summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bs/toolkit/toolkit/about
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-bs/toolkit/toolkit/about')
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl6
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl229
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl20
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl3
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl3
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl17
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl6
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl63
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl67
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl42
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl57
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl74
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl31
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl36
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl40
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl329
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl136
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl3
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl3
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl197
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl3
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl3
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl3
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/toolkit/about/config.ftl55
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl58
25 files changed, 1484 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..601668d016
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = O O
+about-about-note = Ovo je lista “o” stranica za vašu upotrebu.<br/> Neke od njih mogu biti zbunjujuće. Neke su samo za potrebe dijagnoze.<br/> A neke su izostavljene jer zahtijevaju dodatne upite.
diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2751f81bde
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,229 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-page-title = Upravnik add-onima
+
+## Variables
+## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org)
+
+
+##
+
+list-empty-installed =
+ .value = Vi nemate instaliranih add-ona ovog tipa
+list-empty-available-updates =
+ .value = Nijedna nadogradnja nije pronađena
+list-empty-recent-updates =
+ .value = Odavno niste nadograđivali add-one
+list-empty-find-updates =
+ .label = Provjeri za nadogradnje
+list-empty-button =
+ .label = Naučite više o add-onima
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = Neke ekstenzije nisu mogle biti verifikovane
+show-all-extensions-button =
+ .label = Prikaži sve ekstenzije
+detail-version =
+ .label = Verzija
+detail-last-updated =
+ .label = Zadnja nadogradnja
+detail-contributions-description = Developer ovog add-ona vas je zamolio da podržite njegov dalji razvoj davanjem malog doprinosa.
+detail-update-type =
+ .value = Automatske nadogradnje
+detail-update-default =
+ .label = Izvorno
+ .tooltiptext = Automatski nadograđuj samo ako je to izabrana postavka
+detail-update-automatic =
+ .label = Uključeno
+ .tooltiptext = Automatski nadograđuj
+detail-update-manual =
+ .label = Isključeno
+ .tooltiptext = Nemoj automatski nadograđivati
+detail-home =
+ .label = Web stranica
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+ .label = Add-on profil
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+ .label = Provjeri za nadogradnje
+ .accesskey = P
+ .tooltiptext = Provjeri za nadogradnje za ovaj add-on
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Opcije
+ *[other] Postavke
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] O
+ *[other] P
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Promijeni opcije ovog add-ona
+ *[other] Promijeni postavke ovog add-ona
+ }
+detail-rating =
+ .value = Ocjena
+addon-restart-now =
+ .label = Restartuj sada
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = Neki add-oni su onemogućeni
+disabled-unsigned-description = Sljedeći add-oni nisu verifikovani za upotrebu u { -brand-short-name }. Možete <label data-l10n-name="find-addons">pronaći zamjene</label> ili tražiti od developera da ih verifikuje.
+disabled-unsigned-learn-more = Saznajte više o našim naporima da vas zaštitimo na internetu.
+disabled-unsigned-devinfo = Developeri koji su zainteresovani za verifikaciju njihovih add-ona mogu nastaviti s čitanjem našeg <label data-l10n-name="learn-more">vodiča</label>.
+plugin-deprecation-description = Fali vam nešto? Neki plugini više nisu podržani od strane { -brand-short-name }a. <label data-l10n-name="learn-more">Saznajte više.</label>
+legacy-warning-show-legacy = Prikaže zastarjele ekstenzije
+legacy-extensions =
+ .value = Zastarjele ekstenzije
+legacy-extensions-description = Ove ekstenzije ne zadovoljavaju trenutne { -brand-short-name } standarde i stoga su deaktivirane. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Saznajte više o promjenama na add-onima</label>
+addon-category-extension = Ekstenzije
+addon-category-extension-title =
+ .title = Ekstenzije
+addon-category-theme = Teme
+addon-category-theme-title =
+ .title = Teme
+addon-category-plugin = Plugini
+addon-category-plugin-title =
+ .title = Plugini
+addon-category-dictionary = Rječnici
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = Rječnici
+addon-category-locale = Jezici
+addon-category-locale-title =
+ .title = Jezici
+addon-category-available-updates = Dostupne nadogradnje
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = Dostupne nadogradnje
+addon-category-recent-updates = Nedavne nadogradnje
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = Nedavne nadogradnje
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = Svi add-oni su onemogućeni od strane sigurnog režima.
+extensions-warning-check-compatibility = Provjera kompatibilnosti add-ona je onemogućena. Možda imate nekompatibilnih add-ona.
+extensions-warning-safe-mode2 =
+ .message = Svi add-oni su onemogućeni od strane sigurnog režima.
+extensions-warning-check-compatibility2 =
+ .message = Provjera kompatibilnosti add-ona je onemogućena. Možda imate nekompatibilnih add-ona.
+extensions-warning-check-compatibility-button = Omogući
+ .title = Omogući provjeravanje kompatibilnosti add-ona
+extensions-warning-update-security = Sigurnosna provjera nadogradnje za add-one je onemogućena. Možete biti kompromitovani putem nadogradnje.
+extensions-warning-update-security2 =
+ .message = Sigurnosna provjera nadogradnje za add-one je onemogućena. Možete biti kompromitovani putem nadogradnje.
+extensions-warning-update-security-button = Omogući
+ .title = Omogući provjeravanje sigurnosti nadogradnje add-ona
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Provjeri za nadogradnje
+ .accesskey = P
+addon-updates-view-updates = Prikaži nedavne nadogradnje
+ .accesskey = v
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = Automatski nadograđuj add-one
+ .accesskey = A
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = Postavi sve add-one da se automatski nadograđuju
+ .accesskey = r
+addon-updates-reset-updates-to-manual = Postavi sve add-one da se ručno nadograđuju
+ .accesskey = r
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Nadograđujem add-one
+addon-updates-installed = Vaši add-oni su nadograđeni.
+addon-updates-none-found = Nijedna nadogradnja nije pronađena
+addon-updates-manual-updates-found = Prikaži dostupne nadogradnje
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = Instaliraj Add-on iz fajla…
+ .accesskey = I
+addon-install-from-file-dialog-title = Izaberite add-on za instalaciju
+addon-install-from-file-filter-name = Add-oni
+addon-open-about-debugging = Debagiranje add-ona
+ .accesskey = b
+
+## Extension shortcut management
+
+
+## Recommended add-ons page
+
+
+## Add-on actions
+
+
+## Pending uninstall message bar
+
+
+## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains
+## where add-ons are normally blocked for security reasons.
+
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+
+##
+
+
+## Page headings
+
+extension-heading = Upravljanje vašim ekstenzijama
+addon-page-options-button =
+ .title = Alati za sve add-one
+
+## Detail notifications
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the add-on.
