summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-bs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl')
-rw-r--r--l10n-bs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl271
1 files changed, 271 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-bs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
index 6fbe8159b2..67fc260359 100644
--- a/l10n-bs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
+++ b/l10n-bs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -1,3 +1,274 @@
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = Dobrodošli u { -brand-short-name }
+onboarding-start-browsing-button-label = Započnite pretraživanje
+onboarding-not-now-button-label = Ne sada
+mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Započni
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = Odlično, imate { -brand-short-name }
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = Hajde sada da vam nabavimo <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>.
+return-to-amo-add-extension-label = Dodajte ekstenziju
+return-to-amo-add-theme-label = Dodajte temu
+
+## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed
+
+mr1-return-to-amo-subtitle = Pozdravite { -brand-short-name }
+mr1-return-to-amo-addon-title = Imate brz, privatni pretraživač na dohvat ruke. Sada možete dodati <b>{ $addon-name }</b> i učiniti još više sa { -brand-short-name }om.
+mr1-return-to-amo-add-extension-label = Dodaj { $addon-name }
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+
+onboarding-welcome-steps-indicator-label =
+ .aria-label = Napredak: korak { $current } od { $total }
+# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
+mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Isključite animacije
+# String for the Firefox Accounts button
+mr1-onboarding-sign-in-button-label = Prijava
+# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
+# Variables:
+# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Uvezi iz { $previous }
+mr1-onboarding-theme-header = Učinite ga svojim
+mr1-onboarding-theme-subtitle = Personalizujte { -brand-short-name } sa temom.
+mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ne sada
+newtab-wallpaper-onboarding-title = Probajte nove boje
+newtab-wallpaper-onboarding-subtitle = Odaberite pozadinu da svom Novom tabu date svjež izgled.
+newtab-wallpaper-onboarding-primary-button-label = Postavite pozadinu
+# System theme uses operating system color settings
+mr1-onboarding-theme-label-system = Sistemska tema
+mr1-onboarding-theme-label-light = Svijetla
+mr1-onboarding-theme-label-dark = Tamna
+# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
+onboarding-theme-primary-button-label = Gotovo
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of system theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
+ .title =
+ Pratite temu operativnog sistema
+ za dugmad, menije i prozore.
+# Input description for system theme
+mr1-onboarding-theme-description-system =
+ .aria-description =
+ Pratite temu operativnog sistema
+ za dugmad, menije i prozore.
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
+ .title =
+ Koristite laganu temu za dugmad,
+ menije i prozore.
+# Input description for light theme
+mr1-onboarding-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ Koristite laganu temu za dugmad,
+ menije i prozore.
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
+ .title =
+ Koristite tamnu temu za dugmad,
+ menije i prozore.
+# Input description for dark theme
+mr1-onboarding-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ Koristite tamnu temu za dugmad,
+ menije i prozore.
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
+ .title =
+ Koristite dinamičnu, šarenu temu za dugmad,
+ menije i prozore.
+# Input description for Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ Koristite dinamičnu, šarenu temu za dugmad,
+ menije i prozore.
+# Selector description for default themes
+mr2-onboarding-default-theme-label = Istražite zadane teme.
+
+## Strings for Thank You page
+
+mr2-onboarding-thank-you-header = Hvala vam što ste nas odabrali
+mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } je nezavisni pretraživač koji podržava neprofitna organizacija. Zajedno činimo web sigurnijim, zdravijim i privatnijim.
+mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Započnite pretraživanje
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
+## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
+
+onboarding-live-language-header = Odaberite svoj jezik
+mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } govori vaš jezik
+mr2022-language-mismatch-subtitle = Zahvaljujući našoj zajednici, { -brand-short-name } je preveden na preko 90 jezika. Izgleda da vaš sistem koristi { $systemLanguage }, a { -brand-short-name } koristi { $appLanguage }.
+onboarding-live-language-button-label-downloading = Preuzimanje jezičkog paketa za { $negotiatedLanguage }…
+onboarding-live-language-waiting-button = Preuzimanje dostupnih jezika…
+onboarding-live-language-installing = Instaliranje jezičkog paketa za { $negotiatedLanguage }…
+mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Prebaci na { $negotiatedLanguage }
+mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Nastavite na { $appLanguage }
+onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Otkaži
+onboarding-live-language-skip-button-label = Preskoči
+
+## Firefox 100 Thank You screens
+
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be
+# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap">
+# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically
+# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but
+# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation.
+# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for
+# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted.
+fx100-thank-you-hero-text =
+ 100
+ Hvala
+ <span data-l10n-name="zap">Vam</span>
+fx100-thank-you-subtitle = Ovo je naše 100. izdanje! Hvala što ste nam pomogli da izgradimo bolji, zdraviji internet.
+
+## MR2022 New User Easy Setup screen strings
+
+
+## MR2022 New User Pin Firefox screen strings
+
+
+## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings
+
+
+## MR2022 New User Set Default screen strings
+
+
+## MR2022 Get Started screen strings.
+## These strings will be used on the welcome page
+## when Firefox is already set to default and pinned.
+
+
+## MR2022 Import Settings screen strings
+
+
+## If your language uses grammatical genders, in the description for the
+## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
+## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
+## help creating a more inclusive translation.
+
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 =
+ .title = Aktivist (plavo)
+mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Vi ste aktivista.</b> Ostavljate svijet boljim mjestom nego što ste ga našli i navodite druge da vjeruju.
+mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Sanjar
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 =
+ .title = Sanjar (ljubičasto)
+mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Vi ste sanjar.</b> Vjerujete da sreća favorizira hrabre i inspiriše druge da budu hrabri.
+mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Inovator
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 =
+ .title = Inovator (narandžasto)
+mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Vi ste inovator.</b> Vidite prilike svuda i utičete na živote svih oko sebe.
+
+## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings
+
+mr2022-onboarding-mobile-download-title = Prebacite se sa laptopa na telefon i nazad
+mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Uzmite tabove s jednog uređaja i nastavite gdje ste stali na drugom. Plus sinhronizirajte svoje oznake i lozinke svuda gdje koristite { -brand-product-name }.
+mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Skenirajte QR kod da dobijete { -brand-product-name } za mobilni telefon ili <a data-l10n-name="download-label">pošaljite sebi link za preuzimanje.</a>
+mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Skenirajte QR kod da dobijete { -brand-product-name } za mobilni.
+
+## MR2022 Upgrade Dialog screens
+## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
+
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Dobijte slobodu privatnog pretraživanja jednim klikom
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Nema sačuvanih kolačića ili historije, direktno sa vašeg desktopa. Pretražujte kao da niko ne gleda.
+
+## MR2022 Privacy Segmentation screen strings
+
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Uvijek poštujemo vašu privatnost
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Od inteligentnih prijedloga do pametnijeg pretraživanja, stalno radimo na stvaranju boljeg, personalizovanijeg { -brand-product-name }a.
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Šta želite vidjeti kada ponudimo nove funkcije koje koriste vaše podatke za poboljšanje vašeg pretraživanja?
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Koristite preporuke { -brand-product-name }a
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Prikaži detaljne informacije
+
+## MR2022 Multistage Gratitude screen strings
+
+mr2022-onboarding-gratitude-title = Pomažete nam da izgradimo bolji web
+mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Hvala vam što koristite { -brand-short-name }, uz podršku Mozilla fondacije. Uz vašu podršku, radimo na tome da internet učinimo otvorenijim, dostupnijim i boljim za sve.
+mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Pogledajte šta je novo
+mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Započnite pretraživanje
+
+## Onboarding spotlight for infrequent users
+
+onboarding-infrequent-import-title = Osjećajte se kao kod kuće
+onboarding-infrequent-import-subtitle = Bilo da ga samo isprobavate ili ste se obvezali na njegovo korištenje, možete uvesti oznake, lozinke i još mnogo toga.
+onboarding-infrequent-import-primary-button = Uvezi u { -brand-short-name }
+
+## MR2022 Illustration alt tags
+## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech
+
+mr2022-onboarding-pin-image-alt =
+ .aria-label = Osoba koja radi na laptopu okružena zvijezdama i cvijećem
+mr2022-onboarding-default-image-alt =
+ .aria-label = Osoba koja grli logo { -brand-product-name }a
+mr2022-onboarding-import-image-alt =
+ .aria-label = Osoba koja vozi skejtbord sa kutijom softverskih ikona
+mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt =
+ .aria-label = Žabe skaču preko lopoča, a u sredini je QR kod za preuzimanje { -brand-product-name } za mobitel
+mr2022-onboarding-pin-private-image-alt =
+ .aria-label = Čarobni štapić čini da se { -brand-product-name }ov logo privatnog pretraživanja pojavi iz šešira
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt =
+ .aria-label = Svijetloputi i tamnoputi daju peticu
+mr2022-onboarding-gratitude-image-alt =
+ .aria-label = Pogled na zalazak sunca kroz prozor sa lisicom i kućnom biljkom na prozorskoj dasci
+mr2022-onboarding-colorways-image-alt =
+ .aria-label = Sprej za ruke oslikava šareni kolaž zelenog oka, narandžaste patike, crvene košarkaške lopte, ljubičastih slušalica, plavog srca i žute krune
+
+## Device migration onboarding
+
+onboarding-device-migration-image-alt =
+ .aria-label = Lisica na ekranu laptopa maše. Laptop ima uključen miš.
+onboarding-device-migration-title = Dobrodošli nazad!
+onboarding-device-migration-subtitle = Prijavite se na svoj { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } da ponesete svoje oznake, lozinke i historiju sa sobom na svom novom uređaju.
+onboarding-device-migration-subtitle2 = Prijavite se na svoj račun da ponesete svoje oznake, lozinke i historiju sa sobom na svom novom uređaju.
+onboarding-device-migration-primary-button-label = Prijava
+
+## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings:
+
+# Easy setup screen
+onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Volimo da vas čuvamo
+onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Naš neprofitni pretraživač pomaže u sprečavanju kompanija da vas potajno prate širom interneta.
+# Mobile download screen
+onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Ostanite šifrovani kada prelazite s jednog uređaja na drugi
+onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Kada ste sinhronizovani, { -brand-short-name } šifruje vaše lozinke, oznake i još mnogo toga. Osim toga, možete preuzeti tabove sa svojih drugih uređaja.
+# Gratitude screen
+onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } ti čuva leđa
+onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Hvala vam što koristite { -brand-short-name }, uz podršku Mozilla fondacije. Uz vašu podršku, radimo na tome da internet učinimo sigurnijim i dostupnijim za sve.
+
+## New user time and familiarity survey strings
+
+onboarding-new-user-time-based-survey-title = Koliko dugo koristite { -brand-short-name }?
+onboarding-new-user-familiarity-based-survey-title = Koliko ste upoznati sa { -brand-short-name }om?
+onboarding-new-user-survey-subtitle = Vaše povratne informacije pomažu da { -brand-short-name } bude još bolji.
+# When translating "next" it means the next screen in onboarding.
+onboarding-new-user-survey-next-button-label = Sljedeće