summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-da/toolkit/toolkit/about
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-da/toolkit/toolkit/about')
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl9
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl505
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl22
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl107
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl30
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl71
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl7
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl68
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl68
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl43
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl189
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl75
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl52
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl36
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl39
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl433
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl136
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl87
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl180
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl327
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl20
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl116
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl122
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/about/config.ftl55
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl58
25 files changed, 2855 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1744b9ca19
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = Om About-sider
+about-about-note =
+ Dette er en liste over "about" (om) sider.<br/>
+ Nogle af dem kan være forvirrende, andre er kun til diagnostiske formål.<br/>
+ Desuden er nogle ikke medtaget, da de kræver forespørgselsstrenge.
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b991be66c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,505 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-page-title = Tilføjelser
+search-header =
+ .placeholder = Søg på addons.mozilla.org
+ .searchbuttonlabel = Søg
+
+## Variables
+## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org)
+
+list-empty-get-extensions-message = Hent udvidelser og temaer på <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+list-empty-get-dictionaries-message = Hent ordbøger på <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+list-empty-get-language-packs-message = Hent sprogpakker på <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+
+##
+
+list-empty-installed =
+ .value = Du har ikke nogen tilføjelser af denne type installeret
+list-empty-available-updates =
+ .value = Ingen opdateringer fundet
+list-empty-recent-updates =
+ .value = Du har ikke opdateret nogen tilføjelser for nyligt
+list-empty-find-updates =
+ .label = Søg efter opdateringer
+list-empty-button =
+ .label = Lær mere om tilføjelser
+help-button = Hjælp til tilføjelser
+sidebar-help-button-title =
+ .title = Hjælp til tilføjelser
+addons-settings-button = { -brand-short-name }-indstillinger
+sidebar-settings-button-title =
+ .title = { -brand-short-name }-indstillinger
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = Nogle udvidelser kunne ikke bekræftes
+show-all-extensions-button =
+ .label = Vis alle udvidelser
+detail-version =
+ .label = Version
+detail-last-updated =
+ .label = Senest opdateret
+addon-detail-description-expand = Vis mere
+addon-detail-description-collapse = Vis mindre
+detail-contributions-description = Udvikleren af denne tilføjelse forespøger om du vil hjælpe dens videre udvikling ved at bidrage med en lille donation.
+detail-contributions-button = Bidrag
+ .title = Bidrag til udviklingen af denne tilføjelse
+ .accesskey = B
+detail-update-type =
+ .value = Automatiske opdateringer
+detail-update-default =
+ .label = Standard
+ .tooltiptext = Installer kun opdateringer automatisk hvis det er standardindstillingen
+detail-update-automatic =
+ .label = Til
+ .tooltiptext = Installer opdateringer automatisk
+detail-update-manual =
+ .label = Fra
+ .tooltiptext = Installer ikke opdateringer automatisk
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = Anvend i private vinduer
+# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This
+# cannot be overridden by the user.
+detail-private-disallowed-label = Virker ikke i privat browsing
+detail-private-disallowed-description2 = Denne udvidelse virker ikke under privat browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Læs mere</a>
+# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
+detail-private-required-label = Har altid adgang til private vinduer
+detail-private-required-description2 = Denne udvidelse har adgang til dine aktiviteter på nettet, når du bruger privat browsing. <a data-l10n-name="learn-more">Læs mere</a>
+detail-private-browsing-on =
+ .label = Tillad
+ .tooltiptext = Aktivér i private vinduer
+detail-private-browsing-off =
+ .label = Tillad ikke
+ .tooltiptext = Deaktiver i private vinduer
+detail-home =
+ .label = Webside
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+ .label = Profil af tilføjelse
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+ .label = Søg efter opdateringer
+ .accesskey = T
+ .tooltiptext = Søg efter tilgængelige opdateringer til denne tilføjelse
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Indstillinger
+ *[other] Indstillinger
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] I
+ *[other] I
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Rediger indstillinger for denne tilføjelse
+ *[other] Rediger indstillinger for denne tilføjelse
+ }
+detail-rating =
+ .value = Vurdering
+addon-restart-now =
+ .label = Genstart nu
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = Nogle tilføjelser er blevet deaktiveret
+disabled-unsigned-description =
+ De følgende tilføjelser er ikke bekræftet til brug i { -brand-short-name }. Du kan
+ <label data-l10n-name="find-addons">finde alternative tilføjelser</label> eller du kan bede udvikleren om at få dem bekræftet.
+disabled-unsigned-learn-more = Læs mere om vores indsats for at hjælpe dig med at være sikker på nettet.
+disabled-unsigned-devinfo =
+ Udviklere, som vil have deres tilføjelser bekræftet, kan starte med at læse vores
+ <label data-l10n-name="learn-more">manual</label>.
+plugin-deprecation-description = Mangler du noget? Nogle plugins er ikke længere understøttet af { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Læs mere.</label>
+legacy-warning-show-legacy = Vis forældede udvidelser
+legacy-extensions =
+ .value = Forældede udvidelser
+legacy-extensions-description = Disse udvidelser møder ikke de nuværende { -brand-short-name }-standarder, så de er blevet deaktiveret. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Læs mere om ændringerne af tilføjelser</label>
+private-browsing-description2 =
+ { -brand-short-name } har ændret, hvordan udvidelser fungerer i private vinduer. Som standard vil alle nyinstallerede
+ udvidelser være blokeret i privat browsing-tilstand, medmindre du giver dem tilladelse i indstillingerne.
+ { -brand-short-name } blokerer udvidelserne for at sikre, at de kun med din tilladelse har adgang til din aktivitet
+ på nettet, når du benytter privat browsing.
+ <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Læs her, hvordan du håndterer indstillingerne for udvidelser</label>.
+addon-category-discover = Anbefalinger
+addon-category-discover-title =
+ .title = Anbefalinger
+addon-category-extension = Udvidelser
+addon-category-extension-title =
+ .title = Udvidelser
+addon-category-theme = Temaer
+addon-category-theme-title =
+ .title = Temaer
+addon-category-plugin = Plugins
+addon-category-plugin-title =
+ .title = Plugins
+addon-category-dictionary = Ordbøger
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = Ordbøger
+addon-category-locale = Sprog
+addon-category-locale-title =
+ .title = Sprog
+addon-category-available-updates = Tilgængelige opdateringer
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = Tilgængelige opdateringer
+addon-category-recent-updates = Seneste opdateringer
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = Seneste opdateringer
+addon-category-sitepermission = Websteds-tilladelser
+addon-category-sitepermission-title =
+ .title = Websteds-tilladelser
+# String displayed in about:addons in the Site Permissions section
+# Variables:
+# $host (string) - DNS host name for which the webextension enables permissions
+addon-sitepermission-host = Websteds-tilladelser for { $host }
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = Alle tilføjelser er blevet deaktiveret i fejlsikker tilstand.
+extensions-warning-check-compatibility = Kompatibilitetstjek for tilføjelser er deaktiverert. Du kan have inkompatible tilføjelser.
+extensions-warning-safe-mode2 =
+ .message = Alle tilføjelser er blevet deaktiveret i fejlsikker tilstand.
+extensions-warning-check-compatibility2 =
+ .message = Kompatibilitetstjek for tilføjelser er deaktiverert. Du kan have inkompatible tilføjelser.
+extensions-warning-check-compatibility-button = Aktiver
+ .title = Aktiver kompatibilitetstjek for tilføjelser
+extensions-warning-update-security = Sikkerhedstjek ved opdatering af tilføjelser er deaktiveret. Du kan blive kompromiteret ved opdateringer.
+extensions-warning-update-security2 =
+ .message = Sikkerhedstjek ved opdatering af tilføjelser er deaktiveret. Du kan blive kompromiteret ved opdateringer.
+extensions-warning-update-security-button = Aktiver
+ .title = Aktiver sikkerhedstjek ved opdatering af tilføjelser
+extensions-warning-imported-addons2 =
+ .message = Færdiggør installeringen af udvidelser importeret til { -brand-short-name }.
+extensions-warning-imported-addons-button = Installer udvidelser
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Søg efter opdateringer
+ .accesskey = T
+addon-updates-view-updates = Vis seneste opdateringer
+ .accesskey = V
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = Opdater tilføjelser automatisk
+ .accesskey = a
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = Nulstil alle tilføjelser til automatisk opdatering
+ .accesskey = N
+addon-updates-reset-updates-to-manual = Nulstil alle tilføjelser til manuel opdatering
+ .accesskey = N
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Opdaterer tilføjelser
+addon-updates-installed = Dine tilføjelser er blevet opdateret.
+addon-updates-none-found = Ingen opdateringer blev fundet
+addon-updates-manual-updates-found = Vis tilgængelige opdateringer
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = Installer tilføjelse fra fil…
+ .accesskey = I
+addon-install-from-file-dialog-title = Vælg tilføjelser der skal installeres
+addon-install-from-file-filter-name = Tilføjelser
+addon-open-about-debugging = Debug udvidelser
+ .accesskey = e
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = Håndter genveje til udvidelser
+ .accesskey = H
+shortcuts-no-addons = Du har ikke aktiveret nogen udvidelser.
+shortcuts-no-commands = Følgende udvidelser han ingen genveje:
+shortcuts-input =
+ .placeholder = Indtast en genvej.
