summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bs/browser/browser/preferences
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-bs/browser/browser/preferences')
-rw-r--r--l10n-bs/browser/browser/preferences/addEngine.ftl3
-rw-r--r--l10n-bs/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl25
-rw-r--r--l10n-bs/browser/browser/preferences/blocklists.ftl28
-rw-r--r--l10n-bs/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl56
-rw-r--r--l10n-bs/browser/browser/preferences/colors.ftl40
-rw-r--r--l10n-bs/browser/browser/preferences/connection.ftl79
-rw-r--r--l10n-bs/browser/browser/preferences/containers.ftl84
-rw-r--r--l10n-bs/browser/browser/preferences/fonts.ftl121
-rw-r--r--l10n-bs/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl70
-rw-r--r--l10n-bs/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl3
-rw-r--r--l10n-bs/browser/browser/preferences/languages.ftl44
-rw-r--r--l10n-bs/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl3
-rw-r--r--l10n-bs/browser/browser/preferences/permissions.ftl147
-rw-r--r--l10n-bs/browser/browser/preferences/preferences.ftl743
-rw-r--r--l10n-bs/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl9
-rw-r--r--l10n-bs/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl61
-rw-r--r--l10n-bs/browser/browser/preferences/translation.ftl40
17 files changed, 1556 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bs/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-bs/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-bs/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-bs/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9e1cb078a2
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window2 =
+ .title = Detalji o aplikaciji
+ .style = min-width: 30em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Ukloni
+ .accesskey = U
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Navedene aplikacije se mogu koristiti za upravljanje { $type } linkovi.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Navedene aplikacije se mogu koristiti za upravljanje { $type } sadržaj.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Ova web aplikacija se nalazi na:
+app-manager-local-app-info = Ova aplikacija se nalazi na:
diff --git a/l10n-bs/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-bs/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1782a93f78
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window2 =
+ .title = Liste za blokiranje
+ .style = min-width: 55em
+
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Lista
+
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Spasi promjene
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
diff --git a/l10n-bs/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-bs/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..171b58ff21
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window2 =
+ .title = Očisti podatke
+ .style = min-width: 35em
+
+clear-site-data-description = Čišćenjem svih kolačića i podataka stranice pohranjenih od strane { -brand-short-name } može vas odjaviti sa web stranica i ukloniti vanmrežni web sadržaj. Čišćenje keš podataka neće uticati na vaše prijave.
+
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Kolačići i podaci stranica ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = S
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Kolačići i podaci stranica
+ .accesskey = S
+
+clear-site-data-cookies-info = Moguće je da ćete biti odjavljeni sa web stranica ukoliko očistite
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Keširani web sadržaj ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = W
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Keširani web sadržaj
+ .accesskey = W
+
+clear-site-data-cache-info = Zahtijeva da stranice ponovo učitaju slike i podatke
+
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Očisti
+ .buttonaccesskeyaccept = i
diff --git a/l10n-bs/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-bs/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f4e4ca42e2
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = Premostite boje navedene na stranici vašim izborom iznad
+ .accesskey = O
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Uvijek
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Samo sa temama visokog kontrasta
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Nikad
+
+colors-text-and-background = Tekst i pozadina
+
+colors-text-header = Tekst
+ .accesskey = T
+
+colors-background = Pozadina
+ .accesskey = P
+
+colors-use-system =
+ .label = Koristi sistemske boje
+ .accesskey = s
+
+colors-underline-links =
+ .label = Podvuci linkove
+ .accesskey = u
+
+colors-links-header = Boje linkova
+
+colors-unvisited-links = Neposjećeni linkovi
+ .accesskey = N
+
+colors-visited-links = Posjećeni linkovi
+ .accesskey = L
diff --git a/l10n-bs/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-bs/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f909ea3566
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window2 =
+ .title = Postavke konekcije
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] min-width: 44em
+ *[other] min-width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = Onemogući ekstenziju
+
+connection-proxy-configure = Konfigurišite Proxy za pristup internetu
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Nema proxyja
+ .accesskey = y
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Koristi sistemske proxy postavke
+ .accesskey = K
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Auto-detektuj proxy postavke za ovu mrežu
+ .accesskey = d
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Ručna konfiguracija proxy-a
+ .accesskey = k
+
+connection-proxy-http = HTTP Proxy
+ .accesskey = x
+connection-proxy-http-port = Port
+ .accesskey = P
+
+connection-proxy-ssl-port = Port
+ .accesskey = o
+
+connection-proxy-socks = SOCKS Host
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Port
+ .accesskey = t
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy = Nema proxy-a za
+ .accesskey = n
+
+connection-proxy-noproxy-desc = Primjer: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = Automatska konfiguracija proxy-a URL
+ .accesskey = A
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = Obnovi
+ .accesskey = O
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Ne pitaj za prijavu ako je lozinka spašena
+ .accesskey = i
+ .tooltip = Ova opcija vas neprimjetno prijavljuje na proxije kada imate spremljene njihove lozinke. Ako prijava ne uspije, bit ćete obaviješteni.
