diff options
Diffstat (limited to 'l10n-cs/toolkit/toolkit')
4 files changed, 98 insertions, 4 deletions
diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl index 6d0f16c65d..7cc9255c02 100644 --- a/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl +++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl @@ -4,6 +4,7 @@ about-networking-title = O spojeních about-networking-http = HTTP +about-networking-http-clear-cache-button = Vymazat mezipaměť HTTP about-networking-sockets = Sockety about-networking-dns = DNS about-networking-dns-clear-cache-button = Vymazat mezipaměť DNS diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl index 0fcdeb732a..19fa60f5d5 100644 --- a/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl +++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl @@ -26,6 +26,18 @@ about-reader-color-theme-contrast = Kontrastní .title = Kontrastní barevný motiv about-reader-color-theme-custom = Vlastní barvy .title = Vlastní barevný motiv +about-reader-color-light-theme = Světlý + .title = Světlý motiv +about-reader-color-dark-theme = Tmavý + .title = Tmavý motiv +about-reader-color-sepia-theme = Sépie + .title = Sépiový motiv +about-reader-color-auto-theme = Automatický + .title = Automatický motiv +about-reader-color-gray-theme = Šedivý + .title = Šedivý motiv +about-reader-color-contrast-theme = Kontrastní + .title = Kontrastní motiv # An estimate for how long it takes to read an article, # expressed as a range covering both slow and fast readers. # Variables: @@ -57,12 +69,15 @@ about-reader-toolbar-lineheightplus = about-reader-font-type-serif = Patkové about-reader-font-type-sans-serif = Bezpatkové +about-reader-font-type-monospace = Neproporcionální ## Reader View toolbar buttons about-reader-toolbar-close = Zavřít zobrazení čtečky about-reader-toolbar-type-controls = Nastavení vzhledu about-reader-toolbar-color-controls = Barvy +about-reader-toolbar-text-layout-controls = Text a rozložení +about-reader-toolbar-theme-controls = Motiv vzhledu about-reader-toolbar-savetopocket = Uložit do { -pocket-brand-name(case: "gen") } ## Reader View colors menu @@ -86,3 +101,36 @@ about-reader-custom-colors-visited-links = Navštívené odkazy about-reader-custom-colors-selection-highlight = Zvýrazňovač pro čtení nahlas .title = Upravit barvu about-reader-custom-colors-reset-button = Obnovit výchozí +about-reader-reset-button = Obnovit výchozí + +## Reader View improved text and layout menu + +about-reader-text-header = Text +about-reader-text-size-label = Velikost textu +about-reader-font-type-selector-label = Písmo +about-reader-font-weight-selector-label = Tloušťka písma +about-reader-font-weight-light = Tenké +about-reader-font-weight-regular = Normální +about-reader-font-weight-bold = Tučné +about-reader-layout-header = Rozložení +about-reader-slider-label-spacing-standard = Standardní +about-reader-slider-label-spacing-wide = Široké +about-reader-content-width-label = + .label = Šířka obsahu +about-reader-line-spacing-label = + .label = Řádkování +about-reader-advanced-layout-header = Rozšířené +about-reader-slider-label-width-narrow = Úzké +about-reader-slider-label-width-wide = Široké +about-reader-slider-label-spacing-narrow = Úzké +about-reader-character-spacing-label = + .label = Rozestup znaků +about-reader-word-spacing-label = + .label = Mezera mezi slovy +about-reader-text-alignment-label = Zarovnání textu +about-reader-text-alignment-left = + .title = Zarovnání textu doleva +about-reader-text-alignment-center = + .title = Zarovnání textu na střed +about-reader-text-alignment-right = + .title = Zarovnání textu doprava diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl index 2c21ccc4e3..fcf1849a96 100644 --- a/l10n-cs/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl +++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl @@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = Analýza obsahu # Variables: # $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-slow-agent-notification = Odezva analýzy obsahu pro zdroj „{ $content }” trvá příliš dlouho -contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Probíhá analýza obsahu -# Variables: -# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt" -contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Analýza obsahuje analyzuje zdroj „{ $content }“ contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Probíhá skenování # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis @@ -22,8 +18,12 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } kontroluje, zda vl # Variables: # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } kontroluje, zda text, který jste odeslali, odpovídá zásadám organizace týkajícím se dat. To může chvíli trvat. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } kontroluje, zda vytištěné údaje odpovídají zásadám organizace týkajícím se dat. To může chvíli trvat. contentanalysis-operationtype-clipboard = schránka contentanalysis-operationtype-dropped-text = přetažený text +contentanalysis-operationtype-print = tisk # $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt" contentanalysis-customdisplaystring-description = nahrání souboru “{ $filename }” contentanalysis-warndialogtitle = Tento obsah může být nebezpečný @@ -55,6 +55,34 @@ contentanalysis-no-agent-connected-message = Nepodařilo se připojit k agentovi # $agent - The name of the DLP agent doing the analysis # $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt" contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Neúspěšné ověření podpisu pro agenta { $agent }. Přenos byl zamítnut pro zdroj: { $content }. +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-unspecified-error-message-content = Při komunikaci s agentem { $agent } nastala chyba. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Nepodařilo se připojit k agentovi { $agent }. { $content } +# Variables: +# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis +# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied." +contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Ověření podpisu agenta { $agent } se nezdařilo. { $content } +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-error-message-upload-file = Nahrání souboru „{ $filename }“ bylo zamítnuto. +contentanalysis-error-message-dropped-text = Přetahování bylo zakázáno. +contentanalysis-error-message-clipboard = Vložení bylo zamítnuto. +contentanalysis-error-message-print = Tisk zamítnut. +contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Nemáte oprávnění nahrát tento soubor +# Variables: +# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt" +contentanalysis-block-dialog-body-upload-file = Zásady vaší organizace pro ochranu dat nepovolují nahrání souboru „{ $filename }“. Pro více informací kontaktujte svého správce. +contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Nemáte oprávnění pro vložení tohoto obsahu +contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Zásady vaší organizace pro ochranu dat nepovolují vložení tohoto obsahu. Pro více informací kontaktujte svého správce. +contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Nemáte oprávnění přetáhnout tento obsah +contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Zásady vaší organizace pro ochranu dat nepovolují přetažení tohoto obsahu. Pro více informací kontaktujte svého správce. +contentanalysis-block-dialog-title-print = Nemáte oprávnění pro vytištění tohoto dokumentu +contentanalysis-block-dialog-body-print = Zásady vaší organizace pro ochranu dat nepovolují vytištění tohoto dokumentu. Pro více informací kontaktujte svého správce. contentanalysis-inprogress-quit-title = { -brand-shorter-name.case-status -> [with-cases] Ukončit { -brand-shorter-name(case: "acc") }? diff --git a/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl index e85b8155cd..64da6091cd 100644 --- a/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl +++ b/l10n-cs/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl @@ -19,3 +19,20 @@ overflow-scroll-button-up = # would look like "v" and scroll the list of menuitems down. overflow-scroll-button-down = .tooltiptext = Posunout dolů + +### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component. +### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are +### multiple tabs opened and in overflowing menus. + +# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements. +# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look +# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it +# would look like "^" and scroll the list of menuitems up. +overflow-scroll-button-backwards = + .tooltiptext = Posunout dozadu +# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For +# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like +# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it +# would look like "v" and scroll the list of menuitems down. +overflow-scroll-button-forwards = + .tooltiptext = Posunout dopředu |