+
+# Variables:
+# $version (String): application version.
+details-notification-incompatible = { $name } je nekompatibilan sa { -brand-short-name } { $version }.
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible2 =
+ .message = { $name } je nekompatibilan sa { -brand-short-name } { $version }.
+details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } nije mogao biti verifikovan za rad u { -brand-short-name } te je onemogućen.
+details-notification-unsigned-and-disabled2 =
+ .message = { $name } nije mogao biti verifikovan za rad u { -brand-short-name } te je onemogućen.
+details-notification-unsigned-and-disabled-link = Više informacija
+details-notification-unsigned = { $name } nije mogao biti verifikovan za rad u { -brand-short-name }. Nastavite s oprezom.
+details-notification-unsigned2 =
+ .message = { $name } nije mogao biti verifikovan za rad u { -brand-short-name }. Nastavite s oprezom.
+details-notification-unsigned-link = Više informacija
+details-notification-blocked = { $name } je onemogućen pošto uzrokuje probleme vezane za sigurnost i stabilnost.
+details-notification-blocked2 =
+ .message = { $name } je onemogućen pošto uzrokuje probleme vezane za sigurnost i stabilnost.
+details-notification-blocked-link = Više informacija
+details-notification-softblocked = { $name } je poznat po tome što uzrokuje probleme vezane za stabilnost ili sigurnost.
+details-notification-softblocked2 =
+ .message = { $name } je poznat po tome što uzrokuje probleme vezane za stabilnost ili sigurnost.
+details-notification-softblocked-link = Više informacija
+details-notification-gmp-pending = { $name } će ubrzo biti instaliran.
+details-notification-gmp-pending2 =
+ .message = { $name } će ubrzo biti instaliran.
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Informacije o licenci
+plugins-gmp-privacy-info = Informacije o privatnosti
+plugins-openh264-name = OpenH264 Video Codec je omogućio Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Ovaj priključak je automatski instalirala Mozilla da bi se zadovoljili uvjeti WebRTC specifikacije i omogućili WebRTC pozivi s uređajima koji zahtijevaju H.264 video kodek. Posjetite http://www.openh264.org/ da biste vidjeli izvorni kod kodeka i saznali više o implementaciji.
+plugins-widevine-name = Widevine Content Decryption Module omogućuje Google Inc.
diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e165dc910d
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+label-disable = Onemogući
+label-enable = Omogući
+label-interventions = Intervencije
+label-more-information = Više informacija: Bug { $bug }
+label-overrides = Poništavanja korisničkog agenta
+text-disabled-in-about-config = Ova opcija je onemogućena u about:config
+text-no-interventions = Ne koriste se nikakve intervencije
+text-no-overrides = Ne koriste se prekoračenja UA
+text-title = about:compat
+
+## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature
+## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when
+## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the
+## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by
+## Firefox's Total Cookie Protection feature.
+
diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e501ea7829
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-logging-current-log-file = Trenutni fajl zapisnika:
+about-logging-log-tutorial = Pogledajte <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> za instrukcije kako koristiti ovaj alat.
+about-logging-set-log-file = Postavi fajl zapisnika
+about-logging-set-log-modules = Postavi module zapisnika
+about-logging-start-logging = Počni zapisivanje
+about-logging-stop-logging = Zaustavi zapisivanje
+
+## Logging presets
+
+## Variables:
+## $k (String) - Variable name
+## $v (String) - Variable value
+
diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9d89f0224c
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-mozilla-title-6-27 = Knjiga o Mozilli, 6:27
+about-mozilla-from-6-27 = iz <strong>Knjige o Mozilli,</strong> 6:27
diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f342bec68d
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = O umrežavanju
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Sockets
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-dns-clear-cache-button = Očisti DNS cache
+about-networking-dns-trr-url = DoH URL
+about-networking-dns-suffix = DNS sufiks
+about-networking-websockets = WebSockets
+about-networking-refresh = Osvježi
+about-networking-auto-refresh = Automatski osvježi svake 3 sekunde
+about-networking-hostname = Naziv hosta
+about-networking-port = Port
+about-networking-http-version = HTTP verzija
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = Aktivno
+about-networking-idle = Neaktivan
+about-networking-host = Host
+about-networking-sent = Poslano
+about-networking-received = Primljeno
+about-networking-family = Familija
+about-networking-trr = TRR
+about-networking-addresses = Adrese
+about-networking-expires = Ističe (sekunde)
+about-networking-originAttributesSuffix = Izolacijski ključ
+about-networking-messages-sent = Poruka poslano
+about-networking-messages-received = Poruka primljeno
+about-networking-bytes-sent = Bajta poslano
+about-networking-bytes-received = Bajta primljeno
+about-networking-logging = Zapisujem
+about-networking-dns-lookup = DNS Lookup
+about-networking-dns-lookup-button = Riješi
+about-networking-dns-domain = Domena:
+about-networking-dns-lookup-table-column = IP adrese
+about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RRs
+about-networking-rcwn = RCWN statistika
+about-networking-rcwn-status = RCWN status
+about-networking-rcwn-cache-won-count = Cache won count
+about-networking-rcwn-net-won-count = Net won count
+about-networking-total-network-requests = Ukupan broj mrežnih zahtjeva
+about-networking-rcwn-operation = Keš operacija
+about-networking-rcwn-perf-open = Otvori
+about-networking-rcwn-perf-read = Čitaj
+about-networking-rcwn-perf-write = Piši
+about-networking-rcwn-perf-entry-open = Unos otvoren
+about-networking-rcwn-avg-short = Kratka prosječna
+about-networking-rcwn-avg-long = Duga prosječna
+about-networking-rcwn-std-dev-long = Dugo standardno odstupanje
+about-networking-rcwn-cache-slow = Cache slow count
+about-networking-rcwn-cache-not-slow = Cache not slow count
+about-networking-networkid = ID Mreže
+about-networking-networkid-id = ID Mreže
+
+## Link is intended as "network link"
+
+about-networking-networkid-is-up = Veza radi
+about-networking-networkid-status-known = Status veze je poznat
+
+##
+
diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..35c2bc9766
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = Task Manager
+
+## Column headers
+
+column-name = Naziv
+column-type = Tip
+column-energy-impact = Energetski uticaj
+column-memory = Memorija
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = Nedavno zatvoreni tabovi
+# Variables:
+# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab'
+preloaded-tab = Unaprijed učitano: { $title }
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = Tab
+type-subframe = Subframe
+type-tracker = Tracker
+type-addon = Add-on
+type-browser = Browser
+type-worker = Worker
+type-other = Ostalo
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+## 5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = Visoko ({ $value })
+energy-impact-medium = Srednje ({ $value })
+energy-impact-low = Nisko ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - How much memory is used
+
+size-KB = { $value } KB
+size-MB = { $value } MB
+size-GB = { $value } GB
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+ .title = Zatvori tab
+show-addon =
+ .title = Prikaži u Add-on Manageru
+
+# Tooltip when hovering an item of the about:performance table
+# Variables:
+# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occurred for this page since it loaded
+# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded
+# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occurred in the last 2 seconds
+# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds
+item =
+ .title =
+ Isporuke od učitavanja: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms)
+ Isporuke u posljednjim sekundama: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms)
diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..92e5a7c229
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = O pluginima
+installed-plugins-label = Instalirani plugini
+no-plugins-are-installed-label = Nije pronađen niti jedan instalirani plugin
+deprecation-description = Fali vam nešto? Neki plugini više nisu podržani. <a data-l10n-name="deprecation-link">Saznajte više.</a>
+deprecation-description2 =
+ .message = Fali vam nešto? Neki plugini više nisu podržani.