+
+connection-proxy-autologin-checkbox =
+ .label = Ne pitaj za prijavu ako je lozinka spašena
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Ova opcija vas neprimjetno prijavljuje na proxije kada imate spremljene njihove lozinke. Ako prijava ne uspije, bit ćete obaviješteni.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = Proxy DNS pri korištenju SOCKS v5
+ .accesskey = d
+
diff --git a/l10n-bs/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-bs/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..38c5fdaeb3
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new2 =
+ .title = Dodaj novi Container
+ .style = min-width: 45em
+
+containers-window-close =
+ .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+
+containers-name-label = Naziv
+ .accesskey = N
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-name-text =
+ .placeholder = Unesite naziv containera
+
+containers-icon-label = Ikona
+ .accesskey = I
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-label = Boja
+ .accesskey = o
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Gotovo
+ .buttonaccesskeyaccept = G
+
+containers-color-blue =
+ .label = Plava
+containers-color-turquoise =
+ .label = Tirkizna
+containers-color-green =
+ .label = Zelena
+containers-color-yellow =
+ .label = Žuta
+containers-color-orange =
+ .label = Narandžasta
+containers-color-red =
+ .label = Crvena
+containers-color-pink =
+ .label = Roza
+containers-color-purple =
+ .label = Ljubičasta
+
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Otisak prsta
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Aktovka
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Znak za dolar
+containers-icon-cart =
+ .label = Kolica za kupovinu
+containers-icon-circle =
+ .label = Tačka
+containers-icon-vacation =
+ .label = Odmor
+containers-icon-gift =
+ .label = Poklon
+containers-icon-food =
+ .label = Hrana
+containers-icon-fruit =
+ .label = Voće
+containers-icon-pet =
+ .label = Ljubimac
+containers-icon-tree =
+ .label = Stablo
+containers-icon-chill =
+ .label = Opušteno
diff --git a/l10n-bs/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-bs/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..678d2f386c
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Fontovi
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Fontovi za
+ .accesskey = F
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Arapski
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Armenski
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Bengalski
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Pojednostavljeni kineski
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Tradicionalni kineski (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Tradicionalni kineski (Tajvan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Ćirilica
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Devanagari
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Etiopski
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Gruzijski
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Grčki
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Gujarati
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Japanski
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = Hebrejski
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Kannada
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Kmerski
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Koreanski
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = Latinski
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Malezijski
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Matematika
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Odia
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Sinhala
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Tamilski
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Telugu
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Tajlandski
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Tibetanski
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Unified Canadian Syllabary
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Ostali sistemi pisanja
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Proporcionalno
+ .accesskey = P
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Serif
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Sans Serif
+
+fonts-proportional-size = Veličina
+ .accesskey = z
+
+fonts-serif = Serif
+ .accesskey = S
+
+fonts-sans-serif = Sans-serif
+ .accesskey = n
+
+fonts-monospace = Monospace
+ .accesskey = M
+
+fonts-monospace-size = Veličina
+ .accesskey = e
+
+fonts-minsize = Minimalna veličina fonta
+ .accesskey = o
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Ništa
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Dozvolite stranicama da biraju svoje fontove, umjesto vašeg izbora iznad
+ .accesskey = a
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Izvorno ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Izvorno
diff --git a/l10n-bs/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-bs/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7532c74eae
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences
+
+autofill-manage-addresses-title = Spašene adrese
+autofill-manage-addresses-list-header = Adrese
+
+autofill-manage-credit-cards-title = Spašene kreditne kartice
+autofill-manage-credit-cards-list-header = Kreditne kartice
+
+autofill-manage-dialog =
+ .style = min-width: 560px
+autofill-manage-remove-button = Ukloni
+autofill-manage-add-button = Dodaj…
+autofill-manage-edit-button = Uredi…
+
+##
+
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-new-address-title = Dodaj novu aresu
+# The dialog title for editing addresses in browser preferences.