+# Accessible name for a trashcan icon button that removes an existent shortcut
+shortcuts-remove-button =
+ .aria-label = Fjern genvej
+shortcuts-browserAction2 = Aktiver knap på værktøjslinjen
+shortcuts-pageAction = Aktiver sidehandling
+shortcuts-sidebarAction = Vis/skjul sidepanelet
+shortcuts-modifier-mac = Inkluder Ctrl, Alt eller ⌘
+shortcuts-modifier-other = Inkluder Ctrl eller Alt
+shortcuts-invalid = Ugyldig kombination
+shortcuts-letter = Indtast et bogstav
+shortcuts-system = Kan ikke tilsidesætte { -brand-short-name }-genvej
+# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
+shortcuts-duplicate = Genvej findes allerede
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } bliver brugt som genvej i mere end ét tilfælde. Dette kan give anledning til uventet opførsel.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message2 =
+ .message = { $shortcut } bliver brugt som genvej i mere end ét tilfælde. Dette kan give anledning til uventet opførsel.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+shortcuts-exists = Bruges allerede af { $addon }
+# Variables:
+# $numberToShow (number) - Number of other elements available to show
+shortcuts-card-expand-button =
+ { $numberToShow ->
+ *[other] vis { $numberToShow } til
+ }
+shortcuts-card-collapse-button = Vis færre
+header-back-button =
+ .title = Gå tilbage
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro =
+ Udvidelser og temaer er som apps til din browser. Du kan bruge dem til at
+ beskytte dine adgangskoder, hente videoer, finde gode tilbud, blokere
+ irriterende reklamer, ændre din browsers udseende - og meget mere.
+ De små programmer er ofte lavet af eksterne udviklere. Her er et udvalg,
+ som { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">anbefaler</a>.
+ De giver dig både bedre sikkerhed, ydelse og funktionalitet.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations =
+ Nogle af disse anbefalinger er målrettet dig. De er baseret på andre
+ udvidelser, du har installeret, dine indstillinger og statistik for brug.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations2 =
+ .message =
+ Nogle af disse anbefalinger er målrettet dig. De er baseret på andre
+ udvidelser, du har installeret, dine indstillinger og statistik for brug.
+discopane-notice-learn-more = Læs mere
+privacy-policy = Privatlivs-politik
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+# $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = af <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+# $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = Brugere: { $dailyUsers }
+install-extension-button = Føj til { -brand-product-name }
+install-theme-button = Installer tema
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = Håndter
+find-more-addons = Find flere tilføjelser
+find-more-themes = Find flere temaer
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+ .aria-label = Flere indstillinger
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = Rapportér
+remove-addon-button = Fjern
+# The link will always be shown after the other text.
+remove-addon-disabled-button = Kan ikke fjernes <a data-l10n-name="link">Læs hvorfor</a>
+disable-addon-button = Deaktiver
+enable-addon-button = Aktiver
+# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this
+# is always its label.
+extension-enable-addon-button-label =
+ .aria-label = Aktiver
+preferences-addon-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Indstillinger
+ *[other] Indstillinger
+ }
+details-addon-button = Detaljer
+release-notes-addon-button = Udgivelsesnoter
+permissions-addon-button = Tilladelser
+extension-enabled-heading = Aktiveret
+extension-disabled-heading = Deaktiveret
+theme-enabled-heading = Aktiveret
+theme-disabled-heading2 = Gemte temaer
+plugin-enabled-heading = Aktiveret
+plugin-disabled-heading = Deaktiveret
+dictionary-enabled-heading = Aktiveret
+dictionary-disabled-heading = Deaktiveret
+locale-enabled-heading = Aktiveret
+locale-disabled-heading = Deaktiveret
+sitepermission-enabled-heading = Aktiveret
+sitepermission-disabled-heading = Deaktiveret
+always-activate-button = Aktiver altid
+never-activate-button = Aktiver aldrig
+addon-detail-author-label = Udvikler
+addon-detail-version-label = Version
+addon-detail-last-updated-label = Senest opdateret
+addon-detail-homepage-label = Websted
+addon-detail-rating-label = Bedømmelse
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message = Denne udvidelse opdateres når { -brand-short-name } genstarter.
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message2 =
+ .message = Denne udvidelse opdateres når { -brand-short-name } genstarter.
+install-postponed-button = Opdater nu
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+ .title = Bedømt { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } ud af 5
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = { $name } (deaktiveret)
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+ { $numberOfReviews ->
+ [one] { $numberOfReviews } anmeldelse
+ *[other] { $numberOfReviews } anmeldelser
+ }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> er blevet fjernet.
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description2 =
+ .message = { $addon } er blevet fjernet.
+pending-uninstall-undo-button = Fortryd
+addon-detail-updates-label = Tillad automatiske opdateringer
+addon-detail-updates-radio-default = Standard
+addon-detail-updates-radio-on = Til
+addon-detail-updates-radio-off = Fra
+addon-detail-update-check-label = Søg efter opdateringer
+install-update-button = Opdater
+# aria-label associated to the updates row to help screen readers to announce the group
+# of input controls being entered.
+addon-detail-group-label-updates =
+ .aria-label = { addon-detail-updates-label }
+# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
+# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
+addon-badge-private-browsing-allowed2 =
+ .title = Tilladt i private vinduer
+ .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
+addon-detail-private-browsing-help = Udvidelsen har adgang til dine aktiviteter i privat browsing-tilstand, hvis du giver den tilladelse til det. <a data-l10n-name="learn-more">Læs mere</a>
+addon-detail-private-browsing-allow = Tillad
+addon-detail-private-browsing-disallow = Tillad ikke
+# aria-label associated to the private browsing row to help screen readers to announce the group
+# of input controls being entered.
+addon-detail-group-label-private-browsing =
+ .aria-label = { detail-private-browsing-label }
+
+## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains
+## where add-ons are normally blocked for security reasons.
+
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on on quarantined domains.
+addon-detail-quarantined-domains-label = Kør på websteder med begrænsninger
+# Used as help text part of the quarantined domains UI controls row.
+addon-detail-quarantined-domains-help = Når udvidelsen har tilladelse til det, har den adgang til websteder begrænset af { -vendor-short-name }. Tillad kun dette, hvis du stoler på udvidelsen.
+# Used as label and tooltip text on the radio inputs associated to the quarantined domains UI controls.
+addon-detail-quarantined-domains-allow = Tillad
+addon-detail-quarantined-domains-disallow = Tillad ikke
+# aria-label associated to the quarantined domains exempt row to help screen readers to announce the group.
+addon-detail-group-label-quarantined-domains =
+ .aria-label = { addon-detail-quarantined-domains-label }
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+addon-badge-recommended2 =
+ .title = { -brand-product-name } anbefaler kun udvidelser, der overholder vores krav til sikkerhed og ydelse.
+ .aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
+# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built
+# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork".
+addon-badge-line3 =
+ .title = Officiel udvidelse udviklet af Mozilla. Overholder standarder for sikkerhed og ydelse
+ .aria-label = { addon-badge-line3.title }
+addon-badge-verified2 =
+ .title = Denne udvidelse er blevet tjekket for, om den overholder vores standarder for sikkerhed og ydelse
+ .aria-label = { addon-badge-verified2.title }
+
+##
+
+available-updates-heading = Tilgængelige opdateringer
+recent-updates-heading = Seneste opdateringer
+release-notes-loading = Indlæser…
+release-notes-error = Der opstod en fejl under indlæsning af udgivelsesnoterne.
+addon-permissions-empty = Denne udvidelse kræver ingen tilladelser
+addon-permissions-required = Påkrævede tilladelser for kerne-funktionalitet:
+addon-permissions-optional = Valgfrie tilladelser for yderligere funktionalitet:
+addon-permissions-learnmore = Læs mere om tilladelser
+recommended-extensions-heading = Anbefalede udvidelser
+recommended-themes-heading = Anbefalede temaer
+# Variables:
+# $hostname (string) - Host where the permissions are granted
+addon-sitepermissions-required = Tilføjer følgende funktioner til <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>:
+# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
+# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
+recommended-theme-1 = Er du i det kreative hjørne? <a data-l10n-name="link">Byg dit eget tema med Firefox Color.</a>
+
+## Page headings
+
+extension-heading = Håndter dine udvidelser
+theme-heading = Håndter dine temaer
+plugin-heading = Håndter dine plugins
+dictionary-heading = Håndter dine ordbøger
+locale-heading = Håndter dine sprog
+updates-heading = Håndter dine opdateringer
+sitepermission-heading = Håndter websteds-tilladelser
+discover-heading = Tilpas { -brand-short-name }
+shortcuts-heading = Håndter genveje til dine udvidelser
+default-heading-search-label = Find flere udvidelser
+addons-heading-search-input =
+ .placeholder = Søg på addons.mozilla.org
+addon-page-options-button =
+ .title = Indstillinger for alle tilføjelser
+
+## Detail notifications
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the add-on.
+
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible = { $name } er inkompatibel med { -brand-short-name } { $version }.
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible2 =
+ .message = { $name } er inkompatibel med { -brand-short-name } { $version }.
+details-notification-incompatible-link = Mere information
+details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } kunne ikke verificeres til brug i { -brand-short-name } og er blevet deaktiveret.