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">Fajl:</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">Putanja:</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">Verzija:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Stanje:</span> Omogućeno
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Stanje:</span> Omogućeno ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Stanje:</span> Onemogućeno
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Stanje:</span> Onemogućeno ({ $blockListState })
+mime-type-label = MIME tip
+description-label = Opis
+suffixes-label = Sufiksi
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Informacije o licenci
+plugins-gmp-privacy-info = Informacije o privatnosti
+plugins-openh264-name = OpenH264 Video Codec je omogućio Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Ovaj priključak je automatski instalirala Mozilla da bi se zadovoljili uvjeti WebRTC specifikacije i omogućili WebRTC pozivi s uređajima koji zahtijevaju H.264 video kodek. Posjetite http://www.openh264.org/ da biste vidjeli izvorni kod kodeka i saznali više o implementaciji.
+plugins-widevine-name = Widevine Content Decryption Module omogućuje Google Inc.
diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..65e991a8cc
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Tooltips
+
+about-processes-shutdown-tab =
+ .title = Zatvori tab
+
+## Column headers
+
+
+## Process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+
+
+## Isolated process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+## $origin (String) The domain name for this process.
+
+
+## Details within processes
+
+
+## Utility process actor names
+
+
+## Displaying CPU (percentage and total)
+## Variables:
+## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
+## Always > 0, generally <= 200.
+## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
+## its start.
+## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `duration-unit-*`.
+
+
+## Displaying Memory (total and delta)
+## Variables:
+## $total (Number) The amount of memory currently used by the process.
+## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently.
+## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased
+## or "-" if it has decreased.
+## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+
+
+## Duration units
+
+
+## Memory units
+
diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3d16b39b08
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = O profilima
+profiles-subtitle = Ova stranica vam pomaže kod upravljanja profilima. Svaki profil je zasebna cjelina koja sadrži zasebnu historiju, zabilješke, postavke i add-one.
+profiles-create = Kreiraj novi profil
+profiles-restart-title = Restartuj
+profiles-restart-in-safe-mode = Restartuj sa onemogućenim add-onima…
+profiles-restart-normal = Restartuj na normalan način…
+profiles-conflict = Još jedna kopija { -brand-product-name } je mijenjala profile. Morate restartovati { -brand-short-name } prije no što izvršite dodatne promjene.
+profiles-flush-fail-title = Promjene nisu spremljene
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = Neočekivana greška spriječila je spremanje promjena.
+profiles-flush-restart-button = Restartuj { -brand-short-name }
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = Profil: { $name }
+profiles-is-default = Izvorni profil
+profiles-rootdir = Korjenski direktorij
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = Lokalni direktorij
+profiles-current-profile = Ovaj profil je trenutno u upotrebi i ne može biti obrisan.
+profiles-in-use-profile = Ovaj profil koristi i neka druga aplikacija i stoga ne može biti obrisan.
+
+profiles-rename = Preimenuj
+profiles-remove = Ukloni
+profiles-set-as-default = Postavi kao glavni profil
+profiles-launch-profile = Pokreni profil u novom browseru
+
+profiles-cannot-set-as-default-title = Ne mogu postaviti glavni
+profiles-cannot-set-as-default-message = Glavni profile ne može biti promijenjen za { -brand-short-name }.
+
+profiles-yes = da
+profiles-no = ne
+
+profiles-rename-profile-title = Preimenuj profil
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = Preimenuj profil { $name }
+
+profiles-invalid-profile-name-title = Neispravan naziv profila
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = Naziv profila "{ $name }" nije dopušten.
+
+profiles-delete-profile-title = Izbriši profil
+# Variables:
+# $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+ Brisanje profila će ukloniti profil s liste dostupnih profila i neće se moći vratiti.
+ Možete izabrati i brisanje podataka profila, uključujući vaše postavke, certifikate i ostale korisničke podatke. Ova će opcija obrisati direktorij "{ $dir }" i neće se moći vratiti.
+ Želite li obrisati fajlove profila?
+profiles-delete-files = Obriši fajlove
+profiles-dont-delete-files = Nemoj brisati fajlove
+
+profiles-delete-profile-failed-title = Greška
+profiles-delete-profile-failed-message = Došlo je do greške prilikom pokušaja brisanja ovog profila.
+
+
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Prikaži u Finderu
+ [windows] Otvori direktorij
+ *[other] Otvori direktorij
+ }
diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7e49b034b4
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-reader-loading = Učitavanje…
+about-reader-load-error = Neuspješno učitavanje članka sa stranice
+
+# An estimate for how long it takes to read an article,
+# expressed as a range covering both slow and fast readers.
+# Variables:
+# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers.
+# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1".
+about-reader-estimated-read-time =
+ { $rangePlural ->
+ [one] { $range } minuta
+ [few] { $range } minuta
+ *[other] { $range } minuta
+ }
+
+## These are used as tooltips in Type Control
+
+
+## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+
+about-reader-font-type-serif = Serif
+about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+about-reader-toolbar-close = Zatvori pregled za čitanje
+about-reader-toolbar-type-controls = Kontrole tipova
diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..df60109c28
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = O vašim pravima
+rights-intro = { -brand-full-name } je besplatan softver otvorenog koda, kojeg je razvila zajednica sačinjena od hiljada ljudi iz cijelog svijeta. Postoji nekoliko stvari koje biste trebali znati:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } vam je dostupan pod uslovima <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. Ovo znači da možete koristiti, kopirati i distribuirati { -brand-short-name } drugima. Također smijete mijenjati izvorni kod { -brand-short-name }a prema vašim potrebama. Mozilla Public License vam daje pravo da distribuirate vaše modificirane verzije.