+autofill-edit-address-title = Uredi adresu
+
+autofill-address-given-name = Ime
+autofill-address-additional-name = Srednje ime
+autofill-address-family-name = Prezime
+autofill-address-organization = Organizacija
+autofill-address-street = Adresa
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+
+
+## address-level-2 names
+
+autofill-address-city = Grad
+
+## address-level-1 names
+
+autofill-address-province = Provincija
+autofill-address-state = Savezna država
+
+## Postal code name types
+
+autofill-address-postal-code = Poštanski broj
+autofill-address-zip = Zip kod
+
+##
+
+autofill-address-country = Država ili pokrajina
+autofill-address-tel = Telefon
+autofill-address-email = E-mail
+
+autofill-cancel-button = Otkaži
+autofill-save-button = Spasi
+autofill-country-warning-message = Automatsko popunjavanje formi je trenutno dostupno samo u određenim državama.
+
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-new-card-title = Dodaj novu kreditnu karticu
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title = Uredi kreditnu karticu
+
+autofill-card-number = Broj kartice
+autofill-card-name-on-card = Ime na kartici
+autofill-card-billing-address = Adresa za naplatu
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
diff --git a/l10n-bs/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-bs/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-bs/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-bs/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..981a2a79b7
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = Web stranice su nekad dostupne na više od jednog jezika. Izaberite jezike za prikaz ovih web stranice, prema preferiranom redosljedu
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = Zahtijevaj engleske jezičke verzije web stranica za unaprijeđenu privatnost
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Pomjeri gore
+ .accesskey = P
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Pomjeri dole
+ .accesskey = d
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Ukloni
+ .accesskey = U
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Izbor jezika za dodavanje…
+
+languages-customize-add =
+ .label = Dodaj
+ .accesskey = a
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
diff --git a/l10n-bs/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-bs/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-bs/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-bs/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1ac12a2dcb
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window2 =
+ .title = Izuzeci
+ .style = min-width: 36em
+
+permissions-close-key =
+ .key = w
+
+permissions-address = Adresa web stranice
+ .accesskey = d
+
+permissions-block =
+ .label = Blokiraj
+ .accesskey = B
+
+permissions-session =
+ .label = Dozvoli za sesiju
+ .accesskey = s
+
+permissions-allow =
+ .label = Dozvoli
+ .accesskey = D
+
+permissions-site-name =
+ .label = Web stranica
+
+permissions-status =
+ .label = Status
+
+permissions-remove =
+ .label = Ukloni web stranicu
+ .accesskey = U
+
+permissions-remove-all =
+ .label = Ukloni sve web stranice
+ .accesskey = e
+
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Spasi promjene
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Pretraži web stranicu
+
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Dozvoli
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Blokiraj
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Uvijek pitaj
+
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Dozvoli
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Blokiraj
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Dozvoli za sesiju
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Unijeto je neispravno ime hosta
+permissions-invalid-uri-label = Molimo unesite ispravno ime hosta
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-desc = Možete navesti kojim web stranica je uvijek ili nikad nije dozvoljeno koristiti kolačiće i podatke stranice. Unesite tačnu adresu stranice koju želite urediti i kliknite Blokiraj, Dozvoli za sesiju, ili Dozvoli.
+
+## Exceptions - HTTPS-Only Mode
+
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window2 =
+ .title = Dozvoljene web stranice - Pop-up prozori
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Možete odrediti kojim web stranicama je dozvoljeno da otvaraju pop-up prozore. Unesite tačnu adresu stranice i kliknite na Dozvoli.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window2 =
+ .title = Izuzeci - Spašene prijave
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = Prijave za sljedeće stranice neće biti sačuvane
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window2 =
+ .title = Dozvoljene web stranice - Instalacija add-ona
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Možete odrediti kojim web stranicama je dozvoljeno da instaliraju add-one. Unesite tačnu adresu stranice i zatim kliknite na Dozvoli.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window2 =
+ .title = Postavke - Dozvole za obavještenja
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-notification-desc = Sljedeće stranice su zahtjevale da vam šalju obavijesti. Možete odrediti koje web stranice imaju dozvolu da vam šalju obavijesti. Također možete blokirati nove zahtjeve s traženjem dozvole za obavijesti.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = Blokiraj nove zahtjeve koji traže dozvolu za obavijesti
+permissions-site-notification-disable-desc = Ovo će spriječiti bilo koju stranicu koja nije prikazana iznad od zahtijevanja za dozvolu slanja obavijesti. Blokiranje obavijesti može onemogućiti neke opcije web stranice.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window2 =