+details-notification-unsigned-and-disabled2 =
+ .message = { $name } kunne ikke verificeres til brug i { -brand-short-name } og er blevet deaktiveret.
+details-notification-unsigned-and-disabled-link = Læs mere
+details-notification-unsigned = { $name } kunne ikke verificeres til brug i { -brand-short-name }. Fortsæt på eget ansvar.
+details-notification-unsigned2 =
+ .message = { $name } kunne ikke verificeres til brug i { -brand-short-name }. Fortsæt på eget ansvar.
+details-notification-unsigned-link = Læs mere
+details-notification-blocked = { $name } er blevet deaktiveret af sikkerheds- eller stabilitetsgrunde.
+details-notification-blocked2 =
+ .message = { $name } er blevet deaktiveret af sikkerheds- eller stabilitetsgrunde.
+details-notification-blocked-link = Mere information
+details-notification-softblocked = { $name } har kendte sikkerheds- og/eller stabilitetsproblemer.
+details-notification-softblocked2 =
+ .message = { $name } har kendte sikkerheds- og/eller stabilitetsproblemer.
+details-notification-softblocked-link = Mere information
+details-notification-gmp-pending = { $name } vil snart blive installeret.
+details-notification-gmp-pending2 =
+ .message = { $name } vil snart blive installeret.
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Licensinformation
+plugins-gmp-privacy-info = Privatlivsinformation
+plugins-openh264-name = OpenH264 Video Codec provided by Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Dette plugin installeres automatisk af Mozilla for at overholde WebRTC-specifikationerne og muliggøre WebRTC-samtaler, som benytter video codec'et H.264. Du kan læse mere om implementeringen, og du kan finde kildekoden, på http://www.openh264.org/.
+plugins-widevine-name = Widevine Content Decryption Module provided by Google Inc.
+plugins-widevine-description = Dette plugin gør det muligt at afspille krypterede mediefiler i overensstemmelse med Encrypted Media Extensions specification. Websteder anvender typisk krypterede mediefiler for at undgå kopiering af betalt medie-indhold. Læs mere om Encrypted Media Extensions på https://www.w3.org/TR/encrypted-media/
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..719d80d8bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+label-disable = Deaktiver
+label-enable = Aktivér
+label-interventions = Ændringer
+label-more-information = Mere information: Bug { $bug }
+label-overrides = Tilsidesætning af user agent
+text-disabled-in-about-config = Denne funktion er slået fra i about:config
+text-no-interventions = Ingen ændringer er i brug
+text-no-overrides = Ingen tilsidesætninger af user agent er i brug
+text-title = about:compat
+
+## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature
+## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when
+## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the
+## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by
+## Firefox's Total Cookie Protection feature.
+
+label-smartblock = SmartBlock-forbedringer
+text-no-smartblock = Ingen SmartBlock-forbedringer anvendes
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..22024beb64
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,107 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English.
+
+-fog-brand-name = FOG
+-glean-brand-name = Glean
+glean-sdk-brand-name = { -glean-brand-name } SDK
+glean-debug-ping-viewer-brand-name = Ping-viser for { -glean-brand-name }-debugging
+about-glean-page-title2 = Om { -glean-brand-name }
+about-glean-header = Om { -glean-brand-name }
+about-glean-interface-description =
+ <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }</a>
+ er et bibliotek, der anvendes til at indsamle data i { -vendor-short-name }.
+ Denne brugerflade er lavet til at udviklere og testere manuelt kan
+ <a data-l10n-name="fog-link">teste instrumentering</a>.
+about-glean-upload-enabled = Upload af data er aktiveret.
+about-glean-upload-disabled = Upload af data er deaktiveret.
+about-glean-upload-enabled-local = Upload af data er kun aktiveret for at sende til en lokal server.
+about-glean-upload-fake-enabled =
+ Upload af data er deaktiveret,
+ men vi lyver og fortæller { glean-sdk-brand-name }, at det er aktiveret.
+ På dén måde optages data stadig lokalt.
+ Bemærk: Hvis du sætter et debug-mærkat, vil pings blive uploaded til
+ <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> uanset indstillingerne.
+# This message is followed by a bulleted list.
+about-glean-prefs-and-defines = Relevante <a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">indstillinger og definitioner</a> inkluderer:
+# Variables:
+# $data-upload-pref-value (String): the value of the datareporting.healthreport.uploadEnabled pref. Typically "true", sometimes "false"
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-data-upload = <code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value }
+# Variables:
+# $local-port-pref-value (Integer): the value of the telemetry.fog.test.localhost_port pref. Typically 0. Can be negative.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-local-port = <code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
+# Variables:
+# $glean-android-define-value (Boolean): the value of the MOZ_GLEAN_ANDROID define. Typically "false", sometimes "true".
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-glean-android = <code>MOZ_GLEAN_ANDROID</code>: { $glean-android-define-value }
+# Variables:
+# $moz-official-define-value (Boolean): the value of the MOZILLA_OFFICIAL define.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-moz-official = <code>MOZILLA_OFFICIAL</code>: { $moz-official-define-value }
+about-glean-about-testing-header = Om testning
+# This message is followed by a numbered list.
+about-glean-manual-testing =
+ Komplette instruktioner er samlet i
+ <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link">{ -fog-brand-name } dokumentationen for instrumenterings-testning</a>
+ og i <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">dokumentationen for { glean-sdk-brand-name }</a>.
+ Kort beskrevet skal du gøre følgende for at teste din instrumentering:
+# This message is an option in a dropdown filled with untranslated names of pings.
+about-glean-no-ping-label = (indsend ikke pings)
+# An in-line text input field precedes this string.
+about-glean-label-for-tag-pings = Sørg for, at det foregående felt indeholder et debug-mærkat, du kan huske - så du kan genkende dine pings senere.
+# An in-line text input field precedes this string.
+about-glean-label-for-tag-pings-with-requirements = Indstil et debug-tag, du kan huske <span>(maksimalt 20 tegn, brug kun bogstaver, tal og - )</span>, så du kan genkende dine ping senere.
+# An in-line drop down list precedes this string.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-label-for-ping-names =
+ Vælg det ping fra den foregående liste, der indeholder din instrumentering.
+ Hvis det er et <a data-l10n-name="custom-ping-link">tilpasset ping</a>, så vælg dét.
+ Ellers er standard for <code>event</code>-måling
+ <code>events</code>-ping'et
+ og standard for alle andre målinger er
+ <code>metrics</code>-ping'et.
+# An in-line check box precedes this string.
+about-glean-label-for-log-pings =
+ (Valgfrit. Sæt flueben i det foregående felt, hvis du vil have, at ping også skal logges, når de indsendes.
+ Det er desuden nødvendigt at <a data-l10n-name="enable-logging-link">aktivere logning</a>.)
+# Variables
+# $debug-tag (String): The user-set value of the debug tag input on this page. Like "about-glean-kV"
+# An in-line button labeled "Apply settings and submit ping" precedes this string.
+about-glean-label-for-controls-submit =
+ Tryk på den foregående knap for at udstyre alle { -glean-brand-name }-pings med dit mærkat og indsende det valgte ping.
+ (Alle ping indsendt fra det øjeblik frem til du genstarter applikationen vil få mærkatet
+ <code>{ $debug-tag }</code>.)
+about-glean-li-for-visit-gdpv =
+ <a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Besøg siden { glean-debug-ping-viewer-brand-name } for at se pings med dit mærkat</a>.
+ Dit ping burde ankomme få sekunder efter at du har trykket på knappen.
+ Nogle gange kan det dog tage op til en lille håndfuld minutter.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-explanation =
+ Til brug for <i>ad hoc</i> testning,
+ kan du også bestemme den aktuelle værdi af et bestemt stykke instrumentering
+ ved at åbne en konsol i udviklerværktøj her på <code>about:glean</code>
+ og bruge <code>testGetValue()</code>-API'en, fx således:
+ <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-explanation2 =
+ Til brug for <i>ad hoc</i> testning,
+ kan du også bestemme den aktuelle værdi af et bestemt stykke instrumentering
+ ved at åbne en konsol i udviklerværktøj her på <code>about:glean</code>
+ og bruge <code>testGetValue()</code>-API'en, fx således:
+ <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>.
+ for en analyse med navnet <code>metric.category.metric_name</code>.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-note =
+ Bemærk, at når du bruger konsollen i udviklerværktøj, bruger du Glean JS-API'et.
+ Det betyder, at analyse-resultaters kategorier og navne er formateret
+ med <code>camelCase</code> i modsætning til i Rust- og i C++-API'erne.
+controls-button-label-verbose = Anvend indstillinger og send ping
+about-glean-about-data-header = Om data
+about-glean-about-data-explanation =
+ Konsulter <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">{ -glean-brand-name }-ordbogen</a> for at gennemse
+ listen med indsamlede data.
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fe6e5e8696
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-httpsonly-title-alert = Advarsel for tilstanden kun-HTTPS
+about-httpsonly-title-site-not-available = Sikkert websted er ikke tilgængeligt
+
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Du har aktiveret tilstanden kun-HTTPS for at øge sikkerheden, og en HTTPS-version af <em>{ $websiteUrl }</em> er ikke tilgængelig.
+about-httpsonly-explanation-question = Hvad kan årsagen være til dette?