+rights-intro-point-2 = Vama nisu dodijeljena nikakva prava ili licence za zaštićene znakove Mozilla Foundationa ili drugog lica, uključujući bez ograničenja i Firefox ime i logo. Dodatne informacije o zaštićenim znakovima možete pronaći <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">ovdje</a>.
+rights-intro-point-3 = Neke opcije u { -brand-short-name }u, poput Izvjestioca o rušenju, daju vam mogućnost da pošaljete povratne informacije { -vendor-short-name }-i. Slanjem povratnih informacija, { -vendor-short-name }-i dajete pravo da iste iskoristi za poboljšanje svojih proizvoda, da objavi informacije na svojim web stranicama, i da distribuira informacije.
+rights-intro-point-4 = Načini na koje koristimo vaše lične i povratne informacije koje ste poslali { -vendor-short-name }-i putem { -brand-short-name }a opisani su u <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Polici privatnosti</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = Bilo koje primjenjivo pravilo privatnosti za ovaj proizvod bi trebalo biti izlistano ovdje.
+rights-intro-point-5 = Neke { -brand-short-name } opcije koriste web-bazirane informacijske servise, međutim, ne možemo garantovati da su 100% tačne ili bez greške. Više detalja, uključujući kako onemogućiti opcije koje koriste ove servise, možete pronaći u <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">uvjeti servisa</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Ukoliko su web servisi uključeni u ovaj proizvod, bilo kakvi primjenjivi uvjeti za uslugu(e) bi trebali biti vezani za <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Web Site servisi</a> sekciju.
+rights-intro-point-6 = Da bi mogao reproducirati neke vrste video zapisa, { -brand-short-name } od trećih lica preuzima određene module za dekripciju.
+rights-webservices-header = { -brand-full-name } Web-bazirani informacioni servisi
+rights-webservices = { -brand-full-name } koristi web-bazirane servise ("Servisi") da bi vam omogućio neke od opcija koje možete koristiti uz ovu binarnu verziju { -brand-short-name }a pod uslovima opisanim u nastavku. Ukoliko ne želite koristiti jedan ili više Servisa ili su vam uslovi korištenja neprihvatljivi, možete onemogućiti opciju ili Servis(e). Instrukcije kako onemogućiti opciju ili Servis možete pronaći <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">ovdje</a>. Druge mogućnosti i Usluge mogu biti onemogućeni u postavkama aplikacije.
+rights-safebrowsing = <strong>Sigurno surfanje: </strong>Onemogućavanje Sigurnog surfanja nije preporučeno jer bi moglo rezultirati vašim posjetama nesigurnim stranicama. Ukoliko želite da onemogućite ovu opciju u potpunosti, pratite sljedeće korake:
+rights-safebrowsing-term-1 = Otvorite postavke aplikacije
+rights-safebrowsing-term-2 = Izaberite sekciju Sigurnost
+rights-safebrowsing-term-3 = Isključite opciju kako biste "{ enableSafeBrowsing-label }"
+enableSafeBrowsing-label = Blokiraj opasan i obmanjujući sadržaj
+rights-safebrowsing-term-4 = Sigurno surfanje je sada onemogućeno
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Lokacijski-svjesno surfanje: </strong>je uvijek opcionalno. Nijedna informacija o lokaciji nije poslata bez vaše dozvole. Ukoliko želite da onemogućite ovu opciju u potpunosti, pratite sljedeće korake:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = U traci za URL, upišite <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Upišite geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Dva puta kliknite na geo.enabled postavku
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Lokacijski-svjesno surfanje je sada onemogućeno
+rights-webservices-unbranded = Pregled servisa web stranica uključenih u proizvod, zajedno sa uputstvima kako da ih onemogućite, trebao bi biti prikazan ovdje.
+rights-webservices-term-unbranded = Bilo kakvi primjenjivi uslovi korištenja za ovaj proizvod trebaju biti navedeni ovdje.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } i njeni saradnici, davatelji licenci i partneri rade kako bi omogućili najpreciznije Servise. Međutim, mi ne možemo garantovati da je ova informacija opsežna i bez greške. Naprimjer, servis Sigurnog surfanja može ne identifikovati neku riskantnu stranicu, a neke sigurne stranice pogrešno identifikovati, dok su sve lokacije koje vrate naši pružatelji usluga Lokacijski-svjesnog surfanja samo procjena i niti mi niti naši pružatelji usluga ne možemo garantovati njihovu potpunu tačnost.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } može ukinuti ili promijeniti Servise prema vlastitom nahođenju.
+rights-webservices-term-3 = Dobrodošli ste da koristite ove Servise sa pratećom verzijom { -brand-short-name }a, i { -vendor-short-name } vam daje pravo na to. { -vendor-short-name } i njeni davaoci licenci zadržavaju sva ostala prava na Servise. Ovi uslovi nisu namijenjeni da ograniče bilo koje pravo izdato pod open source licencama primjenjivim na { -brand-short-name } i odgovarajuće source code verzije { -brand-short-name }-a.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Servisi su omogućeni "as-is." { -vendor-short-name }, sa svojim saradnicima, davateljima licenci, i distributerima, odriče se garancija, bilo izravnih ili neizravnih, uključujući bez ograničenja, garancije da su Servisi podesni za prodaju i da odgovaraju vašim posebnim potrebama. Vi snosite cjelokupan rizik za izbor Servisa za vaše potrebe kao i za kvalitetu i performanse Servisa. Neke jurisdikcije ne dopuštaju isključivanje ili ograničavanje podrazumijevanih garancija, pa se to odricanje ne odnosi na vas.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Osim u slučajevima propisanim zakonom, { -vendor-short-name }, sa svojim saradnicima, davateljima licenci, i distributerima neće biti odgovorna za bilo kakve neizravne, posebne, slučajne, posljedične, kaznene ili primjerne štete koje proizlaze iz ili se na bilo koji način odnose na korištenje { -brand-short-name }a i Servisa. Kolektivna odgovornost pod ovim uvjetima neće biti veća od $500 (petsto dolara). Neke jurisdikcije ne dopuštaju isključenje ili ograničenje određenih šteta, tako da se ovo isključenje i ograničenje možda ne odnose na vas.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } može promijeniti ove uslove prema potrebi s vremena na vrijeme. Ovi uslovi se ne smiju mijenjati ili odbaciti bez pismene saglasnosti { -vendor-short-name }-e.