+ .title = Postavke - Dozvole za lokaciju
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-location-desc = Sljedeće stranice su zahtijevale pristup vašoj lokaciji. Možete odrediti koje web stranice mogu dobiti pristup vašoj lokaciji. Također možete blokirati nove zahtjeve u kojima se traži dozvola za pristup vašoj lokaciji.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = Blokiraj nove zahtjeve u kojima se traži dozvola za pristup vašoj lokaciji
+permissions-site-location-disable-desc = Ovo će onemogućiti bilo koju stranicu koja nije prikazana iznad od slanja zahtijeva za dozvolu za pristup vašoj lokaciji. Blokiranje pristupa vašoj lokaciji može onemogućiti neke mogućnosti web stranice.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window2 =
+ .title = Postavke - Dozvole za kameru
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-camera-desc = Sljedeće stranice su zahtijevale pristup vašoj kameri. Možete odrediti koje web stranice mogu dobiti pristup vašoj kameri. Također možete blokirati nove zahtjeve u kojima se traži dozvola za pristup vašoj kameri.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = Blokiraj nove zahtjeve u kojima se traži dozvola za pristup vašoj kameri
+permissions-site-camera-disable-desc = Ovo će onemogućiti bilo koju stranicu koja nije prikazana iznad od slanja zahtijeva za dozvolu za pristup vašoj kameri. Blokiranje pristupa vašoj kameri može onemogućiti neke mogućnosti web stranice.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window2 =
+ .title = Postavke - Dozvole za mikrofon
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-microphone-desc = Sljedeće stranice su zahtijevale pristup vašem mikrofonu. Možete odrediti koje web stranice mogu dobiti pristup vašem mikrofonu. Također možete blokirati nove zahtjeve u kojima se traži dozvola za pristup vašem mikrofonu.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = Blokiraj nove zahtjeve u kojima se traži dozvola za pristup vašem mikrofonu
+permissions-site-microphone-disable-desc = Ovo će onemogućiti bilo koju stranicu koja nije prikazana iznad od slanja zahtijeva za dozvolu za pristup vašem mikrofonu. Blokiranje pristupa vašem mikrofonu može onemogućiti neke mogućnosti web stranice.
+
+## Site Permissions - Speaker
+##
+## "Speaker" refers to an audio output device.
+
diff --git a/l10n-bs/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-bs/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5f62a6e8f2
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,743 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Web stranicama šalji “Ne prati” signal da ne želite biti praćeni
+do-not-track-learn-more = Saznajte više
+do-not-track-option-always =
+ .label = Uvijek
+pane-general-title = Opće
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-search-title = Traži
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Privatnost & sigurnost
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+help-button-label = { -brand-short-name } podrška
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Zatvori
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } se mora restartovati kako bi omogućio ovu funkcionalnost.
+feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } se mora restartovati kako bi onemogućio ovu funkcionalnost.
+should-restart-title = Restartuj { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Restartuj { -brand-short-name } odmah
+restart-later = Restartuj kasnije
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the extension
+
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
+# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Da omogućite ekstenziju posjetite <img data-l10n-name="addons-icon"/> Add-oni u meniju <img data-l10n-name="menu-icon"/>.
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Rezultati pretrage
+search-results-help-link = Trebate pomoć? Posjetite <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } podrška</a>
+
+## General Section
+
+startup-header = Pokretanje
+always-check-default =
+ .label = Uvijek provjeravaj da li je { -brand-short-name } glavni browser
+ .accesskey = g
+is-default = { -brand-short-name } je trenutno vaš glavni browser
+is-not-default = { -brand-short-name } trenutno nije vaš glavni browser
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Učini glavnim…
+ .accesskey = G
+disable-extension =
+ .label = Onemogući ekstenziju
+tabs-group-header = Tabovi
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Ctrl+Tab prolazi kroz tabove u redosljedu nedavnog korištenja
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Otvori linkove u tabovima umjesto u novim prozorima
+ .accesskey = p
+confirm-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Zatraži potvrdu pri zatvaranju više tabova
+ .accesskey = d
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Upozoriti vas kada otvaranje više tabova može usporiti { -brand-short-name }
+ .accesskey = d
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Prikazuj pregled tabova u Windows taskbaru
+ .accesskey = k
+browser-containers-enabled =
+ .label = Omogući Container tabove
+ .accesskey = n
+browser-containers-learn-more = Saznajte više
+browser-containers-settings =
+ .label = Postavke…
+ .accesskey = t
+containers-disable-alert-title = Zatvoriti sve Container tabove?
+
+## Variables:
+## $tabCount (number) - Number of tabs
+
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Ukoliko sada onemogućite Container tabove, { $tabCount } container tab će biti zatvoren. Da li ste sigurni da želite onemogućiti Container tabove?
+ [few] Ukoliko sada onemogućite Container tabove, { $tabCount } container tabova će biti zatvoreno. Da li ste sigurni da želite onemogućiti Container tabove?
