diff options
Diffstat (limited to 'l10n-bg/browser/browser/aboutLogins.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-bg/browser/browser/aboutLogins.ftl | 482 |
1 files changed, 482 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bg/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-bg/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8cde7fb6f6 --- /dev/null +++ b/l10n-bg/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,482 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = Регистрации и пароли +about-logins-login-filter = + .placeholder = Търсене на регистрации + .key = F +create-new-login-button = + .title = Нова регистрация +about-logins-page-title-name = Пароли +about-logins-login-filter2 = + .placeholder = Търсене на пароли + .key = F +create-login-button = + .title = Добавяне на парола +fxaccounts-sign-in-text = Вземете паролите си на всички ваши устройства +fxaccounts-sign-in-sync-button = Вписване в Sync +fxaccounts-avatar-button = + .title = Управление на профила + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = Отваря менюто +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Внасяне от друг четец… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Внасяне от файл… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = Изнасяне на регистрации… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Премахване на всички регистрации… +about-logins-menu-menuitem-export-logins2 = Изнасяне на пароли… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = Премахване на всички пароли… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] Настройки + *[other] Настройки + } +about-logins-menu-menuitem-help = Помощ + +## Login List + +login-list = + .aria-label = Регистрации, отговарящи на търсеното +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count = + { $count -> + [one] { $count } регистрация + *[other] { $count } регистрации + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count = + { $total -> + [one] { $count } от { $total } регистрация + *[other] { $count } от { $total } регистрации + } +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count2 = + { $count -> + [one] { $count } парола + *[other] { $count } пароли + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count2 = + { $total -> + [one] { $count } от { $total } парола + *[other] { $count } от { $total } пароли + } +login-list-sort-label-text = Подреждане по: +login-list-name-option = Име (A-Z) +login-list-name-reverse-option = Име (Z-A) +login-list-username-option = Име (А-Я) +login-list-username-reverse-option = Име (Я-А) +about-logins-login-list-alerts-option = Предупреждения +login-list-last-changed-option = Последна промяна +login-list-last-used-option = Последно използване +login-list-intro-title = Няма намерени регистрации +login-list-intro-title2 = Няма запазени пароли +login-list-intro-description = Като запазите парола в { -brand-product-name }, тя ще се покаже тук. +about-logins-login-list-empty-search-title = Няма намерени регистрации +about-logins-login-list-empty-search-title2 = Няма намерени пароли +about-logins-login-list-empty-search-description = Няма резултати, отговарящи на търсенето. +login-list-item-title-new-login = Нова регистрация +login-list-item-subtitle-new-login = Въведете данните за вход +login-list-item-title-new-login2 = Добаяне на парола +login-list-item-subtitle-missing-username = (без потребителско име) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = Взломена страница +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = Уязвима парола +about-logins-list-section-breach = Взломени страници +about-logins-list-section-vulnerable = Уязвими пароли +about-logins-list-section-nothing = Няма предупреждение +about-logins-list-section-today = Днес +about-logins-list-section-yesterday = Вчера +about-logins-list-section-week = Последните 7 дни + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Търсите запазените си регистрации? Включете синхронизирането или ги внесете. +about-logins-login-intro-heading-logged-in = Не са намерени синхронизирани регистрации. +login-intro-description = Ако сте запазили данните си за вход в { -brand-product-name } на друго устройство, ето как да ги вземете тук: +login-intro-instructions-fxa = Създайте или влезте в { -fxaccount-brand-name } на устройството, където са запазени вашите данни за вход +about-logins-login-intro-heading-message = Запазете паролите си на безопасно място +login-intro-description2 = Всички пароли, които запазвате в { -brand-product-name }, са шифровани. Освен това следим за пробиви в сигурността и ако сте засегнати, ви предупреждаваме. <a data-l10n-name="breach-alert-link">Научете повече</a> +login-intro-instructions-fxa2 = Създайте или влезте в профила на устройството, където са запазени вашите данни за вход +login-intro-instructions-fxa-settings = Отворете "Настройки" > Sync > Включване на синхронизиране… Изберете отметката за регистрации и пароли. +login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Посетете <a data-l10n-name="passwords-help-link">поддръжка на пароли</a> за помощ. +about-logins-intro-browser-only-import = Ако вашите регистрации са запазени в друг мрежов четец, можете да ги <a data-l10n-name="import-link">внесете във { -brand-product-name }</a>. +about-logins-intro-import2 = Ако вашите регистрации се съхраняват извън { -brand-product-name }, можете <a data-l10n-name="import-browser-link">да