+about-httpsonly-explanation-nosupport = Sandsynligvis understøtter webstedet simpelthen ikke HTTPS.
+about-httpsonly-explanation-risk = Det er også muligt, at en ondsindet aktør er involveret. Hvis du beslutter at besøge webstedet, så bør du ikke angive følsomme data som fx adgangskoder, mailadresser eller informationer om betalingskort.
+about-httpsonly-explanation-continue = Hvis du fortsætter, så vil kun-HTTPS blive slået midlertidigt fra for dette websted.
+
+about-httpsonly-button-continue-to-site = Fortsæt til HTTP-websted
+about-httpsonly-button-go-back = Gå tilbage
+about-httpsonly-link-learn-more = Læs mere…
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com
+
+about-httpsonly-suggestion-box-header = Muligt alternativ
+about-httpsonly-suggestion-box-www-text = Der findes en sikker version af <em>www.{ $websiteUrl }</em>. Du kan besøge denne side i stedet for <em>{ $websiteUrl }</em>.
+about-httpsonly-suggestion-box-www-button = Gå til www.{ $websiteUrl }
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a30398e4be
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This is the title of the page
+about-logging-title = Om logning
+about-logging-page-title = Log-håndtering
+about-logging-current-log-file = Aktuel logfil:
+about-logging-new-log-file = Ny logfil:
+about-logging-currently-enabled-log-modules = Aktuelt aktiverede logmoduler:
+about-logging-log-tutorial =
+ Læs <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a>
+ for vejledning til at bruge dette værktøj.
+# This message is used as a button label, "Open" indicates an action.
+about-logging-open-log-file-dir = Åbn mappe
+about-logging-set-log-file = Angiv logfil
+about-logging-set-log-modules = Angiv logmoduler
+about-logging-start-logging = Start logning
+about-logging-stop-logging = Stop logning
+about-logging-buttons-disabled = Logning er konfigureret med miljøvariabler, dynamisk konfiguration er ikke tilgængelig.
+about-logging-some-elements-disabled = Logning er konfigureret via URL, nogle indstillinger er ikke tilgængelige.
+about-logging-info = Info:
+about-logging-log-modules-selection = Valg af logmodul
+about-logging-new-log-modules = Nye logmoduler:
+about-logging-logging-output-selection = Output for logs
+about-logging-logging-to-file = Gemmer logs i en fil
+about-logging-logging-to-profiler = Logger til { -profiler-brand-name }
+about-logging-no-log-modules = Ingen
+about-logging-no-log-file = Ingen
+about-logging-logging-preset-selector-text = Forindstilling for logging:
+about-logging-with-profiler-stacks-checkbox = Aktiver stack-traces for logbeskeder.
+
+## Logging presets
+
+about-logging-preset-networking-label = Netværk
+about-logging-preset-networking-description = Logmoduler til at diagnosticere netværksproblemer
+about-logging-preset-networking-cookie-label = Cookies
+about-logging-preset-networking-cookie-description = Logmoduler til at diagnosticere cookieproblemer
+about-logging-preset-networking-websocket-label = WebSockets
+about-logging-preset-networking-websocket-description = Logmoduler til at diagnosticere WebSocket-problemer
+about-logging-preset-networking-http3-label = HTTP/3
+about-logging-preset-networking-http3-description = Logmoduler til at diagnosticere HTTP/3- og QUIC-problemer
+about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-label = HTTP/3-upload-hastighed
+about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-description = Logmoduler til at diagnosticere HTTP/3-problemer med upload-hastighed
+about-logging-preset-media-playback-label = Medieafspilning
+about-logging-preset-media-playback-description = Logmoduler til at diagnosticere problemer med medieafspilning (ikke problemer med videokonferencer)
+about-logging-preset-webrtc-label = WebRTC
+about-logging-preset-webrtc-description = Logmoduler til at diagnosticere WebRTC-opkald
+about-logging-preset-webgpu-label = WebGPU
+about-logging-preset-webgpu-description = Logmoduler til at diagnosticere WebGPU-problemer
+about-logging-preset-gfx-label = Grafik
+about-logging-preset-gfx-description = Logmoduler til at diagnosticere grafikproblemer
+# This is specifically "Microsoft Windows". Microsoft normally doesn't localize it, and we should follow their convention here.
+about-logging-preset-windows-label = Windows
+about-logging-preset-windows-description = Logmoduler til at diagnosticere problemer med Microsoft Windows
+about-logging-preset-custom-label = Tilpasset
+about-logging-preset-custom-description = Manuelt valgte logmoduler
+# Error handling
+about-logging-error = Fejl:
+
+## Variables:
+## $k (String) - Variable name
+## $v (String) - Variable value
+
+about-logging-invalid-output = Ugyldig værdi "{ $v }" for nøglen "{ $k }"
+about-logging-unknown-logging-preset = Ukendt forindstilling for logning: "{ $v }"
+about-logging-unknown-profiler-preset = Ukendt forindstilling for profilering: "{ $v }"
+about-logging-unknown-option = Ukendt indstilling for about:logging: "{ $k }"
+about-logging-configuration-url-ignored = Konfigurations-URL blev ignoreret
+about-logging-file-and-profiler-override = Kan ikke gennemtvinge fil-output og tilsidesætte indstillinger for profilering samtidig
+about-logging-configured-via-url = Valg indstillet via URL
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c2c4d1fbe9
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-mozilla-title-6-27 = Mozillas Bog, 6:27
+about-mozilla-quote-6-27 = Bæstet fortsatte sine undersøgelser med fornyet <em>fokus</em>, skabte storslåede <em>reference</em>-værker og funderede over nye <em>virkeligheder</em>. Bæstet kaldte sine hjælpere og følgere frem for at skabe en fornyet og mindre form af sig selv, og med <em>uvorne</em> metoder sendte Bæstet den ud i den store verden.
+about-mozilla-from-6-27 = Fra <strong>Mozillas Bog,</strong> 6:27
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a1ff7d5bae
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = Om netværk
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Sockets
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-dns-clear-cache-button = Ryd DNS-cache
+about-networking-dns-trr-url = DoH-URL
+about-networking-dns-trr-mode = DoH-tilstand
+about-networking-dns-suffix = DNS-suffiks
+about-networking-websockets = WebSockets
+about-networking-refresh = Opdater
+about-networking-auto-refresh = Opdater hvert 3. sekund
+about-networking-hostname = Værtsnavn
+about-networking-port = Port
+about-networking-http-version = HTTP-version
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = Aktiv
+about-networking-idle = Inaktiv
+about-networking-host = Vært
+about-networking-type = Type
+about-networking-sent = Sendt
+about-networking-received = Modtaget
+about-networking-family = Familie
+about-networking-trr = TRR
+about-networking-addresses = Adresser
+about-networking-expires = Udløber (sekunder)
+about-networking-originAttributesSuffix = Isolationsnøgle
+about-networking-flags = Ekstra flag
+about-networking-messages-sent = Meddelelser sendt
+about-networking-messages-received = Meddelelser modtaget
+about-networking-bytes-sent = Bytes sendt
+about-networking-bytes-received = Bytes modtaget
+about-networking-logging = Logning
+about-networking-dns-lookup = DNS-opslag
+about-networking-dns-lookup-button = Slå op
+about-networking-dns-domain = Domæne:
+about-networking-dns-lookup-table-column = IP-adresser
+about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RRs
+about-networking-rcwn = RCWN Stats
+about-networking-rcwn-status = RCWN Status
+about-networking-rcwn-cache-won-count = Cache won count
+about-networking-rcwn-net-won-count = Net won count
+about-networking-total-network-requests = Total network request count
+about-networking-rcwn-operation = Cache Operation
+about-networking-rcwn-perf-open = Open
+about-networking-rcwn-perf-read = Read
+about-networking-rcwn-perf-write = Write
+about-networking-rcwn-perf-entry-open = Entry Open
+about-networking-rcwn-avg-short = Short Average
+about-networking-rcwn-avg-long = Long Average
+about-networking-rcwn-std-dev-long = Long Standard Deviation
+about-networking-rcwn-cache-slow = Cache slow count
+about-networking-rcwn-cache-not-slow = Cache not slow count
+about-networking-networkid = Netværks-ID
+about-networking-networkid-id = Netværks-ID
+# Note: do not translate about:logging, as it is a URL.
+about-networking-moved-about-logging = Denne side er flyttet til <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a>.
+
+## Link is intended as "network link"
+
+about-networking-networkid-is-up = Netværksforbindelsen er oppe
+about-networking-networkid-status-known = Netværksforbindelsens status er kendt
+
+##
+
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0709ab437f
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = Jobliste
+
+## Column headers
+
+column-name = Navn
+column-type = Type
+column-energy-impact = Energi-forbrug
+
+column-memory = Hukommelse
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = Nyligt lukkede faneblade
+# Variables:
+# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab'
+preloaded-tab = Forhåndsindlæst: { $title }
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = Faneblad
+type-subframe = Subframe
+type-tracker = Tracker
+type-addon = Tilføjelse
+type-browser = Browser
+type-worker = Worker
+type-other = Andet
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+## 5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = Høj ({ $value })
+energy-impact-medium = Medium ({ $value })
+energy-impact-low = Lav ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - How much memory is used
+
+size-KB = { $value } KB
+size-MB = { $value } MB
+size-GB = { $value } GB
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+ .title = Luk faneblad
+show-addon =
+ .title = Vis i fanebladet Tilføjelser
+
+# Tooltip when hovering an item of the about:performance table
+# Variables:
+# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded
+# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded
+# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds
+# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds
+item =
+ .title =
+ Udsendelser siden indlæsning: { $totalDispatches } ({ $totalDuration }ms)
+ Udsendelser de seneste sekunder: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious }ms)
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f27ca005ac
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = Om plugins
+installed-plugins-label = Installerede plugins
+no-plugins-are-installed-label = Ingen installerede plugins fundet
+deprecation-description = Mangler du noget? Nogle plugins er ikke længere understøttet. <a data-l10n-name="deprecation-link">Læs mere.</a>
+deprecation-description2 =
+ .message = Mangler du noget? Nogle plugins er ikke længere understøttet.