+ *[other] Ukoliko sada onemogućite Container tabove, { $tabCount } container tabova će biti zatvoreno. Da li ste sigurni da želite onemogućiti Container tabove?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Zatvori { $tabCount } Container tab
+ [few] Zatvori { $tabCount } Container tabova
+ *[other] Zatvori { $tabCount } Container tabova
+ }
+
+##
+
+containers-disable-alert-cancel-button = Ostavi omogućeno
+containers-remove-alert-title = Ukloniti ovaj Container?
+# Variables:
+# $count (number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Ukoliko uklonite ovaj Container odmah, { $count } tab u containeru će biti zatvoren. Da li ste sigurni da želite zatvoriti ovaj Container?
+ [few] Ukoliko uklonite ovaj Container odmah, { $count } tabova u containeru će biti zatvoreni. Da li ste sigurni da želite zatvoriti ovaj Container?
+ *[other] Ukoliko uklonite ovaj Container odmah, { $count } tabova u containeru će biti zatvoreni. Da li ste sigurni da želite zatvoriti ovaj Container?
+ }
+containers-remove-ok-button = Ukloni ovaj Container
+containers-remove-cancel-button = Ne uklanjaj ovaj Container
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Jezik i izled
+default-font = Izvorni font:
+ .accesskey = f
+default-font-size = Veličina:
+ .accesskey = V
+advanced-fonts =
+ .label = Napredno…
+ .accesskey = a
+language-header = Jezik
+choose-language-description = Izaberite željeni jezik za prikaz stranica
+choose-button =
+ .label = Izaberi…
+ .accesskey = I
+translate-web-pages =
+ .label = Prevedi web sadržaj
+ .accesskey = P
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Preveli <img data-l10n-name="logo"/>
+translate-exceptions =
+ .label = Izuzeci…
+ .accesskey = e
+check-user-spelling =
+ .label = Provjeravaj pravopis dok kucam
+ .accesskey = o
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Fajlovi i aplikacije
+download-header = Preuzimanja
+download-save-where = Spasi fajlove u
+ .accesskey = v
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Izaberi…
+ *[other] Pregled…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] e
+ *[other] P
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Uvijek vas pitati gdje želite spasiti fajl
+ .accesskey = a
+applications-header = Aplikacije
+applications-description = Izaberite kako { -brand-short-name } upravlja fajlovima koje preuzmete sa weba ili aplikacijama koje koristite za vrijeme surfanja.
+applications-filter =
+ .placeholder = Pretraži tipove fajlova ili aplikacije
+applications-type-column =
+ .label = Tip sadržaja
+ .accesskey = T
+applications-action-column =
+ .label = Akcija
+ .accesskey = A
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = { $extension } fajl
+applications-action-save =
+ .label = Spasi fajl
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = Koristi { $app-name }
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Koristi { $app-name } (izvorno)
+applications-use-other =
+ .label = Koristi drugo…
+applications-select-helper = Odaberite pomoćni program
+applications-manage-app =
+ .label = Detalji aplikacije…
+applications-always-ask =
+ .label = Uvijek pitaj
+# Variables:
+# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = Koristi { $plugin-name } (u { -brand-short-name }u)
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+
+##
+
+drm-content-header = Digital Rights Management (DRM) sadržaj
+play-drm-content =
+ .label = Reproduciraj DRM-kontrolisani sadržaj
+ .accesskey = R
+play-drm-content-learn-more = Saznajte više
+update-application-title = { -brand-short-name } nadogradnje
+update-application-description = Nadograđuj { -brand-short-name } radi najboljih performansi, stabilnosti i sigurnosti.
+# Variables:
+# $version (string) - Firefox version
+update-application-version = Verzija { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Šta je novo</a>
+update-history =
+ .label = Prikaži historijat nadogradnji…
+ .accesskey = P
+update-application-allow-description = Dozvoli { -brand-short-name }u da
+update-application-auto =
+ .label = Automatski instaliraj nadogradnje (preporučeno)
+ .accesskey = A
+update-application-check-choose =
+ .label = Provjeri za nadogradnju, ali me prvo pitaj da li želim instalirati
+ .accesskey = P
+update-application-manual =
+ .label = Nikad ne provjeravaj za nadogradnju (nije preporučeno)
+ .accesskey = N
+update-application-use-service =
+ .label = Koristi pozadinski servis za instalaciju nadogradnji
+ .accesskey = b
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Performanse
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Koristi preporučene postavke performansi
+ .accesskey = K
+performance-use-recommended-settings-desc = Ove postavke su prilagođene za hardver i operativni sistem vašeg računara.
