summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-cs/toolkit/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-cs/toolkit/toolkit')
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl1
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl48
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl36
-rw-r--r--l10n-cs/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl17
4 files changed, 98 insertions, 4 deletions
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
index 6d0f16c65d..7cc9255c02 100644
--- a/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -4,6 +4,7 @@
about-networking-title = O spojeních
about-networking-http = HTTP
+about-networking-http-clear-cache-button = Vymazat mezipaměť HTTP
about-networking-sockets = Sockety
about-networking-dns = DNS
about-networking-dns-clear-cache-button = Vymazat mezipaměť DNS
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
index 0fcdeb732a..19fa60f5d5 100644
--- a/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -26,6 +26,18 @@ about-reader-color-theme-contrast = Kontrastní
.title = Kontrastní barevný motiv
about-reader-color-theme-custom = Vlastní barvy
.title = Vlastní barevný motiv
+about-reader-color-light-theme = Světlý
+ .title = Světlý motiv
+about-reader-color-dark-theme = Tmavý
+ .title = Tmavý motiv
+about-reader-color-sepia-theme = Sépie
+ .title = Sépiový motiv
+about-reader-color-auto-theme = Automatický
+ .title = Automatický motiv
+about-reader-color-gray-theme = Šedivý
+ .title = Šedivý motiv
+about-reader-color-contrast-theme = Kontrastní
+ .title = Kontrastní motiv
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
@@ -57,12 +69,15 @@ about-reader-toolbar-lineheightplus =
about-reader-font-type-serif = Patkové
about-reader-font-type-sans-serif = Bezpatkové
+about-reader-font-type-monospace = Neproporcionální
## Reader View toolbar buttons
about-reader-toolbar-close = Zavřít zobrazení čtečky
about-reader-toolbar-type-controls = Nastavení vzhledu
about-reader-toolbar-color-controls = Barvy
+about-reader-toolbar-text-layout-controls = Text a rozložení
+about-reader-toolbar-theme-controls = Motiv vzhledu
about-reader-toolbar-savetopocket = Uložit do { -pocket-brand-name(case: "gen") }
## Reader View colors menu
@@ -86,3 +101,36 @@ about-reader-custom-colors-visited-links = Navštívené odkazy
about-reader-custom-colors-selection-highlight = Zvýrazňovač pro čtení nahlas
.title = Upravit barvu
about-reader-custom-colors-reset-button = Obnovit výchozí
+about-reader-reset-button = Obnovit výchozí
+
+## Reader View improved text and layout menu
+
+about-reader-text-header = Text
+about-reader-text-size-label = Velikost textu
+about-reader-font-type-selector-label = Písmo
+about-reader-font-weight-selector-label = Tloušťka písma
+about-reader-font-weight-light = Tenké
+about-reader-font-weight-regular = Normální
+about-reader-font-weight-bold = Tučné
+about-reader-layout-header = Rozložení
+about-reader-slider-label-spacing-standard = Standardní
+about-reader-slider-label-spacing-wide = Široké
+about-reader-content-width-label =
+ .label = Šířka obsahu
+about-reader-line-spacing-label =
+ .label = Řádkování
+about-reader-advanced-layout-header = Rozšířené
+about-reader-slider-label-width-narrow = Úzké
+about-reader-slider-label-width-wide = Široké
+about-reader-slider-label-spacing-narrow = Úzké
+about-reader-character-spacing-label =
+ .label = Rozestup znaků
+about-reader-word-spacing-label =
+ .label = Mezera mezi slovy
+about-reader-text-alignment-label = Zarovnání textu
+about-reader-text-alignment-left =
+ .title = Zarovnání textu doleva
+about-reader-text-alignment-center =
+ .title = Zarovnání textu na střed
+about-reader-text-alignment-right =
+ .title = Zarovnání textu doprava
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index 2c21ccc4e3..fcf1849a96 100644
--- a/l10n-cs/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = Analýza obsahu
# Variables:
# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-slow-agent-notification = Odezva analýzy obsahu pro zdroj „{ $content }” trvá příliš dlouho
-contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Probíhá analýza obsahu
-# Variables:
-# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
-contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Analýza obsahuje analyzuje zdroj „{ $content }“
contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Probíhá skenování
# Variables:
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
@@ -22,8 +18,12 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } kontroluje, zda vl
# Variables:
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } kontroluje, zda text, který jste odeslali, odpovídá zásadám organizace týkajícím se dat. To může chvíli trvat.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } kontroluje, zda vytištěné údaje odpovídají zásadám organizace týkajícím se dat. To může chvíli trvat.
contentanalysis-operationtype-clipboard = schránka
contentanalysis-operationtype-dropped-text = přetažený text
+contentanalysis-operationtype-print = tisk
# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt"
contentanalysis-customdisplaystring-description = nahrání souboru “{ $filename }”
contentanalysis-warndialogtitle = Tento obsah může být nebezpečný
@@ -55,6 +55,34 @@ contentanalysis-no-agent-connected-message = Nepodařilo se připojit k agentovi
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Neúspěšné ověření podpisu pro agenta { $agent }. Přenos byl zamítnut pro zdroj: { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-unspecified-error-message-content = Při komunikaci s agentem { $agent } nastala chyba. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Nepodařilo se připojit k agentovi { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Ověření podpisu agenta { $agent } se nezdařilo. { $content }
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-error-message-upload-file = Nahrání souboru „{ $filename }“ bylo zamítnuto.
+contentanalysis-error-message-dropped-text = Přetahování bylo zakázáno.
+contentanalysis-error-message-clipboard = Vložení bylo zamítnuto.
+contentanalysis-error-message-print = Tisk zamítnut.
+contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Nemáte oprávnění nahrát tento soubor
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = Zásady vaší organizace pro ochranu dat nepovolují nahrání souboru „{ $filename }“. Pro více informací kontaktujte svého správce.
+contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Nemáte oprávnění pro vložení tohoto obsahu
+contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Zásady vaší organizace pro ochranu dat nepovolují vložení tohoto obsahu. Pro více informací kontaktujte svého správce.
+contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Nemáte oprávnění přetáhnout tento obsah
+contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Zásady vaší organizace pro ochranu dat nepovolují přetažení tohoto obsahu. Pro více informací kontaktujte svého správce.
+contentanalysis-block-dialog-title-print = Nemáte oprávnění pro vytištění tohoto dokumentu
+contentanalysis-block-dialog-body-print = Zásady vaší organizace pro ochranu dat nepovolují vytištění tohoto dokumentu. Pro více informací kontaktujte svého správce.
contentanalysis-inprogress-quit-title =
{ -brand-shorter-name.case-status ->
[with-cases] Ukončit { -brand-shorter-name(case: "acc") }?
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
index e85b8155cd..64da6091cd 100644
--- a/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
+++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -19,3 +19,20 @@ overflow-scroll-button-up =
# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
overflow-scroll-button-down =
.tooltiptext = Posunout dolů
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-backwards =
+ .tooltiptext = Posunout dozadu
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-forwards =
+ .tooltiptext = Posunout dopředu