+rights-webservices-term-7 = Ovi uslovi su uređeni prema zakonu države Kalifornija, SAD, isključujući sukob zakonskih odredbi. Ako se bilo koji dio ovih uvjeta smatra nevažećim ili neprimjenjivim, preostali dijelovi će ostati u punoj snazi i efektu. U slučaju sukoba između prevedene verzije ovih uslova i verzije na engleskom jeziku, verzija na engleskom jeziku preuzima kontrolu.
diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7912f1c927
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = O Service Workerima
+about-service-workers-main-title = Registrovani Service Workeri
+about-service-workers-warning-not-enabled = Service Workeri nisu omogućeni.
+about-service-workers-warning-no-service-workers = Nema registrovanih Service Workera.
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = Izvor: { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>Opseg:</strong> { $name }
+script-spec = <strong>Specifikacija skripte:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>URL trenutnog Workera:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>Naziv aktivnog keša:</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>Naziv keša na čekanju:</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>Push Endpoint:</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>Push Endpoint:</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = Nadogradi
+
+unregister-button = Odregistruj
+
+unregister-error = Neuspješna odregistracija ovog Service Workera.
+
+waiting = Waiting…
diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7ab4bf13e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,329 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = Informacije za rješavanje problema
+page-subtitle = Ova stranica sadrži tehničke informacije koje vam mogu biti korisne kada pokušavate riješiti problem. Ukoliko tražite odgovore na često postavljena pitanja o { -brand-short-name }u, posjetite našu <a data-l10n-name="support-link">web stranicu za podršku</a>.
+
+crashes-title = Izvještaji o rušenju
+crashes-id = Izvještaj broj
+crashes-send-date = Poslano
+crashes-all-reports = Svi izvještaji o rušenju
+crashes-no-config = Ova aplikacija nije konfigurisana da prikazuje izvještaje o rušenju.
+support-addons-name = Naziv
+support-addons-version = Verzija
+support-addons-id = ID
+security-software-title = Sigurnosni softver
+security-software-type = Tip
+security-software-name = Naziv
+security-software-antivirus = Antivirus
+security-software-antispyware = Antispyware
+security-software-firewall = Firewall
+features-title = { -brand-short-name } mogućnosti
+features-name = Naziv
+features-version = Verzija
+features-id = ID
+processes-title = Udaljeni procesi
+processes-type = Tip
+processes-count = Broj
+app-basics-title = Osnove aplikacije
+app-basics-name = Naziv
+app-basics-version = Verzija
+app-basics-build-id = Build ID
+app-basics-update-channel = Kanal za nadograđivanje
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
+app-basics-update-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Ažuriraj direktorij
+ *[other] Ažuriraj direktorij
+ }
+app-basics-update-history = Historija nadogradnji
+app-basics-show-update-history = Prikaži historiju nadogradnji
+# Represents the path to the binary used to start the application.
+app-basics-binary = Binarna aplikacija
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Direktorij profila
+ *[other] Direktorij profila
+ }
+app-basics-enabled-plugins = Omogućeni plugini
+app-basics-build-config = Konfiguracija verzije
+app-basics-user-agent = Korisnički agent
+app-basics-os = OS
+app-basics-memory-use = Upotreba memorije
+app-basics-performance = Performanse
+app-basics-service-workers = Registrovani Service Workeri
+app-basics-profiles = Profili
+app-basics-launcher-process-status = Pokretački proces
+app-basics-multi-process-support = Multiprocesni prozori
+app-basics-remote-processes-count = Udaljeni procesi
+app-basics-enterprise-policies = Enterprise police
+app-basics-location-service-key-google = Google Location Service Key
+app-basics-safebrowsing-key-google = Google Safebrowsing Key
+app-basics-key-mozilla = Mozilla Location Service Key
+app-basics-safe-mode = Sigurni režim
+
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Prikaži u Finderu
+ [windows] Otvori folder
+ *[other] Otvori direktorij
+ }
+modified-key-prefs-title = Važne promijenjene postavke
+modified-prefs-name = Naziv
+modified-prefs-value = Vrijednost
+user-js-title = user.js postavke
+user-js-description = Direktorij vašeg profila sadrži <a data-l10n-name="user-js-link">user.js fajl</a>, koji uključuje postavke koje nije kreirao { -brand-short-name }.
+locked-key-prefs-title = Važne zaključane postavke
+locked-prefs-name = Naziv
+locked-prefs-value = Vrijednost
+graphics-title = Grafika
+graphics-features-title = Osobine
+graphics-diagnostics-title = Dijagnostika
+graphics-failure-log-title = Zapisnik grešaka
+graphics-gpu1-title = GPU #1
+graphics-gpu2-title = GPU #2
+graphics-decision-log-title = Zapisnik odluka
+graphics-crash-guards-title = Onemogućene osobine čuvara rušenja
+graphics-workarounds-title = Zaobilazna rješenja
+# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland).
+graphics-window-protocol = Protokol prozora
+place-database-title = Baza podataka mjesta
+place-database-integrity = Integritet
+place-database-verify-integrity = Verifikuj integritet
+a11y-title = Pristupačnost
+a11y-activated = Aktivirana
+a11y-force-disabled = Prevencija pristupačnosti
+a11y-handler-used = Korišteni upravljač pristupačnosti
+a11y-instantiator = Instancijator pristupačnosti
+library-version-title = Verzije biblioteke
+copy-text-to-clipboard-label = Kopiraj tekst na clipboard
+copy-raw-data-to-clipboard-label = Kopiraj sirove podatke na clipboard
+sandbox-title = Sandbox
+sandbox-sys-call-log-title = Odbijeni sistemski pozivi
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = sekundi ranije
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = Tip procesa
+sandbox-sys-call-number = Syscall
+sandbox-sys-call-args = Argumenti
+
+## Media titles
+
+audio-backend = Audio Backend
+max-audio-channels = Max kanala
+sample-rate = Željeni sample rate
+media-title = Medij
+media-output-devices-title = Izlazni uređaji
+media-input-devices-title = Ulazni uređaji
+media-device-name = Naziv
+media-device-group = Grupa
+media-device-vendor = Proizvođač
+media-device-state = Stanje
+media-device-preferred = Preferirano
+media-device-format = Format
+media-device-channels = Kanali
+media-device-rate = Brzina
+media-device-latency = Kašnjenje
+media-capabilities-title = Mogućnosti medija
+# List all the entries of the database.