+performance-settings-learn-more = Saznajte više
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Koristi hardversko ubrzanje kada je dostupno
+ .accesskey = u
+performance-limit-content-process-option = Limit procesa sadržaja
+ .accesskey = L
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Dodatni procesi sadržaja mogu unaprijediti performanse kada koristite više tabova, ali će koristiti više memorije.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Promjena broja procesa sadržaja je moguća samo sa multiprocesnim { -brand-short-name }om. <a data-l10n-name="learn-more">Saznajte kako provjeriti da li su multiprocesi omogućeni</a>
+# Variables:
+# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (izvorno)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Surfanje
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Koristi autoscrolling
+ .accesskey = a
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Koristi glatko pomjeranje
+ .accesskey = m
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Prikaži tastaturu za dodir kada je potrebno
+ .accesskey = t
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Uvijek koristi strelice na tastaturi za kretanje po stranicama
+ .accesskey = c
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Traži tekst čim počnem da kucam
+ .accesskey = k
+
+## General Section - Proxy
+
+network-proxy-connection-description = Konfigurišite kako se { -brand-short-name } konektuje na internet.
+network-proxy-connection-learn-more = Saznajte više
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Postavke…
+ .accesskey = e
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-description2 = Izaberite šta želite vidjeti kada otvorite svoju početnu stranicu, nove prozore i nove tabove.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Početna stranica i novi prozori
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Koristi trenutnu stranicu
+ *[other] Koristi trenutne stranice
+ }
+ .accesskey = c
+choose-bookmark =
+ .label = Koristi zabilješku…
+ .accesskey = b
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-search-header =
+ .label = Web pretraga
+
+## Variables:
+## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Preporučeno od { $provider }
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Sponzorisane priče
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Posjećene stranice
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Zabilješke
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Najnovija preuzimanja
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = Stranice spremljene u { -pocket-brand-name }
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Isječci
+# Variables:
+# $num (number) - Number of rows displayed
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } red
+ [few] { $num } redovi
+ *[other] { $num } redovi
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Traka za pretragu
+search-bar-hidden =
+ .label = Koristi adresnu traku za pretragu i navigaciju
+search-bar-shown =
+ .label = Dodaj traku za pretragu u alatnu traku
+search-engine-default-header = Glavni pretraživač
+search-suggestions-option =
+ .label = Pružaj prijedloge za pretraživanje
+ .accesskey = p
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Prikazuj prijedloge za pretragu u rezultatima adresne trake
+ .accesskey = l
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Prikazuj prijedloge za pretragu ispred historije surfanja u rezultatima adresne trake
+search-suggestions-cant-show = Prijedlozi za pretragu neće biti prikazani u rezultatima lokacijske trake jer ste podesili { -brand-short-name } da ne pamti historiju.
+search-one-click-desc = Izaberite alternativne pretraživače koji će se prikazati ispod adresne i trake za pretraživanje kada počnete unositi ključnu riječ.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Pretraživač
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Ključna riječ
+search-restore-default =
+ .label = Vrati izvorne pretraživače
+ .accesskey = č
+search-remove-engine =
+ .label = Ukloni
+ .accesskey = U
+search-find-more-link = Pronađi još pretraživača
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Duplicirana ključna riječ
+# Variables:
+# $name (string) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Izabrali ste ključnu riječ koju trenutno koristi "{ $name }". Molimo izaberite drugu.
+search-keyword-warning-bookmark = Izabrali ste ključnu riječ koju trenutno koristi zabilješka. Molimo izaberite drugu.
+
+## Containers Section
+
+containers-header = Container tabovi
+containers-add-button =
+ .label = Dodaj novi Container
+ .accesskey = a
+containers-remove-button =
+ .label = Ukloni
+
+## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Ponesite vaš Web sa vama
+# This message contains two links and two icon images.
+# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Preuzmi Firefox za <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> ili <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> za sinhronizaciju sa vašim mobilnim uređajem.
+
+## Firefox account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Promijenite profilnu sliku
+sync-manage-account = Upravljanje računom
+ .accesskey = o
+
+## Variables
+## $email (string) - Email used for Firefox account
+
+sync-signedin-unverified = { $email } nije potvrđen.