ги внесете от друг четец</a> или <a data-l10n-name="import-file-link">от файл</a> +about-logins-intro-import3 = За да добавите парола използвайте бутона със знак плюс. Също можете <a data-l10n-name="import-browser-link">да ги внесете от друг четец</a> или <a data-l10n-name="import-file-link">от файл</a> + +## Login + +login-item-new-login-title = Нова регистрация +# Header for adding a password +about-logins-login-item-new-login-title = Добавяне на парола +login-item-edit-button = Променяне +about-logins-login-item-remove-button = Премахване +login-item-origin-label = Адрес на страницата +login-item-tooltip-message = Уверете се, че съвпада с точния адрес на страницата, в която влизате. +about-logins-origin-tooltip2 = Въведете пълния адрес и се уверете че има точно съвпадение със страницата, в която влизате. +# Variables +# $webTitle (String) - Website title of the password being changed. +about-logins-edit-password-tooltip = Уверете се, че сте запазили текущата парола за тази страница. Смяната на паролата тук не я променя в/ъв { $webTitle }. +about-logins-add-password-tooltip = Уверете се, че сте запазили текущата парола за тази страница. +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = Потребителско име +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (без потребителско име) +login-item-copy-username-button-text = Копиране +login-item-copied-username-button-text = Копирано! +login-item-password-label = Парола +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = Показване на паролата +login-item-copy-password-button-text = Копиране +login-item-copied-password-button-text = Копирано! +login-item-save-changes-button = Запазване +about-logins-login-item-save-changes-button = Запазване +login-item-save-new-button = Запазване +login-item-cancel-button = Отказ + +## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. +## A label is displayed under the date to describe the type of change. +## (e.g. updated, created, etc.) + +# Variables +# $datetime (date) - Event date +login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") } +login-item-timeline-action-created = Създадена +login-item-timeline-action-updated = Обновена +login-item-timeline-action-used = Използвана + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = За да промените регистрацията, въведете данните си за вход в Windows. Това се прави с цел защита на регистрациите. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = промяна на запазени регистрации +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win = За да промените паролата, въведете данните си за вход в Windows. Това се прави с цел защита на вашите регистрации. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx = промяна на запазена парола +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = За да видите паролата, въведете данните си за вход в Windows. Това се прави с цел защита на регистрациите. +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = показва запазената парола +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = За да копирате паролата, въведете данните си за вход в Windows. Това се прави с цел защита на регистрациите. +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = копира запазена парола +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = За да изнесете регистрациите, въведете данните си за вход в Windows. Това се прави с цел защита на регистрациите. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = изнасяне на запазени регистрации и пароли +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win = За да изнесете паролите, въведете данните си за вход в Windows. Това се прави с цел защита на вашите регистрации. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx = изнася забравена парола + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = За да видите запазените регистрации и пароли, въведете главната си парола +master-password-reload-button = + .label = Вписване + .accesskey = в + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = Отказ +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = Отказ +about-logins-confirm-remove-dialog-title = Изтриване на регистрацията? +confirm-delete-dialog-message = Действието е необратимо. +# Title for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-title = Премахване на парола? +# Message for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-message = Това действие е необратимо. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Премахване + +## Variables +## $count (number) - Number of items + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [one] Премахване + *[other] Премахване на всички + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = + { $count -> + [one] Да, премахване на регистрацията + *[other] Да, премахване на регистрациите + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [one] Премахване на { $count } регистрация? + *[other] Премахване на { $count } регистрации? + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = + { $count -> + [one] Така ще бъде премахната запазената във { -brand-short-name } регистрация и всички известия за пробиви, появяващи се тук. Действието е необратимо. + *[other] Така ще бъдат премахнати запазените във { -brand-short-name } регистрации и всички известия за пробиви, появяващи се тук. Действието е необратимо. + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = + { $count -> + [one] Премахване на { $count } регистрация