пра стан праграмы падчас яе краху. +crashreporter-send-report = Паведаміць { -vendor-short-name } пра падзенне, каб яны маглі выправіць праблему. +crashreporter-include-url = Уключыць адрас старонкі, на якой я быў(-ла). +crashreporter-submit-status = Ваша справаздача пра крах будзе даслана перад выхадам або перазапускам. +crashreporter-submit-in-progress = Падача вашай справаздачы… +crashreporter-submit-success = Справаздача паспяхова пададзена! +crashreporter-submit-failure = Здарылася праблема падчас падачы вашай справаздачы. +crashreporter-resubmit-status = Перадасыланне справаздачаў, якія раней не ўдалося даслаць… +crashreporter-button-quit = Выйсці з { -brand-short-name } +crashreporter-button-restart = Перазапусціць { -brand-short-name } +crashreporter-button-ok = Добра +crashreporter-button-close = Закрыць +# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID +crashreporter-crash-identifier = Вызначальнік краху: { $id } +# $url (String) - the url which the user can use to view the submitted crash report +crashreporter-crash-details = Вы можаце пабачыць падрабязнасці гэтага краху на { $url }. + +# Error strings + +crashreporter-error-minidump-analyzer = Не ўдалося запусціць аналізатар мінідампаў +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-opening-file = Не ўдалося адкрыць файл ({ $path }) +# $path (String) - the file path +crashreporter-error-loading-file = Не ўдалося загрузіць файл ({ $path }) +# $path (String) - the path +crashreporter-error-creating-dir = Не ўдалося стварыць каталог ({ $path }) +crashreporter-error-no-home-dir = Адсутнічае хатні каталог +# $from (String) - the source path +# $to (String) - the destination path +crashreporter-error-moving-path = Не ўдалося перамясціць { $from } у { $to } +crashreporter-error-version-eol = Канец жыццёвага цыкла версіі: справаздачы аб збоях больш не прымаюцца. diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index 14284b48be..298acbeea8 100644 --- a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -4,7 +4,6 @@ about-reader-loading = Загрузка… about-reader-load-error = Не ўдалося загрузіць артыкул са старонкі - about-reader-color-scheme-light = Светлы .title = Колеравая схема Светлая about-reader-color-scheme-dark = Цёмны @@ -13,7 +12,20 @@ about-reader-color-scheme-sepia = Сэпія .title = Колеравая схема Сэпія about-reader-color-scheme-auto = Аўта .title = Аўтаматычная колеравая схема - +about-reader-color-theme-light = Светлая + .title = Светлая колеравая схема +about-reader-color-theme-dark = Цёмная + .title = Цёмная колеравая схема +about-reader-color-theme-sepia = Сэпія + .title = Колеравая схема "сэпія" +about-reader-color-theme-auto = Аўта + .title = Аўтаматычная колеравая схема +about-reader-color-theme-gray = Шэрая + .title = Шэрая колеравая схема +about-reader-color-theme-contrast = Кантрасная + .title = Кантрасная колеравая схема +about-reader-color-theme-custom = Уласныя колеры + .title = Уласная колеравая схема # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -50,4 +62,27 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Без засечак about-reader-toolbar-close = Закрыць Рэжым чытання about-reader-toolbar-type-controls = Налады шрыфтоў +about-reader-toolbar-color-controls = Колеры about-reader-toolbar-savetopocket = Захаваць у { -pocket-brand-name } + +## Reader View colors menu + +about-reader-colors-menu-header = Тэма +about-reader-fxtheme-tab = Прадвызначана +about-reader-customtheme-tab = Адмыслова + +## These are used as labels for the custom theme color pickers. +## The .title element is used to make the editing functionality +## clear and give context for screen reader users. + +about-reader-custom-colors-foreground = Тэкст + .title = Змяніць колер +about-reader-custom-colors-background = Фон + .title = Змяніць колер +about-reader-custom-colors-unvisited-links = Ненаведаныя спасылкі + .title = Змяніць колер +about-reader-custom-colors-visited-links = Наведаныя спасылкі + .title = Змяніць колер +about-reader-custom-colors-selection-highlight = Падфарбоўка для чытання ўслых + .title = Змяніць колер +about-reader-custom-colors-reset-button = Скінуць да прадвызначаных diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl index 4805724b34..56266a61f1 100644 --- a/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl +++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl @@ -436,3 +436,15 @@ pointing-device-mouse = Мыш pointing-device-touchscreen = Сенсарны экран pointing-device-pen-digitizer = Дыгітайзер пяра pointing-device-none = Няма ўказальных прылад + +## Content Analysis (DLP) + +# DLP stands for Data Loss Prevention, an industry term for external software +# that enterprises can set up to prevent sensitive data from being transferred +# to external websites. +content-analysis-title = Аналіз змесціва (DLP) +content-analysis-active = Дзейны +content-analysis-connected-to-agent = Злучана з агентам +content-analysis-agent-path = Шлях да агента +content-analysis-agent-failed-signature-verification = Агент не прайшоў праверку подпісу +content-analysis-request-count = Колькасць запытаў diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index e8f2e46c28..e602073a56 100644 --- a/l10n-be/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -43,6 +43,18 @@ contentanalysis-block-message = Ваша арганізацыя выкарыст # Variables: # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-error-message = Здарылася памылка сувязі з праграмным забеспячэннем для прадухілення страты дадзеных. Адмоўлена ў перадачы для рэсурсу: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-unspecified-error-message = Памылка сувязі з { $agent }. Адмоўлена ў перадачы для рэсурсу: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-no-agent-connected-message = Немагчыма злучыцца з { $agent }. Адмоўлена ў перадачы для рэсурсу: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" +contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Не ўдалося праверыць подпіс для { $agent }. Адмоўлена ў перадачы для рэсурсу: { $content }. contentanalysis-inprogress-quit-title = Выйсці з { -brand-shorter-name }? contentanalysis-inprogress-quit-message = Некалькі дзеянняў яшчэ ідуць. Калі вы выйдзеце з { -brand-shorter-name }, гэтыя дзеянні не будуць скончаны. contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Так, выйсці diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl index 9560616833..39af517746 100644 --- a/l10n-be/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl +++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl @@ -47,6 +47,8 @@ credit-card-capture-save-new-button = credit-card-capture-update-button = .label = Абнавіць наяўную карту .accessKey = ў +# Label for the button in the dropdown menu used to clear the populated form. +autofill-clear-form-label = Ачысціць аўтазапоўненую форму # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. autofill-manage-addresses-label = Кіраваць адрасамі # Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. @@ -63,3 +65,19 @@ autofill-card-network-mastercard = MasterCard autofill-card-network-mir = MIR autofill-card-network-unionpay = Union Pay autofill-card-network-visa = Visa +# The warning text that is displayed for informing users what categories are +# about to be filled. The text would be, for example, +# Also autofills organization, phone, email. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories, see autofill-category-X below +autofill-phishing-warningmessage-extracategory = Таксама аўтаматычна запаўняецца { $categories } +# Variation when all are in the same category. +# Variables: +# $categories - one or more of the categories +autofill-phishing-warningmessage = Аўтаматычна запаўняецца { $categories } +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +autofill-category-address = адрас +autofill-category-name = імя +autofill-category-organization = арганізацыя +autofill-category-tel = тэлефон +autofill-category-email = эл. пошта diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index 6fbe8159b2..fdca84a230 100644 --- a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -1,3 +1,21 @@ # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in the overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-up = + .tooltiptext = Пракруціць уверх +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-down = + .tooltiptext = Пракруціць уніз diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl index 23875805c7..b67d317388 100644 --- a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl +++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -17,6 +17,8 @@ process-type-privilegedmozilla = Прывілеяваны змест Mozilla process-type-extension = Пашырэнне # process used to open file:// URLs process-type-file = Лакальны файл +# process used to instantiate new child processes +process-type-forkserver = Форк-сервер # process used to isolate a webpage from other web pages # to improve security process-type-webisolated = Ізаляванае сеціўнае змесціва diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl index 152d601583..0fb2cf3579 100644 --- a/l10n-be/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl +++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -62,3 +62,5 @@ text-action-spell-dictionaries = .accesskey = М text-action-search-text-box-clear = .title = Ачысціць +text-action-highlight-selection = + .label = Падфарбаваць вылучэнне diff --git a/l10n-be/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/l10n-be/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl index 1439bb586c..ee1f430104 100644 --- a/l10n-be/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl +++ b/l10n-be/toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl @@ -306,6 +306,12 @@ pdfjs-editor-stamp-button-label = Дадаць або змяніць выявы pdfjs-editor-highlight-button = .title = Вылучэнне pdfjs-editor-highlight-button-label = Вылучэнне +pdfjs-highlight-floating-button = + .title = Вылучэнне +pdfjs-highlight-floating-button1 = + .title = Падфарбаваць + .aria-label = Падфарбаваць +pdfjs-highlight-floating-button-label = Падфарбаваць ## Remove button for the various kind of editor. @@ -389,3 +395,10 @@ pdfjs-editor-colorpicker-pink = .title = Ружовы pdfjs-editor-colorpicker-red = .title = Чырвоны + +## Show all highlights +## This is a toggle button to show/hide all the highlights. + +pdfjs-editor-highlight-show-all-button-label = Паказаць усе +pdfjs-editor-highlight-show-all-button = + .title = Паказаць усе |