+sync-signedin-login-failure = Prijavite se za ponovno povezivanje { $email }
+
+##
+
+sync-resend-verification =
+ .label = Ponovo pošalji verifikaciju
+ .accesskey = v
+sync-remove-account =
+ .label = Ukloni račun
+ .accesskey = r
+sync-sign-in =
+ .label = Prijava
+ .accesskey = a
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Prijave i lozinke
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Zabilješke
+ .accesskey = Z
+sync-engine-history =
+ .label = Historiju
+ .accesskey = r
+sync-engine-tabs =
+ .label = Otvoreni tabovi
+ .tooltiptext = Lista svega što je otvoreno na svim sinhronizovanim uređajima
+ .accesskey = T
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Prijave i lozinke
+ .tooltiptext = Korisnička imena i lozinke koje ste spasili
+ .accesskey = L
+sync-engine-addresses =
+ .label = Adrese
+ .tooltiptext = Poštanske adrese koje ste spasili (samo desktop)
+ .accesskey = e
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Kreditne kartice
+ .tooltiptext = Imena, brojevi i datumi isteka (samo desktop)
+ .accesskey = K
+sync-engine-addons =
+ .label = Add-oni
+ .tooltiptext = Ekstenzije i teme za Firefox desktop
+ .accesskey = A
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Naziv uređaja
+sync-device-name-change =
+ .label = Promijeni naziv uređaja…
+ .accesskey = n
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Otkaži
+ .accesskey = t
+sync-device-name-save =
+ .label = Spasi
+ .accesskey = s
+
+## These strings are shown in a desktop notification after the
+## user requests we resend a verification email.
+
+sync-verification-sent-title = Verifikacija poslana
+# Variables:
+# $email (String): Email address of user's Firefox account.
+sync-verification-sent-body = Verifikacijski link je poslan na { $email }.
+sync-verification-not-sent-title = Ne mogu poslati verifikaciju
+sync-verification-not-sent-body = Trenutno ne možemo poslati link za verifikaciju, molimo pokušajte kasnije.
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Privatnost browsera
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Prijave i lozinke
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Pitaj za pamćenje prijava i lozinki za web stranice
+ .accesskey = r
+forms-exceptions =
+ .label = Izuzeci…
+ .accesskey = I
+forms-generate-passwords =
+ .label = Predlaži i kreiraj snažne lozinke
+ .accesskey = u
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Saznajte više
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Automatsko popunjavanje prijava i lozinki
+ .accesskey = i
+forms-saved-logins =
+ .label = Spašene prijave…
+ .accesskey = j
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Koristi primarnu lozinku
+ .accesskey = U
+forms-primary-pw-learn-more-link = Saznajte više
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Promijeni glavnu lozinku…
+ .accesskey = m
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Promijeni Primarnu lozinku…
+ .accesskey = P
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = Nekada poznata kao Master lozinka
+forms-primary-pw-fips-title = Trenutno ste u FIPS režimu. FIPS zahtjeva postojanje Primarne lozinke.
+forms-master-pw-fips-desc = Neuspješna izmjena lozinke
+
+## OS Authentication dialog
+
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Historija
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name } će
+ .accesskey = e
+history-remember-option-all =
+ .label = Pamtiti historiju
+history-remember-option-never =
+ .label = Nemoj nikad pamtiti historiju
+history-remember-option-custom =
+ .label = Koristiti korisničke postavke za historiju
+history-remember-description = { -brand-short-name } će pamtiti vašu historiju surfanja, preuzimanja, formi i pretraga.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } će koristiti iste postavke kao za privatno surfanje, i neće pamtiti bilo kakvu historiju dok pregledate Web.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Uvijek koristi režim privatnog surfanja
+ .accesskey = p
+history-remember-search-option =
+ .label = Pamti historiju formi i pretrage
+ .accesskey = f
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Obriši historiju kada se { -brand-short-name } zatvori
+ .accesskey = r
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Postavke…
+ .accesskey = t
+history-clear-button =
+ .label = Obriši historiju…
+ .accesskey = s
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-total-size-calculating = Računam veličinu podataka web stranica i keš memorije…
+# Variables:
+# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Vaši pohranjeni kolačići, podaci o stranicama i keš trenutno zauzimaju { $value } { $unit } prostora na disku.
