summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ca/browser/browser/addonNotifications.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ca/browser/browser/addonNotifications.ftl')
-rw-r--r--l10n-ca/browser/browser/addonNotifications.ftl126
1 files changed, 126 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-ca/browser/browser/addonNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..730bb5128e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca/browser/browser/addonNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,126 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xpinstall-prompt = El { -brand-short-name } ha evitat que aquest lloc us demani instal·lar programari al vostre ordinador.
+
+## Variables:
+## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+xpinstall-prompt-header = Permeteu que { $host } instal·li un complement?
+xpinstall-prompt-message = Esteu a punt d'instal·lar un complement de { $host }. Assegureu-vos que confieu en aquest lloc abans de continuar.
+
+##
+
+xpinstall-prompt-header-unknown = Permeteu que un lloc desconegut instal·li un complement?
+xpinstall-prompt-message-unknown = Esteu a punt d'instal·lar un complement d'un lloc desconegut. Assegureu-vos que confieu en aquest lloc abans de continuar.
+xpinstall-prompt-dont-allow =
+ .label = No ho permetis
+ .accesskey = N
+xpinstall-prompt-never-allow =
+ .label = No permetis mai
+ .accesskey = m
+# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left,
+# avoid a localization that's significantly longer than the English version.
+xpinstall-prompt-never-allow-and-report =
+ .label = Informa d'un lloc sospitós
+ .accesskey = r
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstall-prompt-install =
+ .label = Continua la instal·lació
+ .accesskey = C
+
+# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess.
+
+site-permission-install-first-prompt-midi-header = Aquest lloc us demana accés als dispositius MIDI (Musical Instrument Digital Interface). Aquest tipus d'accés es pot activar instal·lant un complement.
+site-permission-install-first-prompt-midi-message = No es garanteix que aquest accés sigui segur. Continueu només si confieu en aquest lloc.
+
+##
+
+xpinstall-disabled-locked = L'administrador del sistema ha inhabilitat la instal·lació de programari.
+xpinstall-disabled = Actualment la instal·lació de programari està inhabilitada. Feu clic a Habilita i torneu-ho a provar.
+xpinstall-disabled-button =
+ .label = Habilita
+ .accesskey = H
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy.
+# Variables:
+# $addonName (String): the name of the add-on.
+# $addonId (String): the ID of add-on.
+addon-install-blocked-by-policy = L'administrador del sistema ha blocat { $addonName } ({ $addonId }).
+# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy.
+addon-domain-blocked-by-policy = L'administrador del sistema ha evitat que aquest lloc us demani instal·lar programari al vostre ordinador.
+addon-install-full-screen-blocked = No es permet instal·lar cap complement mentre estigueu en el mode de pantalla completa, o abans d'entrar-hi.
+# Variables:
+# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on.
+webext-perms-sideload-menu-item = { $addonName } s'ha afegit al { -brand-short-name }
+# Variables:
+# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated.
+webext-perms-update-menu-item = { $addonName } requereix permisos nous
+# This message is shown when one or more extensions have been imported from a
+# different browser into Firefox, and the user needs to complete the import to
+# start these extensions. This message is shown in the appmenu.
+webext-imported-addons = Finalitza la instal·lació de les extensions importades al { -brand-short-name }
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the add-on that will be removed.
+addon-removal-title = Voleu eliminar { $name }?
+# Variables:
+# $name (String): the name of the extension which is about to be removed.
+addon-removal-message = Voleu eliminar «{ $name }» del { -brand-shorter-name }?
+addon-removal-button = Elimina
+addon-removal-abuse-report-checkbox = Informeu d'aquesta extensió a { -vendor-short-name }
+# Variables:
+# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded
+addon-downloading-and-verifying =
+ { $addonCount ->
+ [one] S'està baixant i verificant el complement…
+ *[other] S'estan baixant i verificant { $addonCount } complements…
+ }
+addon-download-verifying = S'està verificant
+addon-install-cancel-button =
+ .label = Cancel·la
+ .accesskey = C
+addon-install-accept-button =
+ .label = Afegeix
+ .accesskey = A
+
+## Variables:
+## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed
+
+addon-confirm-install-message =
+ { $addonCount ->
+ [one] Aquest lloc vol instal·lar un complement en el { -brand-short-name }:
+ *[other] Aquest lloc vol instal·lar { $addonCount } complements en el { -brand-short-name }:
+ }
+addon-confirm-install-unsigned-message =
+ { $addonCount ->
+ [one] Precaució: Aquest lloc vol instal·lar un complement no verificat en el { -brand-short-name }. Continueu sota la vostra responsabilitat.
+ *[other] Precaució: Aquest lloc vol instal·lar { $addonCount } complements no verificats en el { -brand-short-name }. Continueu sota la vostra responsabilitat.
+ }
+# Variables:
+# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2)
+addon-confirm-install-some-unsigned-message = Precaució: Aquest lloc vol instal·lar { $addonCount } complements en el { -brand-short-name }, alguns dels quals no estan verificats. Continueu sota la vostra responsabilitat.
+
+## Add-on install errors
+## Variables:
+## $addonName (String): the add-on name.
+
+addon-install-error-network-failure = No s'ha pogut baixar el complement perquè s'ha produït un problema de connexió.
+addon-install-error-incorrect-hash = No s'ha pogut instal·lar el complement perquè no coincideix amb el complement que esperava el { -brand-short-name }.
+addon-install-error-corrupt-file = No s'ha pogut instal·lar el complement baixat perquè sembla que era defectuós.
+addon-install-error-file-access = No s'ha pogut instal·lar el complement «{ $addonName }» perquè el { -brand-short-name } no ha pogut modificar un fitxer necessari.
+addon-install-error-not-signed = El { -brand-short-name } ha evitat que aquest lloc instal·li un complement no verificat.
+addon-install-error-invalid-domain = El complement { $addonName } no es pot instal·lar des d'aquesta ubicació.
+addon-local-install-error-network-failure = No s'ha pogut instal·lar el complement per un error del sistema de fitxers.
+addon-local-install-error-incorrect-hash = No s'ha pogut instal·lar aquest complement perquè no coincideix amb el complement que esperava el { -brand-short-name }.
+addon-local-install-error-corrupt-file = No es pot instal·lar el complement perquè sembla estar malmès.
+addon-local-install-error-file-access = No s'ha pogut instal·lar el complement «{ $addonName }» perquè el { -brand-short-name } no ha pogut modificar un fitxer necessari.
+addon-local-install-error-not-signed = No es pot instal·lar aquest complement perquè no està verificat.
+# Variables:
+# $appVersion (String): the application version.
+addon-install-error-incompatible = No s'ha pogut instal·lar el complement «{ $addonName }» perquè no és compatible amb el { -brand-short-name } { $appVersion }.
+addon-install-error-blocklisted = No s'ha pogut instal·lar el complement { $addonName } perquè té un risc elevat de provocar problemes d'estabilitat o de seguretat.