+media-capabilities-enumerate = Enumeriraj bazu podataka
+
+## Codec support table
+
+##
+
+intl-title = Internacionalizacija & lokalizacija
+intl-app-title = Postavke aplikacije
+intl-locales-requested = Zatraženi lokali
+intl-locales-available = Dostupni lokali
+intl-locales-supported = App lokali
+intl-locales-default = Glavni lokal
+intl-os-title = Operativni sistem
+intl-os-prefs-system-locales = Sistemski lokali
+intl-regional-prefs = Regionalne postavke
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+remote-debugging-title = Udaljeno debagiranje (Chromium protokol)
+remote-debugging-accepting-connections = Prihvatanje veza
+remote-debugging-url = URL
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+ { $days ->
+ [one] Izvještaji o rušenju za protekli { $days } dan
+ [few] Izvještaji o rušenju za proteklih { $days } dana
+ *[other] Izvještaji o rušenju za proteklih { $days } dana
+ }
+
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+ { $minutes ->
+ [one] Prije { $minutes } minute
+ [few] Prije { $minutes } minuta
+ *[other] Prije { $minutes } minuta
+ }
+
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+ { $hours ->
+ [one] Prije { $hours } sat
+ [few] Prije { $hours } sati
+ *[other] Prije { $hours } sati
+ }
+
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+ { $days ->
+ [one] Prije { $days } dan
+ [few] Prije { $days } dana
+ *[other] Prije { $days } dana
+ }
+
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+ { $reports ->
+ [one] Svi izvještaji o rušenju (uključujući { $reports } neriješeno rušenje u datom periodu)
+ [few] Svi izvještaji o rušenju (uključujući { $reports } neriješena rušenja u datom periodu)
+ *[other] Svi izvještaji o rušenju (uključujući { $reports } neriješena rušenja u datom periodu)
+ }
+
+raw-data-copied = Sirovi podaci kopirani na clipboard
+text-copied = Tekst kopiran na clipboard
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = Blokirano za vašu verziju grafičkog drajvera.
+blocked-gfx-card = Blokirano za vašu grafičku karticu zbog neriješenih problema sa drajverom.
+blocked-os-version = Blokirano zbog verzije vašeg operativnog sistema.
+blocked-mismatched-version = Blokiran jer se verzije drajvera vaše grafičke kartice ne podudaraju u registru i DLL-u.
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = Blokirano za vašu verziju grafičkog drajvera. Pokušajte nadograditi vaš grafički drajvera na verziju { $driverVersion } ili noviju.
+
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = ClearType Parametri
+
+compositing = Sastavljanje
+hardware-h264 = Hardversko H264 dekodiranje
+main-thread-no-omtc = glavna nit, bez OMTC
+yes = Da
+no = Ne
+unknown = Nepoznato
+virtual-monitor-disp = Virtualni monitor
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = Pronađeno
+missing = Nedostaje
+
+gpu-process-pid = GPUProcessPid
+gpu-process = GPUPproces
+gpu-description = Opis
+gpu-vendor-id = ID Izdavača
+gpu-device-id = ID Uređaja
+gpu-subsys-id = Subsys ID
+gpu-drivers = Drajveri
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-vendor = Proizvođač drajvera
+gpu-driver-version = Verzija drajvera
+gpu-driver-date = Datum drajvera
+gpu-active = Aktivno
+webgl1-wsiinfo = WebGL 1 Driver WSI Info
+webgl1-renderer = WebGL 1 Driver Renderer
+webgl1-version = WebGL 1 Driver verzija
+webgl1-driver-extensions = WebGL 1 Driver ekstenzije
+webgl1-extensions = WebGL 1 ekstenzije
+webgl2-wsiinfo = WebGL 2 Driver WSI Info
+webgl2-renderer = WebGL 2 Driver Renderer
+webgl2-version = WebGL 2 Driver verzija
+webgl2-driver-extensions = WebGL 2 Driver ekstenzije
+webgl2-extensions = WebGL 2 ekstenzije
+
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = Blokiran; kod neuspjeha { $failureCode }
+
+d3d11layers-crash-guard = D3D11 kompozitor
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+
+reset-on-next-restart = Resetuj vrijednosti kod sljedećeg restarta
+gpu-process-kill-button = Okončaj GPU procese
+gpu-device-reset = Reset uređaja
+gpu-device-reset-button = Okini reset uređaja
+uses-tiling = Koristi mozaik
+content-uses-tiling = Koristi tiling (sadržaj)
+off-main-thread-paint-enabled = Off Main Thread Painting omogućen
+off-main-thread-paint-worker-count = Off Main Thread Painting Worker brojač
+target-frame-rate = Ciljni Frame Rate
+
+min-lib-versions = Očekivana minimalna verzija
+loaded-lib-versions = Verzija u upotrebi
+
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (filtriranje sistemskih poziva)
+has-seccomp-tsync = Seccomp Thread sinhronizacija
+has-user-namespaces = Korisnički namespace-i
+has-privileged-user-namespaces = Korisnički namespace-i za privilegovane procese
+can-sandbox-content = Sandboxing procesa sadržaja
+can-sandbox-media = Sandboxing media plugina
+content-sandbox-level = Sanbox nivo procesa sadržaja
+effective-content-sandbox-level = Efektivni Content Process Sandbox nivo
+sandbox-proc-type-content = sadržaj
+sandbox-proc-type-file = sadržaj fajla
+sandbox-proc-type-media-plugin = medijski plugin
+sandbox-proc-type-data-decoder = dekoder podataka
+
+launcher-process-status-0 = Omogućeno
+launcher-process-status-1 = Onemogućeno zbog kvara
+launcher-process-status-2 = Prisilno onemogućeno
+launcher-process-status-unknown = Nepoznat status
+
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+
+async-pan-zoom = Asinhrono pomicanje/uvećanje
+apz-none = ništa
+wheel-enabled = omogućen ulaz točkićem
+touch-enabled = omogućen ulaz dodirom
+drag-enabled = omogućeno povlačenje scrollbara
+keyboard-enabled = tastatura omogućena
+autoscroll-enabled = autoscroll omogućen
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = asinhroni ulaz točkićem onemogućen zbog nepodržane postavke: { $preferenceKey }
+touch-warning = asinhroni ulaz dodirom onemogućen zbog nepodržane postavke: { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = Neaktivno
+policies-active = Aktivno
+policies-error = Greška
+
+## Printing section
+
+## Normandy sections
+
diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..498c63b612
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,136 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = Izvor ping podataka:
+about-telemetry-show-current-data = Trenutni podaci
+about-telemetry-show-archived-ping-data = Arhivirani ping podaci
+about-telemetry-show-subsession-data = Prikaži podatke podsesije
+about-telemetry-choose-ping = Izaberi ping:
+about-telemetry-archive-ping-type = Vrsta pinga
+about-telemetry-archive-ping-header = Ping
+about-telemetry-option-group-today = Danas
+about-telemetry-option-group-yesterday = Jučer
+about-telemetry-option-group-older = Starije
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-page-title = Telemetrijski podaci
+about-telemetry-current-store = Trenutna trgovina:
+about-telemetry-more-information = Tražite više informacija?