+sitedata-learn-more = Saznajte više
+sitedata-clear =
+ .label = Obriši podatke…
+ .accesskey = i
+sitedata-settings =
+ .label = Upravljanje podacima…
+ .accesskey = m
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Handling
+
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Blocking
+
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Adresna traka
+addressbar-suggest = Kada koristim adresnu traku, predloži
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Historija surfanja
+ .accesskey = H
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Zabilješke
+ .accesskey = k
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Otvori tabove
+ .accesskey = O
+addressbar-suggestions-settings = Promijenite postavke prijedloga pretraživača
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+
+##
+
+
+# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section
+
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Dozvole
+permissions-location = Lokacija
+permissions-location-settings =
+ .label = Postavke…
+ .accesskey = t
+permissions-camera = Kamera
+permissions-camera-settings =
+ .label = Postavke…
+ .accesskey = t
+permissions-microphone = Mikrofon
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Postavke…
+ .accesskey = t
+permissions-notification = Obavještenja
+permissions-notification-settings =
+ .label = Postavke…
+ .accesskey = t
+permissions-notification-link = Saznajte više
+permissions-notification-pause =
+ .label = Pauziraj obavještenja dok se { -brand-short-name } ne restartuje
+ .accesskey = n
+permissions-block-popups =
+ .label = Blokiraj pop-up prozore
+ .accesskey = B
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Upozorava vas kada web stranice pokušaju instalirati add-one
+ .accesskey = U
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Izuzeci…
+ .accesskey = e
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = { -brand-short-name } prikupljanje i upotreba podataka
+collection-description = Trudimo se da vam pružimo izbor i da sakupljamo samo ono što nam je potrebno kako bismo unaprijedili { -brand-short-name } za sve. Uvijek od vas tražimo dozvolu prije slanja bilo kakvih ličnih informacija.
+collection-privacy-notice = Polica privatnosti
+collection-health-report =
+ .label = Omogući { -brand-short-name }u da šalje tehničke i interakcijske podatke Mozilli
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Saznajte više
+collection-studies =
+ .label = Dozvoli { -brand-short-name }u da instalira i pokreće studije
+collection-studies-link = Prikaži { -brand-short-name } studije
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Izvještaji s podacima su onemogućeni za ovu konfiguraciju
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Sigurnost
+security-browsing-protection = Zaštita od obmanjujućeg sadržaja i opasnog softvera
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Blokiraj opasan i obmanjujući sadržaj
+ .accesskey = B
+security-enable-safe-browsing-link = Saznajte više
+security-block-downloads =
+ .label = Blokiraj opasna preuzimanja
+ .accesskey = o
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Upozoriti vas na neželjene ili neobične programe
+ .accesskey = g
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Certifikati
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Upitajte OCSP servere da biste potvrdili validnost certifikata
+ .accesskey = U
+certs-view =
+ .label = Prikaži certifikate…
+ .accesskey = C
+certs-devices =
+ .label = Sigurnosni uređaji…
+ .accesskey = U
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+
+## DoH Section
+
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Desktop
+downloads-folder-name = Preuzimanja
+choose-download-folder-title = Izaberite direktorij za preuzimanja:
diff --git a/l10n-bs/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-bs/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0d4a0bf574
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window2 =
+ .title = Postavi početnu stranicu
+ .style = min-width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Izaberite Zabilješku koja će postati vašom početnom stranicom. Ukoliko izaberete direktorij, Zabilješke iz tog direktorija će biti otvorene u tabovima.
diff --git a/l10n-bs/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-bs/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..23990adabc
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Upravljanje kolačićima i podacima stranice
+
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Pretraži web stranice
+ .accesskey = S
+
+site-data-column-host =
+ .label = Stranica
+site-data-column-cookies =
+ .label = Kolačići
+site-data-column-storage =
+ .label = Spremište
+site-data-column-last-used =
+ .label = Zadnja upotreba
+
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (lokalni fajl)
+
+site-data-remove-selected =
+ .label = Ukloni izabrano
+ .accesskey = r
+
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Spasi promjene
+ .buttonaccesskeyaccept = a
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (Postojano)
+
+site-data-remove-all =
+ .label = Ukloni sve
+ .accesskey = e
+
+site-data-remove-shown =
+ .label = Ukloni sve prikazane
+ .accesskey = e
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Ukloni
+
+site-data-removing-header = Uklanjanje kolačića i podataka web stranica
+
+site-data-removing-desc = Uklanjanje kolačića i podataka stranica vas može odjaviti sa web stranica. Da li ste sigurni da želite napraviti ove izmjene?
+
+site-data-removing-table = Kolačići i podaci sljedećih web stranica će biti uklonjeni
diff --git a/l10n-bs/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-bs/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4f5dc30121
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window2 =
+ .title = Izuzeci - Prijevod
+ .style = min-width: 36em
+
+translation-close-key =
+ .key = w
+
+translation-languages-disabled-desc = Prijevod neće biti ponuđen za sljedeće jezike
+
+translation-languages-column =
+ .label = Jezici
+
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Ukloni jezik
+ .accesskey = U
+
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Ukloni sve jezike
+ .accesskey = e
+
+translation-sites-disabled-desc = Prijevod neće biti ponuđen za sljedeće stranice
+
+translation-sites-column =
+ .label = Web stranice
+
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Ukloni stranicu
+ .accesskey = s
+
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Ukloni sve stranice
+ .accesskey = e
+
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Zatvori
+ .buttonaccesskeyaccept = Z