summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ca-valencia/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ca-valencia/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl')
-rw-r--r--l10n-ca-valencia/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl28
1 files changed, 28 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-ca-valencia/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6947923e0c
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashreporter-title = Generador d'informes de fallada
+crashreporter-crash-message = El { -brand-short-name } ha tingut un problema i ha fallat.
+crashreporter-plea = Per ajudar-nos a diagnosticar i resoldre el problema, podeu enviar-nos un informe de fallada.
+# $details (String) - the reason that a crash report cannot be submitted
+crashreporter-error-details = Detalls: { $details }
+crashreporter-no-run-message = S'executa aquesta aplicació després d'una fallada per informar del problema al proveïdor de l'aplicació. No hauria d'executar-se directament.
+crashreporter-button-details = Detalls…
+crashreporter-view-report-title = Contingut de l'informe
+crashreporter-comment-prompt = Afegiu-hi un comentari (els comentaris són visibles públicament)
+crashreporter-report-info = L'informe conté també informació tècnica de l'estat de l'aplicació quan va fallar.
+crashreporter-submit-status = El vostre informe de fallada es trametrà quan sortiu o reinicieu.
+crashreporter-submit-in-progress = S'està enviant el vostre informe…
+crashreporter-submit-success = L'informe s'ha tramès correctament!
+crashreporter-submit-failure = S'ha produït un problema en trametre el vostre informe.
+crashreporter-resubmit-status = S'estan tornant a enviar els informes que no s'han pogut enviar abans…
+crashreporter-button-quit = Surt del { -brand-short-name }
+crashreporter-button-restart = Reinicia el { -brand-short-name }
+crashreporter-button-ok = D'acord
+crashreporter-button-close = Tanca
+# $id (String) - the crash id from the server, typically a UUID
+crashreporter-crash-identifier = ID de fallada: { $id }
+
+# Error strings
+