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">Fil:</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">Sti:</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">Version:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Tilstand:</span> Aktiveret
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Tilstand:</span> Aktiveret ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Tilstand:</span> Deaktiveret
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Tilstand:</span> Deaktiveret ({ $blockListState })
+mime-type-label = MIME Type
+description-label = Beskrivelse
+suffixes-label = Endelser
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Licensinformation
+plugins-gmp-privacy-info = Privatlivsinformation
+plugins-openh264-name = OpenH264 Video Codec provided by Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Dette plugin installeres automatisk af Mozilla for at overholde WebRTC-specifikationerne og muliggøre WebRTC-samtaler, som benytter video codec'et H.264. Du kan læse mere om implementeringen, og du kan finde kildekoden, på http://www.openh264.org/.
+plugins-widevine-name = Widevine Content Decryption Module provided by Google Inc.
+plugins-widevine-description = Dette plugin gør det muligt at afspille krypterede mediefiler i overensstemmelse med Encrypted Media Extensions specification. Websteder anvender typisk krypterede mediefiler for at undgå kopiering af betalt medie-indhold. Læs mere om Encrypted Media Extensions på https://www.w3.org/TR/encrypted-media/
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..80e190ede4
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,189 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-processes-title = Proces-håndtering
+# The Actions column
+about-processes-column-action =
+ .title = Handlinger
+
+## Tooltips
+
+about-processes-shutdown-process =
+ .title = Inaktiver faneblade og afslut proces
+about-processes-shutdown-tab =
+ .title = Luk faneblad
+# Profiler icons
+# Variables:
+# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running.
+# The value will be an integer, typically less than 10.
+about-processes-profile-process =
+ .title =
+ { $duration ->
+ [one] Profilér alle denne proces' tråde i { $duration } sekund
+ *[other] Profilér alle denne proces' tråde i { $duration } sekunder
+ }
+
+## Column headers
+
+about-processes-column-name = Navn
+about-processes-column-memory-resident = Hukommelse
+about-processes-column-cpu-total = CPU
+
+## Process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+
+about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid })
+about-processes-web-process = Delt web-process ({ $pid })
+about-processes-file-process = Filer ({ $pid })
+about-processes-extension-process = Udvidelser ({ $pid })
+about-processes-privilegedabout-process = About-sider ({ $pid })
+about-processes-plugin-process = Plugins ({ $pid })
+about-processes-privilegedmozilla-process = { -vendor-short-name }-websteder ({ $pid })
+about-processes-gmp-plugin-process = Gecko media-plugins ({ $pid })
+about-processes-gpu-process = GPU ({ $pid })
+about-processes-vr-process = VR ({ $pid })
+about-processes-rdd-process = Data-dekoder ({ $pid })
+about-processes-socket-process = Netværk ({ $pid })
+about-processes-remote-sandbox-broker-process = Remote Sandbox Broker ({ $pid })
+about-processes-fork-server-process = Fork-server ({ $pid })
+about-processes-preallocated-process = Forhånds-allokeret ({ $pid })
+about-processes-utility-process = Værktøj ({ $pid })
+# Unknown process names
+# Variables:
+# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+# $type (String) The raw type for this process.
+about-processes-unknown-process = Andet: { $type } ({ $pid })
+
+## Isolated process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+## $origin (String) The domain name for this process.
+
+about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid })
+about-processes-web-serviceworker = { $origin } ({ $pid }, serviceworker)
+about-processes-with-coop-coep-process = { $origin } ({ $pid }, cross-origin-isoleret)
+about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — Privat ({ $pid })
+about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } — Privat ({ $pid }, cross-origin-isoleret)
+
+## Details within processes
+
+# Single-line summary of threads (non-idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# $active (Number) The number of active threads in the process.
+# The value will be greater than 0 and will never be
+# greater than $number.
+# $list (String) Comma separated list of active threads.
+# Can be an empty string if the process is idle.
+about-processes-active-threads =
+ { $active ->
+ [one] { $active } aktiv tråd ud af { $number }: { $list }
+ *[other] { $active } aktive tråde ud af { $number }: { $list }
+ }
+# Single-line summary of threads (idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# The process is idle so all threads are inactive.
+about-processes-inactive-threads =
+ { $number ->
+ [one] { $number } aktiv tråd
+ *[other] { $number } aktive tråde
+ }
+# Thread details
+# Variables:
+# $name (String) The name assigned to the thread.
+# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS.
+about-processes-thread-name-and-id = { $name }
+ .title = Tråd-id: { $tid }
+# Tab
+# Variables:
+# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading).
+about-processes-tab-name = Faneblad: { $name }
+about-processes-preloaded-tab = Forhåndsindlæst nyt faneblad
+# Single subframe
+# Variables:
+# $url (String) The full url of this subframe.
+about-processes-frame-name-one = Subframe: { $url }
+# Group of subframes
+# Variables:
+# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1.
+# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group.
+about-processes-frame-name-many = Subframes ({ $number }): { $shortUrl }
+
+## Utility process actor names
+
+about-processes-utility-actor-unknown = Ukendt aktør
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = Generisk lyd-dekoder
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Apple Media-lyd-dekoder
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = Windows Media Framework-lyd-dekoder
+about-processes-utility-actor-mf-media-engine = Windows Media Foundation Media Engine CDM
+# "Oracle" refers to an internal Firefox process and should be kept in English
+about-processes-utility-actor-js-oracle = JavaScript Oracle
+about-processes-utility-actor-windows-utils = Windows Utils
+about-processes-utility-actor-windows-file-dialog = Fil-dialog i Windows
+
+## Displaying CPU (percentage and total)
+## Variables:
+## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
+## Always > 0, generally <= 200.
+## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
+## its start.
+## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `duration-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") }
+ .title = Samlet CPU-tid: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+# Special case: data is not available yet.
+about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (måler)
+# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core).
+# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low.
+about-processes-cpu-almost-idle = < 0,1%
+ .title = Samlet CPU-tid: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+# Special case: process or thread is currently idle.
+about-processes-cpu-fully-idle = inaktiv
+ .title = Samlet CPU-tid: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+
+## Displaying Memory (total and delta)
+## Variables:
+## $total (Number) The amount of memory currently used by the process.
+## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently.
+## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased
+## or "-" if it has decreased.
+## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit }
+ .title = Udvikling: { $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) }{ $deltaUnit }
+# Special case: no change.
+about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $totalUnit }
+
+## Duration units
+
+duration-unit-ns = ns
+duration-unit-us = µs
+duration-unit-ms = ms
+duration-unit-s = s
+duration-unit-m = m
+duration-unit-h = t
+duration-unit-d = d
+
+## Memory units
+
+memory-unit-B = B
+memory-unit-KB = KB
+memory-unit-MB = MB
+memory-unit-GB = GB
+memory-unit-TB = TB
+memory-unit-PB = PB
+memory-unit-EB = EB
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4429bcabb0
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = Om profiler
+profiles-subtitle = Denne side hjælper dig med at håndtere dine profiler. Hver profil indeholder sin egen historik, bogmærker, indstillinger og tilføjelser.
+profiles-create = Opret en ny profil
+profiles-restart-title = Genstart
+profiles-restart-in-safe-mode = Genstart med tilføjelser deaktiveret…
+profiles-restart-normal = Genstart normalt…
+
+profiles-conflict = En anden kopi af { -brand-product-name } har lavet ændringer til profiler. Du skal genstarte { -brand-short-name }, før du laver flere ændringer.
+profiles-flush-fail-title = Ændringerne blev ikke gemt
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = En uventet fejl har forhindret dine ændringer i at blive gemt.
+profiles-flush-restart-button = Genstart { -brand-short-name }
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = Profil: { $name }
+profiles-is-default = Standardprofil
+profiles-rootdir = Rod-mappe
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = Lokal mappe
+profiles-current-profile = Denne profil benyttes i øjeblikket og kan ikke slettes.
+profiles-in-use-profile = Denne profil benyttes i et andet program og kan derfor ikke slettes.
+
+profiles-rename = Omdøb
+profiles-remove = Fjern
+profiles-set-as-default = Angiv som standardprofil
+profiles-launch-profile = Start profilen i en ny browser-session
+
+profiles-cannot-set-as-default-title = Kan ikke indstille standard
+profiles-cannot-set-as-default-message = Standard-profilen i { -brand-short-name } kan ikke ændres.