+about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> sadrži vodiče kako koristiti naše podatkovne alate.
+about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry client documentation</a> uključuje definicije koncepata, API dokumentaciju i podatkovne reference.
+about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetry dashboard-i</a> vam omogućavaju da vizualizirate podatke koje Mozilla prima putem Telemetrije.
+about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link"> Rječnik sonde </a> pruža detalje i opise za sonde koje je prikupio Telemetry.
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Otvori u JSON pregledniku
+about-telemetry-home-section = Početna
+about-telemetry-general-data-section = Opći podaci
+about-telemetry-environment-data-section = Podaci okruženja
+about-telemetry-session-info-section = Informacije o sesiji
+about-telemetry-scalar-section = Skalari
+about-telemetry-keyed-scalar-section = Keyed skalari
+about-telemetry-histograms-section = Histogrami
+about-telemetry-keyed-histogram-section = Histogrami s ključem
+about-telemetry-events-section = Događaji
+about-telemetry-simple-measurements-section = Jednostavna mjerenja
+about-telemetry-slow-sql-section = Spori SQL iskazi
+about-telemetry-addon-details-section = Detalji add-ona
+about-telemetry-late-writes-section = Kasni zapisi
+about-telemetry-raw-payload-section = Sirovi podaci
+about-telemetry-raw = Sirovi JSON
+about-telemetry-full-sql-warning = NAPOMENA: Debuggiranje sporog SQL-a je omogućeno. Puni SQL stringovi mogu biti prikazani ispod ali neće biti poslani Telemetry-u.
+about-telemetry-fetch-stack-symbols = Dobavi nazive funkcija za stack-ove
+about-telemetry-hide-stack-symbols = Prikaži sirove stack podatke
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+# $channel (String): represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+ { $channel ->
+ [release] podaci puštanja
+ *[prerelease] podaci prije puštanja
+ }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+ { $uploadcase ->
+ [enabled] omogućeno
+ *[disabled] onemogućeno
+ }
+# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0
+# Variables:
+# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples
+# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples
+# $sum (Integer): sum of histogram samples
+about-telemetry-histogram-stats =
+ { $sampleCount ->
+ [one] { $sampleCount } uzorak, prosjek = { $prettyAverage }, suma = { $sum }
+ *[other] { $sampleCount } uzorci, prosjek = { $prettyAverage }, suma = { $sum }
+ }
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = Ova stranica prikazuje informacije o performansama, hardveru, upotrebi i prilagođavanjima koje je prikupio Telemetrija. Ove informacije su poslate { $telemetryServerOwner }-i kako bi unaprijedila { -brand-full-name }.
+about-telemetry-settings-explanation = Telemetrija prikuplja { about-telemetry-data-type } i slanje je podešeno na <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
+# Variables:
+# $name (String): ping name, e.g. “saved-session”
+# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+about-telemetry-ping-details = Svaki dio informacije je poslan u paketu “<a data-l10n-name="ping-link">pingova</a>”. Vi gledate u { $name }, { $timestamp } ping.
+about-telemetry-data-details-current = Svaki dio informacije je poslan u paketu “<a data-l10n-name="ping-link">pingova</a>“. Vi gledate u trenutne podatke.
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+ .placeholder = Pronađi u { $selectedTitle }
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+ .placeholder = Pronađi u svim sekcijama
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-results-for-search = Rezultati za “{ $searchTerms }”
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping.
+# $currentSearchText (String): the current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = Žao nam je! Nema rezultata za “{ $currentSearchText }” u { $sectionName }
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = Žao nam je! Nema rezultata za “{ $searchTerms }” ni u jednoj sekciji
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+# $sectionName (String): is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = Žao nam je! Trenutno nema podataka dostupnih u “{ $sectionName }”
+# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar
+about-telemetry-current-data-sidebar = trenutni podaci
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = svi
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = Kopiraj
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = Spori SQL iskazi na glavnoj niti
+about-telemetry-slow-sql-other = Spori SQL iskazi na pomoćnim nitima
+about-telemetry-slow-sql-hits = Pogodaka
+about-telemetry-slow-sql-average = Prosječno vrijeme (ms)
+about-telemetry-slow-sql-statement = Iskaz
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = ID add-ona
+about-telemetry-addon-table-details = Detalji
+# Variables:
+# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider } provajder
+about-telemetry-keys-header = Osobina
+about-telemetry-names-header = Naziv
+about-telemetry-values-header = Vrijednost
+# Variables:
+# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = Kasni zapis #{ $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = Stack:
+about-telemetry-memory-map-title = Memorijska mapa:
+about-telemetry-error-fetching-symbols = Desila se greška pri dobavljanju simbola. Provjerite da li ste povezani na internet i pokušajte ponovo.
+about-telemetry-time-stamp-header = vremenska oznaka
+about-telemetry-category-header = kategorija
+about-telemetry-method-header = metoda
+about-telemetry-object-header = objekat
+about-telemetry-extra-header = ekstra
+# Variables:
+# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" )
+about-telemetry-process = { $process } proces
diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c5c6582294
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,197 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = WebRTC internali
+
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = spasi about:webrtc kao
+
+## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections
+
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC zapisivanje
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Započni AEC zapisivanje
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Zaustavi AEC zapisivanje
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC zapisivanje aktivno (razgovarajte s pozivaocem par minuta a zatim zaustavite snimanje)
+
+about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC zapisivanje aktivno (razgovarajte s pozivaocem par minuta a zatim zaustavite snimanje)
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the aec log file is saved.
+about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Snimljeni zapisnički fajlovi mogu biti pronađeni u: { $path }
+
+##
+
+
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = Lokalni SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Lokalni SDP (Ponuda)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Lokalni SDP (Odgovor)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = Udaljeni SDP
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Udaljeni SDP (Ponuda)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Udaljeni SDP (Odgovor)
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP statistika
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = ICE stanje
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = ICE statistika
+about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE restarta:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE rollback-a:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Bajta poslano:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Bajta primljeno:
+about-webrtc-ice-component-id = ID komponente
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = Lokalno
+about-webrtc-type-remote = Udaljeno
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = Nominirani
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = Izabrano
+
+about-webrtc-save-page-label = Spasi stranicu
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = Režim debagiranja
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Započni režim debagiranja
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Zaustavi režim debagiranja
+about-webrtc-stats-heading = Statistika sesije
+about-webrtc-stats-clear = Obriši historiju
+about-webrtc-log-heading = Zapisnik veze
+about-webrtc-log-clear = Očisti zapisnik
+about-webrtc-log-show-msg = prikaži zapisnik
+ .title = kliknite za proširenje ove sekcije
+about-webrtc-log-hide-msg = sakrij zapisnik
+ .title = kliknite za skupljanje ove sekcije
+
+about-webrtc-log-section-show-msg = Prikaži zapisnik
+ .title = Kliknite za proširenje ove sekcije
+about-webrtc-log-section-hide-msg = Sakrij zapisnik
+ .title = Kliknite za skupljanje ove sekcije
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (zatvoreno) { $now }
+
+## These are used to indicate what direction media is flowing.