от всички устройства? + *[other] Премахване на { $count } регистрации от всички устройства? + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = + { $count -> + [one] Така ще бъде премахната запазената във { -brand-short-name } регистрация от всички устройства, синхронизирани с { -fxaccount-brand-name }. Също и всички известия за пробиви, появяващи се тук. Действието е необратимо. + *[other] Така ще бъдат премахнати запазените във { -brand-short-name } регистрации от всички устройства, синхронизирани с { -fxaccount-brand-name }. Също и всички известия за пробиви, появяващи се тук. Действието е необратимо. + } +# Checkbox for modal to confirm the removal of saved passwords +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 = + { $count -> + [one] Да, премахване на паролата + *[other] Да, премахване на паролите + } +# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user is NOT synced +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2 = + { $count -> + [one] Премахване на { $count } парола? + *[other] Премахване на всички { $count } пароли? + } +# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user is NOT synced +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2 = + { $count -> + [one] Така ще премахнете запазената във { -brand-short-name } парола и всички сигнали за пробиви. Действието е необратимо. + *[other] Така ще премахнете запазените във { -brand-short-name } пароли и всички сигнали за пробиви. Действието е необратимо. + } +# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user IS SYNCED +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title2 = + { $count -> + [one] Премахване на { $count } регистрация от всички устройства? + *[other] Премахване на { $count } регистрации от всички устройства? + } +# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user IS synced. +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3 = + { $count -> + [one] Така ще бъде премахната запазената във { -brand-short-name } парола от всички устройства, синхронизирани с профила. Също и всички известия за пробиви, появяващи се тук. Действието е необратимо. + *[other] Така ще бъдат премахнати запазените във { -brand-short-name } пароли от всички устройства, синхронизирани с профила. Също и всички известия за пробиви, появяващи се тук. Действието е необратимо. + } + +## + +about-logins-confirm-export-dialog-title = Изнасяне на регистрации и пароли +about-logins-confirm-export-dialog-message = Вашите пароли ще бъдат запазени като четим текст (например Лош@Пар0ла), така че всеки, който има достъп до изнесения файл ще може да ги види. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Изнасяне… +about-logins-confirm-export-dialog-title2 = Бележка относно изнасянето на пароли +about-logins-confirm-export-dialog-message2 = + При изнасяне, паролите се записват във файл като текст. + Когато приключите с използването на файла, препоръчваме да го изтриете, за да не могат другите, които използват същото устройство, да видят паролите ви. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2 = Напред с изнасянето +about-logins-alert-import-title = Внасянето е завършено +about-logins-alert-import-message = Подробен отчет за внасянето +confirm-discard-changes-dialog-title = Отказвате се от промените? +confirm-discard-changes-dialog-message = Незапазените промени ще бъдат изгубени. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Отхвърляне + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = Пробив в страница +breach-alert-text = Паролите са изтекли или откраднати от тази страница, откакто последно сте обновили данните си за вход. За да защитите профила си, променете паролата си. +about-logins-breach-alert-date = Пробивът е станал на { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = Отидете на { $hostname } + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = Уязвима парола +about-logins-vulnerable-alert-text2 = Тази парола е използвана в друг профил, вероятно жертва на изтичане на данни. Преизползването на информация за удостоверяване излага на риск всички ваши профили. Сменете паролата си. +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = Към { $hostname } +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Научете повече + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Запис за { $loginTitle } с това потребителско име вече съществува. <a data-l10n-name="duplicate-link">Преглед на записа.</a> +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = Възникна грешка при опита за запазване на тази парола. + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = Изнасяне на регистрации +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title2 = Изнасяне на пароли от { -brand-short-name } +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename2 = пароли.