+
+profiles-yes = ja
+profiles-no = nej
+
+profiles-rename-profile-title = Omdøb profil
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = Omdøb profilen { $name }
+
+profiles-invalid-profile-name-title = Ugyldigt profilnavn
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = Profilnavnet "{ $name }" er ikke tilladt.
+
+profiles-delete-profile-title = Slet profil
+# Variables:
+# $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+ Sletning af en profil vil fjerne profilen fra listen over tilgængelige profiler og kan ikke fortrydes.
+ Du kan også vælge at slette profilens datafiler, inklusive dine gemte mail, indstillinger og certifikater. Denne mulighed sletter mappen "{ $dir }" som derefter ikke kan gendannes.
+ Ønsker du at slette profilens datafiler?
+profiles-delete-files = Slet filer
+profiles-dont-delete-files = Slet ikke filer
+
+profiles-delete-profile-failed-title = Fejl
+profiles-delete-profile-failed-message = Der opstod en fejl, da filen blev forsøgt slettet.
+
+
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Vis i Finder
+ [windows] Åbn mappe
+ *[other] Åbn mappe
+ }
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9ab000bde2
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-reader-loading = Indlæser…
+about-reader-load-error = Indlæsning af artikel fra side mislykkedes
+
+about-reader-color-scheme-light = Lys
+ .title = Lyst farveskema
+about-reader-color-scheme-dark = Mørk
+ .title = Mørkt farveskema
+about-reader-color-scheme-sepia = Sepia
+ .title = Sepia farveskema
+about-reader-color-scheme-auto = Auto
+ .title = Automatisk farveskema
+
+# An estimate for how long it takes to read an article,
+# expressed as a range covering both slow and fast readers.
+# Variables:
+# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers.
+# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1".
+about-reader-estimated-read-time =
+ { $rangePlural ->
+ [one] { $range } minutter
+ *[other] { $range } minutter
+ }
+
+## These are used as tooltips in Type Control
+
+about-reader-toolbar-minus =
+ .title = Formindsk skriftstørrelsen
+about-reader-toolbar-plus =
+ .title = Forøg skriftstørrelsen
+about-reader-toolbar-contentwidthminus =
+ .title = Formindsk indholdets bredde
+about-reader-toolbar-contentwidthplus =
+ .title = Forøg indholdets bredde
+about-reader-toolbar-lineheightminus =
+ .title = Formindsk linjeafstanden
+about-reader-toolbar-lineheightplus =
+ .title = Forøg linjeafstanden
+
+## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+
+about-reader-font-type-serif = Serif
+about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+about-reader-toolbar-close = Luk læsevisning
+about-reader-toolbar-type-controls = Indstillinger
+about-reader-toolbar-savetopocket = Gem til { -pocket-brand-name }
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d1efc8f458
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Om dine rettigheder
+rights-intro = { -brand-full-name } er software med fri og åben kildekode, skabt af en sammenslutning af tusindvis af mennesker over hele kloden. Der er et par ting, som du bør vide:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } gøres tilgængelig for dig under retningslinjerne i <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. Dette betyder at du må bruge, kopiere og videregive { -brand-short-name } til andre. Du er er også velkommen til at ændre i kildekoden til { -brand-short-name } for at opfylde dine behov. Mozilla Public License tildeler dig også retten til at videregive dine ændrede versioner.
+rights-intro-point-2 = Du tildeles ikke nogen rettigheder eller licens til varemærker tilhørende Mozilla Foundation eller tredjepartier, herunder (uden undtagelse) produktet Firefox og dets tilhørende logo. Yderligere information om varemærker kan findes <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">her</a>.
+rights-intro-point-3 = Nogle funktioner i { -brand-short-name }, såsom Fejlrapportør, giver dig mulighed for at give feedback til { -vendor-short-name }. Ved at vælge at sende feedback giver du { -vendor-short-name } tilladelse til at bruge de givne informationer til at forbedre deres produkter, offenliggøre disse på deres webside(r) samt at videredistribuere disse frit.
+rights-intro-point-4 = Hvordan vi bruger dine personlige oplysninger og indsendt feedback til { -vendor-short-name } med { -brand-short-name } er beskrevet i <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Privatlivspolitik</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = Alle relevante privatlivspolitikker for dette produkt bør være beskrevet her.
+rights-intro-point-5 = Nogle { -brand-short-name } funktioner gør brug af webbaserede informationstjenester, men vi kan ikke garantere at de er 100% korrekte eller fejlfrie. Yderligere detaljer, inklusiv information om at deaktivere disse tjenester, kan findes under punktet <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">tjenstevilkår</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Hvis dette produkt bruger webbaserede tjenester skal alle vedkommende vilkår for tjenesterne linkes til under afsnittet <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">Webbaserede tjenester</a>.
+rights-intro-point-6 = For at kunne afspille visse typer af video skal { -brand-short-name } hente dekrypteringsmoduler fra tredjepart.
+rights-webservices-header = { -brand-full-name } webbaserede informationstjenester
+rights-webservices = { -brand-full-name } bruger webbaserede informationstjenester ("Tjenester") som gøres tilgængelig for dig ved brug af denne binære version af { -brand-short-name } som beskrevet i de nedenstående vilkår. Hvis du ikke ønsker at bruge en eller flere af disse tjenester, eller hvis du ikke kan tilslutte dig de nedenstående vilkår, kan du deaktivere funktionen eller tjenesten. Instruktioner til at deaktivere en given funktion eller tjeneste kan findes <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">her</a>. Andre funktioner og tjenester kan deaktiveres i indstillingerne.
+rights-safebrowsing = <strong>SafeBrowsing: </strong>Deaktivering af Safe Browsing funktionen er ikke anbefalet da det kan resultere i at du besøger usikre websteder. Hvis du ønsker at deaktivere denne funktion fuldstændigt, kan dette gøres ved følgene trin:
+rights-safebrowsing-term-1 = Åbn programmets indstillinger
+rights-safebrowsing-term-2 = Vælg gruppen Sikkerhed
+rights-safebrowsing-term-3 = Fjern markeringen for at "{ enableSafeBrowsing-label }"
+enableSafeBrowsing-label = Bloker farlige og vildledende websteder
+rights-safebrowsing-term-4 = Safe Browsing er nu deaktiveret
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Positionsbevidst browsing: </strong>Du bliver altid spurgt om du ønsker at dele din position. Din position bliver aldrig sendt uden dit samtykke. Hvis du ønsker at deaktivere denne funktion fuldstændigt kan det gøres ved følgende trin:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = Skriv følgende i adressefeltet <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Tast geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Dobbeltklik på geo.enabled præferencen
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Positionsbevidt browsing er nu deaktiveret
+rights-webservices-unbranded = Et overblik over de webbaserede tjenester, produktet bruger, samt instruktioner om, hvordan de deaktiveres (hvis muligt), skal inkluderes her.
+rights-webservices-term-unbranded = Alle vedkommende tjenestevilkår for dette produkt bør optegnes her.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } og dets bidragydere, licensholdere og forretningspartnere arbejder på at yde de mest korrekte og ajourførte tjenester. Vi kan dog ikke garantere at denne information er fyldestgørende eller fejlfri. Eksempelvis kan Safe Browsing-tjenesten ikke altid identificere risikofyldte websteder og kan tillige fejlagtigt blokere for sikre websteder. Ved positionsbevidst browsing vil positioner returneret af vores tjenesteudbydere kun være omtrentlige og vi garanterer ikke for præcisionen.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } kan afslutte eller ændre tjenesten når de ønsker dette.
+rights-webservices-term-3 = Det står dig frit for at bruge de i { -brand-short-name } medfølgende tjenester og { -vendor-short-name } giver dig rettighed til dette. { -vendor-short-name } og dets licensholdere forbeholder sig alle andre rettigheder vedrørende disse tjenester. Disse vilkår er ikke tiltænkt at begrænse rettigheder under åben kildekode licenser vedrørende { -brand-short-name } og de tilhørende kildekode versioner af { -brand-short-name }.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Tjenesten leveres "som den fremstår." { -vendor-short-name }, dets bidragydere, licensholdere og distributører fraskriver sig alle garantier, udtrykt eller indforstået, inklusive garantier om hvorvidt tjenesten er handelsgyldig eller passer til dit formål. Du bærer den fulde risiko ved at bruge tjenesten til dine formål samt kvaliteten og ydelsen, som tjenesten leverer. Nogle retskredse tillader ikke eksklusion eller begrænsning af indforståede garantier, så denne fraskrivelse af garanti kan i visse tilfælde ikke berøre dig.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Undtaget som lovpåkrævet vil { -vendor-short-name }, dets bidragydere, licensholdere og distributører ikke hæfte for nogen indirekte, specielle, incidentale, afledte, strafmæssige eller statutmæssige krav som opstår af, eller på nogen måde er relateret til brugen af { -brand-short-name } og dets tjenester. Den samlede hæfte under disse vilkår kan ikke overstige $500 (Femhundrede dollars USD). Nogle retskredse tillader ikke eksklusion eller begrænsning af hæfte/krav, så denne fraskrivelse af hæfte kan i visse tilfælde ikke berøre dig.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } må fra tid til anden opdatere disse vilkår efter behov. Disse vilkår må ikke ændres eller annulleres uden skriftlig aftale med { -vendor-short-name }.