+## Variables:
+## $codecs - a list of media codecs
+
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = Lokalni kandidat
+about-webrtc-remote-candidate = Udaljeni kandidat
+about-webrtc-raw-candidates-heading = Svi sirovi kandidati
+about-webrtc-raw-local-candidate = Sirovi lokalni kandidati
+about-webrtc-raw-remote-candidate = Sirovi udaljeni kandidati
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = prikaži sirove kandidate
+ .title = kliknite za proširenje ove sekcije
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = sakrij sirove kandidate
+ .title = kliknite za skupljanje ove sekcije
+about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Prikaži sirove kandidate
+ .title = Kliknite za proširenje ove sekcije
+about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Sakrij sirove kandidate
+ .title = Kliknite za skupljanje ove sekcije
+about-webrtc-priority = Prioritet
+about-webrtc-fold-show-msg = prikaži detalje
+ .title = kliknite za proširenje ove sekcije
+about-webrtc-fold-hide-msg = sakrij detalje
+ .title = kliknite za skupljanje ove sekcije
+about-webrtc-fold-default-show-msg = Prikaži detalje
+ .title = Kliknite za proširenje ove sekcije
+about-webrtc-fold-default-hide-msg = Sakrij detalje
+ .title = Kliknite za skupljanje ove sekcije
+about-webrtc-decoder-label = Dekoder
+about-webrtc-encoder-label = Enkoder
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## PeerConnection configuration disclosure
+
+
+##
+
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = stranica spašena u: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = zapisnik praćenja možete pronaći na: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = aktivan režim debagiranja, zapisnik praćenja na: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = snimljeni zapisnički fajlovi mogu biti pronađeni u: { $path }
+
+about-webrtc-save-page-complete-msg = Stranica spašena u: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-toggled-off-state-msg = Zapisnik praćenja možete pronaći na: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-toggled-on-state-msg = Aktivan režim debagiranja, zapisnik praćenja na: { $path }
+
+##
+
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter }
+
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = Trickle-ovani kandidati (stižu nakon odgovora) su označeni plavom bojom
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure.
+## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs
+## the negotiated CODEC settings.
+
+
+##
+
diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..16378ef456
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Nastavite s oprezom
+about-config-intro-warning-text = Promjena naprednih postavki u konfiguraciji može uticati na performanse ili sigurnost { -brand-short-name }a.
+about-config-intro-warning-checkbox = Upozori me kada pokušam pristupiti ovim postavkama
+about-config-intro-warning-button = Prihvati rizik i nastavi
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Promjena ovih postavki može uticati na performanse ili sigurnost { -brand-short-name }a.
+
+about-config-page-title = Napredne postavke
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Traži naziv preference
+about-config-show-all = Prikaži sve
+
+about-config-show-only-modified = Prikaži samo izmijenjene postavke
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Dodaj
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Uključi/isključi
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Uredi
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Spasi
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Resetuj
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Obriši
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Boolean
+about-config-pref-add-type-number = Broj
+about-config-pref-add-type-string = String
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (izvorno)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (korisnički)
diff --git a/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4ca3d6cbe5
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = URL klasifikator informacija
+url-classifier-search-title = Traži
+url-classifier-search-result-title = Rezultati
+url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri }
+url-classifier-search-result-list = Lista tabela: { $list }
+url-classifier-search-input = URL
+url-classifier-search-error-invalid-url = Neispravan URL
+url-classifier-search-error-no-features = Nema izabranih stavki
+url-classifier-search-btn = Započni pretragu
+url-classifier-search-features = Stavke
+url-classifier-search-listType = Tip liste
+url-classifier-provider-title = Provajder
+url-classifier-provider = Provajder
+url-classifier-provider-last-update-time = Vrijeme posljednjeg ažuriranja
+url-classifier-provider-next-update-time = Vrijeme narednog ažuriranja
+url-classifier-provider-back-off-time = Back-off vrijeme
+url-classifier-provider-last-update-status = Posljednji status ažuriranja
+url-classifier-provider-update-btn = Ažuriraj
+url-classifier-cache-title = Keširaj
+url-classifier-cache-refresh-btn = Osvježi
+url-classifier-cache-clear-btn = Očisti
+url-classifier-cache-table-name = Naziv tabele
+url-classifier-cache-ncache-entries = Broj negativnih keš unosa
+url-classifier-cache-pcache-entries = Broj pozitivnih keš unosa
+url-classifier-cache-show-entries = Prikaži unose
+url-classifier-cache-entries = Keširaj unose
+url-classifier-cache-prefix = Prefiks
+url-classifier-cache-ncache-expiry = Istek negativnog keša
+url-classifier-cache-fullhash = Puni hash
+url-classifier-cache-pcache-expiry = Istek pozitivnog keša
+url-classifier-debug-title = Debagiraj
+url-classifier-debug-module-btn = Podesi module zapisnika
+url-classifier-debug-file-btn = Podesi fajl zapisnika
+url-classifier-debug-js-log-chk = Podesi JS zapisnik
+url-classifier-debug-sb-modules = Moduli zapisivanja sigurnog surfanja
+url-classifier-debug-modules = Trenutni moduli zapisivanja
+url-classifier-debug-sbjs-modules = JS zapisnik sigurnog surfanja
+url-classifier-debug-file = Trenutni fajl zapisnika
+
+url-classifier-trigger-update = Pokreni nadogradnju
+url-classifier-not-available = N/A
+url-classifier-disable-sbjs-log = Onemogući JS zapisnik sigurnog surfanja
+url-classifier-enable-sbjs-log = Omogući JS zapisnik sigurnog surfanja
+url-classifier-enabled = Omogućeno
+url-classifier-disabled = Onemogućeno
+url-classifier-updating = ažuriram
+url-classifier-cannot-update = nije moguće ažurirati
+url-classifier-success = uspjeh
+
+## Variables
+## $error (string) - Error message
+
+url-classifier-update-error = greška pri ažuriranju ({ $error })
+url-classifier-download-error = greška pri preuzimanju ({ $error })