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = Изнасяне +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Документ с разделители + *[other] Файл с разделители + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = Внасяне на регистрации от файл +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title2 = Внасяне на пароли към { -brand-short-name } +about-logins-import-file-picker-import-button = Внасяне +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Документ с разделители + *[other] Файл с разделители + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Документ на TSV + *[other] Файл на TSV + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = Внасянето е завършено +about-logins-import-dialog-items-added = + { $count -> + *[other] <span>Добавени регистрации:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-modified = + { $count -> + *[other] <span>Обновени регистрации:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-no-change = + { $count -> + *[other] <span>Дублиращи се регистрации:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(не са внесени)</span> + } +about-logins-import-dialog-items-added2 = + { $count -> + [one] <span>Добавена парола:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Добавени пароли:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-modified2 = + { $count -> + [one] <span>Обновен запис:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Обновени записи:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-no-change2 = + { $count -> + [one] <span>Дублиращ се запис:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(не е внесен)</span> + *[other] <span>Дублиращи се записи:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(не са внесени)</span> + } +about-logins-import-dialog-items-error = + { $count -> + [one] <span>Грешки:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(не внесена)</span> + *[other] <span>Грешки:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(не внесени)</span> + } +about-logins-import-dialog-done = Готово +about-logins-import-dialog-error-title = Грешка при внасяне +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Множество конфликтни стойности за една регистрация +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Например: множество потребителски имена, пароли, адреси и т.н. за една регистрация. +about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Проблем с формата на файла +about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Неправилна или липсваща заглавна част на колона. Уверете се, че файлът включва колони за потребителско име, парола и адрес. +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Грешка при прочитане на файл +about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } няма права за четене върху файла. Променете правата на файла. +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Грешка при анализ на файл +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Уверете се, че избраният файл е CSV или TSV. +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Не са внесени регистраци +about-logins-import-dialog-error-learn-more = Научете повече +about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Опитайте внасянето отново ... +about-logins-import-dialog-error-cancel = Отказ +about-logins-import-report-title = Отчет за внасянето +about-logins-import-report-description = Регистрации и пароли внесени в { -brand-short-name }. +about-logins-import-report-description2 = Пароли внесени в/ъв { -brand-short-name }. +# +# Variables: +# $number (number) - The number of the row +about-logins-import-report-row-index = Ред { $number } +about-logins-import-report-row-description-no-change = Дублиращи се: точно съвпадение със съществуваща регистрация +about-logins-import-report-row-description-modified = Обновени съществуващи регистрации +about-logins-import-report-row-description-added = Добавени нови регистрации +about-logins-import-report-row-description-no-change2 = Дублиращи се: точно съвпадение със съществуваща парола +about-logins-import-report-row-description-modified2 = Обновена съществуваща парола +about-logins-import-report-row-description-added2 = Добавена е нова парола +about-logins-import-report-row-description-error = Грешка: Липсващо поле + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + +about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Грешка: Няколко стойности за { $field } +about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Грешка: Липсва { $field } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-report-added = + { $count -> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Добавени нови регистрации</div> + } +about-logins-import-report-modified = + { $count -> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Обновени съществуващи регистрации</div> + } +about-logins-import-report-no-change = + { $count -> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Дублиращи се регистрации</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не са внесени)</div> + } +about-logins-import-report-added2 = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Добавена парола</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Добавени пароли</div> + } +about-logins-import-report-modified2 = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Обновена съществуваща регистрация</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Обновени съществуващи регистрации</div> + } +about-logins-import-report-no-change2 = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Дублираща се парола</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не е внесена)</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Дублиращи се пароли</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не са внесени)</div> + } +about-logins-import-report-error = + { $count -> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">Грешки</div> <div data-l10n-name="not-imported">(не са внесени)</div> + } + +## Logins import report page + +about-logins-import-report-page-title = Отчет за внасянето |