+rights-webservices-term-7 = Disse vilkår styres af loven i Californien, U.S.A., dets conflict of law provisioner. Hvis dele af disse vilkår ikke har gyldighed eller kan opretholdes vil den resterende del stadig være fuld ud gyldig og vedstående. I tilfælde af tvist mellem en oversat version af disse vilkår og den engelske version skal den engelske version være den gældende.
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0b6a175ae0
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = Om service workers
+about-service-workers-main-title = Registrerede service workers
+about-service-workers-warning-not-enabled = Service workers er ikke aktiveret.
+about-service-workers-warning-no-service-workers = Ingen service workers registreret.
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = Oprindelse: { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>Scope:</strong> { $name }
+script-spec = <strong>Script-spec.:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>Aktuel Worker-URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>Aktuel cache-navn:</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>Ventende cache-navn:</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>Push netværksplacering:</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>Push netværksplacering:</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = Opdater
+
+unregister-button = Afregistrering
+
+unregister-error = Kunne ikke afregistrere denne Service Worker.
+
+waiting = Venter…
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e2fa05c8b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,433 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = Teknisk information
+page-subtitle =
+ Denne side indeholder teknisk information som måske kan være brugbar når du forsøger
+ at løse et problem. Hvis du leder efter svar på ofte spurgte spørgsmål om { -brand-short-name },
+ kan du besøge vores <a data-l10n-name="support-link">supportwebsted</a>
+crashes-title = Fejlrapporter
+crashes-id = Rapport-ID
+crashes-send-date = Sendt
+crashes-all-reports = Alle fejlrapporter
+crashes-no-config = Dette program er ikke konfigureret til at vise fejlrapporter.
+support-addons-title = Tilføjelser
+support-addons-name = Navn
+support-addons-type = Type
+support-addons-enabled = Aktiveret
+support-addons-version = Version
+support-addons-id = ID
+legacy-user-stylesheets-title = Gamle bruger-stylesheets
+legacy-user-stylesheets-enabled = Aktiv
+legacy-user-stylesheets-stylesheet-types = Stylesheets
+legacy-user-stylesheets-no-stylesheets-found = Ingen stylesheets fundet
+security-software-title = Sikkerheds-software
+security-software-type = Type
+security-software-name = Navn
+security-software-antivirus = Antivirus
+security-software-antispyware = Antispyware
+security-software-firewall = Firewall
+features-title = { -brand-short-name }-funktioner
+features-name = Navn
+features-version = Version
+features-id = ID
+processes-title = Fjern-processer
+processes-type = Type
+processes-count = Antal
+app-basics-title = Programinfo
+app-basics-name = Navn
+app-basics-version = Version
+app-basics-build-id = Build-ID
+app-basics-distribution-id = Distributions-ID
+app-basics-update-channel = Opdateringskanal
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
+app-basics-update-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Opdateringsmappe
+ *[other] Opdateringsmappe
+ }
+app-basics-update-history = Opdateringshistorik
+app-basics-show-update-history = Vis opdateringshistorik
+# Represents the path to the binary used to start the application.
+app-basics-binary = Programfil
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Profilmappe
+ *[other] Profilmappe
+ }
+app-basics-enabled-plugins = Aktive plugins
+app-basics-build-config = Byggekonfiguration
+app-basics-user-agent = User Agent
+app-basics-os = Styresystem
+app-basics-os-theme = Operativsystemets tema
+# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64
+# instructions on Apple Silicon. This should remain in English.
+app-basics-rosetta = Rosetta Translated
+app-basics-memory-use = Hukommelsesforbrug
+app-basics-performance = Ydelse
+app-basics-service-workers = Registrerede Service Workers
+app-basics-third-party = Tredjeparts-moduler
+app-basics-profiles = Profiler
+app-basics-launcher-process-status = Launcher Process
+app-basics-multi-process-support = Multiproces-vinduer
+app-basics-fission-support = Fission-vinduer
+app-basics-remote-processes-count = Fjern-processer
+app-basics-enterprise-policies = Virksomheds-politikker
+app-basics-location-service-key-google = Google Location Service-nøgle
+app-basics-safebrowsing-key-google = Google Safebrowsing-nøgle
+app-basics-key-mozilla = Mozilla Location Service-nøgle
+app-basics-safe-mode = Fejlsikret tilstand
+app-basics-memory-size = Hukommelsesstørrelse (RAM)
+app-basics-disk-available = Ledig diskplads
+app-basics-pointing-devices = Pegeredskaber
+# Variables:
+# $value (number) - Amount of data being stored
+# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB)
+app-basics-data-size = { $value } { $unit }
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Vis i Finder
+ [windows] Åbn mappe
+ *[other] Åbn mappe
+ }
+environment-variables-title = Miljøvariabler
+environment-variables-name = Navn
+environment-variables-value = Værdi
+experimental-features-title = Eksperimentelle funktioner
+experimental-features-name = Navn
+experimental-features-value = Værdi
+modified-key-prefs-title = Vigtige ændrede indstillinger
+modified-prefs-name = Navn
+modified-prefs-value = Værdi
+user-js-title = Indstillinger i user.js
+user-js-description = Din profilmappe indeholder filen <a data-l10n-name="user-js-link">user.js</a>, som indeholder indstillinger, der ikke er oprettet af { -brand-short-name }.
+locked-key-prefs-title = Vigtige låste indstillinger
+locked-prefs-name = Navn
+locked-prefs-value = Værdi
+graphics-title = Grafik
+graphics-features-title = Funktioner
+graphics-diagnostics-title = Diagnostik
+graphics-failure-log-title = Fejl-log
+graphics-gpu1-title = GPU #1
+graphics-gpu2-title = GPU #2
+graphics-decision-log-title = Beslutnings-log
+graphics-crash-guards-title = Funktioner deaktiveret af Crash guard
+graphics-workarounds-title = Løsninger
+graphics-device-pixel-ratios = Vinduets enheds-pixelforhold (Device Pixel Ratios)
+# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland).
+graphics-window-protocol = Protokol for vinduer
+# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc).
+graphics-desktop-environment = Skrivebordsmiljø
+place-database-title = Databasen Places
+place-database-stats = Statistik
+place-database-stats-show = Vis statistik
+place-database-stats-hide = Skjul statistik
+place-database-stats-entity = Entitet
+place-database-stats-count = Antal
+place-database-stats-size-kib = Størrelse (KiB)
+place-database-stats-size-perc = Størrelse (%)
+place-database-stats-efficiency-perc = Effektivitet (%)
+place-database-stats-sequentiality-perc = Sekventialitet (%)
+place-database-integrity = Integritet
+place-database-verify-integrity = Bekræft integritet
+a11y-title = Tilgængelighed
+a11y-activated = Aktiveret
+a11y-force-disabled = Slå tilgængelighed fra
+a11y-handler-used = Tilgængelig håndtering anvendt
+a11y-instantiator = Tilgængelighed-instantiator
+library-version-title = Biblioteksversioner
+copy-text-to-clipboard-label = Kopier tekst til udklipsholderen
+copy-raw-data-to-clipboard-label = Kopier rå data til udklipsholderen
+sandbox-title = Sandbox
+sandbox-sys-call-log-title = Afviste systemkald
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = Sekunder siden
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = Procestype
+sandbox-sys-call-number = Syscall
+sandbox-sys-call-args = Argumenter
+troubleshoot-mode-title = Diagnosticer problemer
+restart-in-troubleshoot-mode-label = Fejlsøgnings-tilstand…
+clear-startup-cache-title = Prøv at rydde opstarts-cachen
+clear-startup-cache-label = Ryd opstarts-cachen…
+startup-cache-dialog-title2 = Genstart { -brand-short-name } for at rydde opstarts-cachen?
+startup-cache-dialog-body2 = Dette vil ikke ændre dine indstillinger eller fjerne dine udvidelser.
+restart-button-label = Genstart
+
+## Media titles
+
+audio-backend = Audio-backend
+max-audio-channels = Max antal kanaler
+sample-rate = Foretrukken sample-rate
+roundtrip-latency = Roundtrip-latens (standardafvigelse)
+media-title = Medieindhold
+media-output-devices-title = Output-enheder
+media-input-devices-title = Input-enheder
+media-device-name = Navn
+media-device-group = Gruppe
+media-device-vendor = Producent
+media-device-state = Tilstand
+media-device-preferred = Foretrukken
+media-device-format = Format
+media-device-channels = Kanaler
+media-device-rate = Rate
+media-device-latency = Latenstid
+media-capabilities-title = Media-evner
+media-codec-support-info = Information om codec-support
+# List all the entries of the database.
+media-capabilities-enumerate = Vis database-poster
+
+## Codec support table
+
+media-codec-support-sw-decoding = Software-afkodning
+media-codec-support-hw-decoding = Hardware-afkodning
+media-codec-support-codec-name = Codec-navn
+media-codec-support-supported = Understøttet
+media-codec-support-unsupported = Ikke understøttet
+media-codec-support-error = Information om understøttelse af codec er ikke tilgængelig. Afspil en mediefil og prøv igen.
