diff options
Diffstat (limited to 'l10n-br/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-br/browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 238 |
1 files changed, 238 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-br/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-br/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9b5bc9db80 --- /dev/null +++ b/l10n-br/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,238 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Merker ar rannañ +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } - Merker ar rannañ + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = kamera +webrtc-item-microphone = klevell +webrtc-item-audio-capture = aodio an ivinell +webrtc-item-application = arload +webrtc-item-screen = skramm +webrtc-item-window = prenestr +webrtc-item-browser = ivinell + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Orin dianav +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Ivinelloù o rannañ trevnadoù + .accesskey = o +webrtc-sharing-window = Rannañ a rit prenestr un arload all. +webrtc-sharing-browser-window = O rannañ { -brand-short-name } emaoc'h. +webrtc-sharing-screen = O rannañ ho skramm a-bezh emaoc'h. +webrtc-stop-sharing-button = Paouez rannañ +webrtc-microphone-unmuted = + .title = Lazhañ ar glevell +webrtc-microphone-muted = + .title = Enaouiñ ar glevell +webrtc-camera-unmuted = + .title = Lazhañ ar c'hamera +webrtc-camera-muted = + .title = Enaouiñ ar c'hamera +webrtc-minimize = + .title = Bihanaat ar merker + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +webrtc-camera-system-menu = + .label = Emaoc'h o rannañ ho kamera. Klikit evit reoliñ ar rannañ. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = Emaoc'h o rannañ ho mikrofon. Klikit evit reoliñ ar rannañ. +webrtc-screen-system-menu = + .label = Emaoc'h o rannañ ur prenestr pe ur skramm. Klikit evit reoliñ ar rannañ. + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Emaoc'h o rannañ ho kamera hag ho klevell. Klikit evit reoliñ ar rannañ. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Emaoc'h o rannañ ho kamera. Klikit evit reoliñ ar rannañ. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Emaoc'h o rannañ ho klevell. Klikit evit reoliñ ar rannañ. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = Emaoc'h o rannañ un arload. Klikit evit reoliñ ar rannañ. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Emaoc'h o rannañ ho skramm. Klikit evit reoliñ ar rannañ. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = Emaoc'h o rannañ ur prenestr. Klikit evit reoliñ ar rannañ. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = Emaoc'h o rannañ un ivinell. Klikit evit reoliñ ar rannañ. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Reoliñ ar rannañ +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = Reoliñ ar rannañ gant “{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = O rannañ ho kamera gant “{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] O rannañ ho kamera gant { $tabCount } ivinell + [two] O rannañ ho kamera gant { $tabCount } ivinell + [few] O rannañ ho kamera gant { $tabCount } ivinell + [many] O rannañ ho kamera gant { $tabCount } a ivinelloù + *[other] O rannañ ho kamera gant { $tabCount } ivinell + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = O rannañ ho klevell gant “{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] O rannañ ho klevell gant { $tabCount } ivinell + [two] O rannañ ho klevell gant { $tabCount } ivinell + [few] O rannañ ho klevell gant { $tabCount } ivinell + [many] O rannañ ho klevell gant { $tabCount } a ivinelloù + *[other] O rannañ ho klevell gant { $tabCount } ivinell + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = O rannañ un arload gant “{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] O rannañ un arload gant { $tabCount } ivinell + [two] O rannañ un arload gant { $tabCount } ivinell + [few] O rannañ un arload gant { $tabCount } ivinell + [many] O rannañ un arload gant { $tabCount } a ivinelloù + *[other] O rannañ un arload gant { $tabCount } ivinell + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = O rannañ ho skramm gant “{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] O rannañ ho skramm gant { $tabCount } ivinell + [two] O rannañ ho skramm gant { $tabCount } ivinell + [few] O rannañ ho skramm gant { $tabCount } ivinell + [many] O rannañ ho skramm gant { $tabCount } a ivinelloù + *[other] O rannañ ho skramm gant { $tabCount } ivinell + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = O rannañ ur prenestr gant “{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] O rannañ ur prenestr gant { $tabCount } ivinell + [two] O rannañ ur prenestr gant { $tabCount } ivinell + [few] O rannañ ur prenestr gant { $tabCount } ivinell + [many] O rannañ ur prenestr gant { $tabCount } a ivinelloù + *[other] O rannañ ur prenestr gant { $tabCount } ivinell + } +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = O rannañ un ivinell gant “{ $streamTitle }” +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] O rannañ un Ivinell gant { $tabCount } ivinell + [two] O rannañ un Ivinell gant { $tabCount } ivinell + [few] O rannañ un Ivinell gant { $tabCount } ivinell + [many] O rannañ un Ivinell gant { $tabCount } a ivinelloù + *[other] O rannañ un Ivinell gant { $tabCount } ivinell + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-audio-capture = Aotren { $origin } da selaou ouzh aodio an ivinell? +webrtc-allow-share-camera = Aotren { $origin } da arverañ ho kamera? +webrtc-allow-share-microphone = Aotren { $origin } da arverañ ho klevell? +webrtc-allow-share-screen = Aotren { $origin } da welet ho skramm? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker = Aotren { $origin } da implij uhelgomzerioù all? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Aotren { $origin } da arverañ ho kamera hag ho klevell? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Aotren { $origin } da arverañ ho kamera ha da selaou ouzh aodio an ivinell? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Aotren { $origin } da arveran ho mikro ha da welet ho skramm? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Aotren { $origin } da selaou ouzh aodio an ivinell ha da welet ho skramm? + +## Special phrasing for sharing devices when the origin is a file url. + +webrtc-allow-share-camera-with-file = Aotren ar restr lec’hel-mañ da arverañ ho kamera? +webrtc-allow-share-microphone-with-file = Aotren ar restr lec’hel-mañ da arverañ ho klevell? +webrtc-allow-share-screen-with-file = Aotren ar restr lec’hel-mañ da welet ho skramm? + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Aotren { $origin } da reiñ an aotre da { $thirdParty } da selaou ouzh aodio an ivinell? +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Aotren { $origin } da reiñ an aotre da { $thirdParty } da haeziñ ho kamera? +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Aotren { $origin } da reiñ an aotre da { $thirdParty } da haeziñ ho mikrofon? +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Aotren { $origin } da reiñ an aotre da { $thirdParty } da welet ho skramm? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Aotren { $origin } da reiñ an aotre da { $thirdParty } da haeziñ selaouelloù all? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Aotren { $origin } da reiñ an aotre da { $thirdParty } da haeziñ ho kamera hag ho mikrofon? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Aotren { $origin } da reiñ an aotre da { $thirdParty } da haeziñ ho kamera ha da selaou ouzh aodio an ivinell? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Aotren { $origin } da reiñ an aotre da { $thirdParty } da haeziñ ho mikrofon ha da welet ho skramm? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Aotren { $origin } da reiñ an aotre da { $thirdParty } da selaou ouzh aodio an ivinell ha da welet ho skramm? + +## + +webrtc-share-screen-warning = Rannit ho skrammoù gant lec’hiennoù ho peus fiziañs enno hepken. En ur rannañ e c’hallit aotren lec’hiennoù touellus da furchal ha da laerez ho roadennoù prevez. +webrtc-share-browser-warning = Rannit { -brand-short-name } gant lec’hiennoù ho peus fiziañs enno hepken. En ur rannañ e c’hallit aotren lec’hiennoù touellus da furchal ha da laerez ho roadennoù prevez. +webrtc-share-screen-learn-more = Gouzout hiroc'h +webrtc-pick-window-or-screen = Diuzit ar prenestr pe ar skramm +webrtc-share-entire-screen = Skramm a-bezh +webrtc-share-pipe-wire-portal = Ober gant arventennoù ar reizhad korvoiñ +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Skramm { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } prenestr) + [two] { $appName } ({ $windowCount } brenestr) + [few] { $appName } ({ $windowCount } frenestr) + [many] { $appName } ({ $windowCount } a brenestroù) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } prenestr) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Aotren + .accesskey = A +webrtc-action-block = + .label = Stankañ + .accesskey = S +webrtc-action-always-block = + .label = Stankañ bepred + .accesskey = b +webrtc-action-not-now = + .label = Diwezhatoc’h + .accesskey = D + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Derc'hel soñj en diviz-mañ +webrtc-mute-notifications-checkbox = Mudañ ar rebuzadurioù lec’hienn pa vezit ho rannañ +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } n'hall ket aotren un haeziñ diastal d'ho skramm. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = N'hall ket { -brand-short-name } aotren haeziñ aodio hoc'h ivinell en un doare peurzalc'hus hep goulenn pehini rannañ. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Arvarus eo ho kennask d'al lec'hienn. Evit ho tiogelaat e vo aotreet an haeziñ gant { -brand-short-name } en estez-mañ nemetken. |