+media-codec-support-lack-of-extension = Installer udvidelse
+
+## Media Content Decryption Modules (CDM)
+## See EME Spec for more explanation for following technical terms
+## https://w3c.github.io/encrypted-media/
+
+media-content-decryption-modules-title = Informationer om moduler til indholdskryptering (Content Decryption Modules (CDM))
+media-key-system-name = Navn på nøglesystem
+media-video-robustness = Video-robusthed
+media-audio-robustness = Lyd-robusthed
+media-cdm-capabilities = Funktioner
+# Clear Lead isn't defined in the spec, which means the the first few seconds
+# are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for
+# license response, improving video start time and user experience.
+media-cdm-clear-lead = Ikke-krypteret start
+# We choose 2.2 as this is the version which the video provider usually want to have in order to stream 4K video securely
+# HDCP version https://w3c.github.io/encrypted-media/#idl-def-hdcpversion
+media-hdcp-22-compatible = HDCP 2.2-kompatibel
+
+##
+
+intl-title = Tilpasning til andre sprog og lande
+intl-app-title = Indstillinger for applikation
+intl-locales-requested = Forespurgte sprog
+intl-locales-available = Tilgængelige sprog
+intl-locales-supported = App-sprog
+intl-locales-default = Standard-sprog
+intl-os-title = Operativsystem
+intl-os-prefs-system-locales = System-sprog
+intl-regional-prefs = Regionale indstillinger
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+remote-debugging-title = Remote debugging (Chromium-protokol)
+remote-debugging-accepting-connections = Accepterer forbindelser
+remote-debugging-url = URL
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+ { $days ->
+ [one] Fejlrapporter for det seneste døgn
+ *[other] Fejlrapporter for de seneste { $days } døgn
+ }
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+ { $minutes ->
+ [one] { $minutes } minut siden
+ *[other] { $minutes } minutter siden
+ }
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+ { $hours ->
+ [one] { $hours } time siden
+ *[other] { $hours } timer siden
+ }
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+ { $days ->
+ [one] { $days } dag siden
+ *[other] { $days } dage siden
+ }
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+ { $reports ->
+ [one] Alle fejlrapporter (inklusive { $reports } afventende fejl i den angivne tidsramme)
+ *[other] Alle fejlrapporter (inklusive { $reports } afventende fejl i den angivne tidsramme)
+ }
+raw-data-copied = Rå data blev kopieret til udklipsholderen
+text-copied = Tekst blev kopieret til udklipsholderen
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = Ikke understøttet i denne grafik-driver-version.
+blocked-gfx-card = Ikke understøttet i denne grafik-driver-version grundet uløste driver-forhold.
+blocked-os-version = Ikke understøttet i denne version af dit operativsystem.
+blocked-mismatched-version = Ikke understøttet af driveren til dit grafikkort på grund af en uoverensstemmelse mellem registret og DLL.
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = Ikke understøttet i denne grafik-driver-version. Prøv at opgradere din grafik-driver til version { $driverVersion } eller nyere.
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = ClearType parametre
+compositing = Komposition
+support-font-determination = Info til at fejlsøge synlighed af skrifttyper
+hardware-h264 = H264-afkodning i hardware
+main-thread-no-omtc = main thread, ingen OMTC
+yes = Ja
+no = Nej
+unknown = Ukendt
+virtual-monitor-disp = Virtual Monitor Display
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = Fundet
+missing = Mangler
+gpu-process-pid = GPUProcessPid
+gpu-process = GPUProcess
+gpu-description = Beskrivelse
+gpu-vendor-id = Producent-ID
+gpu-device-id = Enheds-ID
+gpu-subsys-id = Subsys-ID
+gpu-drivers = Drivere
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-vendor = Driver-producent
+gpu-driver-version = Driver-version
+gpu-driver-date = Driver-dato
+gpu-active = Aktiv
+webgl1-wsiinfo = WebGL 1 Driver WSI-info
+webgl1-renderer = WebGL 1 Driver-rendering
+webgl1-version = WebGL 1 Driver-version
+webgl1-driver-extensions = WebGL 1 Driver-udvidelser
+webgl1-extensions = WebGL 1-udvidelser
+webgl2-wsiinfo = WebGL 2 Driver WSI-info
+webgl2-renderer = WebGL2-rendering
+webgl2-version = WebGL 2 Driver-version
+webgl2-driver-extensions = WebGL 2 Driver-udvidelser
+webgl2-extensions = WebGL 2-udvidelser
+webgpu-default-adapter = Standard-adapter for WebGPU
+webgpu-fallback-adapter = Reserve-adapter for WebGPU
+# Variables
+# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla
+support-blocklisted-bug = Blokeret på grund af kendte problemer: <a data-l10n-name="bug-link">bug { $bugNumber }</a>
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = Blokeret; fejlkode { $failureCode }
+d3d11layers-crash-guard = D3D11-kompositoren
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX-videodekoder
+reset-on-next-restart = Nulstil ved næste genstart
+gpu-process-kill-button = Afslut GPU-process
+gpu-device-reset = Device Reset
+gpu-device-reset-button = Trigger Device Reset
+uses-tiling = Anvender tiling
+content-uses-tiling = Anvender tiling (indhold)
+off-main-thread-paint-enabled = Rasteriser sider i særskilt proces
+off-main-thread-paint-worker-count = Antal workers til rastering af sider i særskilt proces
+target-frame-rate = Mål for framerate
+min-lib-versions = Forventet minimumsversion
+loaded-lib-versions = Version i brug
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (filtrering af systemkald)
+has-seccomp-tsync = Seccomp tråd-synkronisering
+has-user-namespaces = Navneområder
+has-privileged-user-namespaces = Navneområder for priviligerede processer
+can-sandbox-content = Sandboxning indholdsprocesser
+can-sandbox-media = Sandboxning af medie-plugin
+content-sandbox-level = Content Process Sandbox Level
+effective-content-sandbox-level = Effective Content Process Sandbox Level
+content-win32k-lockdown-state = Win32k Lockdown State for indholdsproces
+support-sandbox-gpu-level = GPU Process Sandbox Level
+sandbox-proc-type-content = indhold
+sandbox-proc-type-file = fil-indhold
+sandbox-proc-type-media-plugin = medie-plugin
+sandbox-proc-type-data-decoder = data-decoder
+startup-cache-title = Opstarts-cache
+startup-cache-disk-cache-path = Sti til disk-cache
+startup-cache-ignore-disk-cache = Ignorer disk-cache
+startup-cache-found-disk-cache-on-init = Fandt disk-cache på Init
+startup-cache-wrote-to-disk-cache = Skrev til disk-cache
+launcher-process-status-0 = Aktiveret
+launcher-process-status-1 = Deaktiveret på grund af en fejl
+launcher-process-status-2 = Deaktiveret
+launcher-process-status-unknown = Ukendt status
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+# Variables
+# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows }
+fission-status-experiment-control = Deaktiveret af et eksperiment
+fission-status-experiment-treatment = Aktiveret af et eksperiment
+fission-status-disabled-by-e10s-env = Deaktiveret af miljøet
+fission-status-enabled-by-env = Aktiveret af miljøet
+fission-status-disabled-by-env = Deaktiveret af miljøet
+fission-status-enabled-by-default = Aktiveret som standard
+fission-status-disabled-by-default = Deaktiveret som standard
+fission-status-enabled-by-user-pref = Aktiveret af bruger
+fission-status-disabled-by-user-pref = Deaktiveret af bruger
+fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s deaktiveret
+fission-status-enabled-by-rollout = Aktiveret af trinvis udrulning
+async-pan-zoom = Asynkron panorering/zoom
+apz-none = ingen
+wheel-enabled = input fra rullehjul
+touch-enabled = input fra trykfølsom skærm
+drag-enabled = træk i rullebjælke
+keyboard-enabled = tastatur
+autoscroll-enabled = autoscroll
+zooming-enabled = smooth pinch-zoom
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = asynkront input fra rullehjul er deaktiveret på grund af en ikke understøttet indstilling: { $preferenceKey }
+touch-warning = asynkront input fra trykfølsom skærm er deaktiveret på grund af en ikke understøttet indstilling: { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = Inaktiv
+policies-active = Aktiv
+policies-error = Fejl
+
+## Printing section
+
+support-printing-title = Udskrivning
+support-printing-troubleshoot = Fejlsøgning
+support-printing-clear-settings-button = Ryd gemte indstillinger for udskrivning
+support-printing-modified-settings = Ændrede indstillinger for udskrivning
+support-printing-prefs-name = Navn
+support-printing-prefs-value = Værdi
+
+## Normandy sections
+
+support-remote-experiments-title = Fjern-eksperimenter
+support-remote-experiments-name = Navn
+support-remote-experiments-branch = Eksperimental-gren
+support-remote-experiments-see-about-studies = Få mere information på siden <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a>. Hér kan du fx læse om at slå specifikke eksperimenter fra eller om, hvordan du beder { -brand-short-name } om ikke at køre denne slags eksperimenter i fremtiden.
+support-remote-features-title = Fjern-funktioner
+support-remote-features-name = Navn
+support-remote-features-status = Status
+
+## Pointing devices
+
+pointing-device-mouse = Mus
+pointing-device-touchscreen = Touchscreen
+pointing-device-pen-digitizer = Digital pen
+pointing-device-none = Ingen pegeredskaber
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b9fbf89483
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,136 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = Ping datakilde:
+about-telemetry-show-current-data = Nuværende data
+about-telemetry-show-archived-ping-data = Arkiverede ping-data
+about-telemetry-show-subsession-data = Vis data fra undersession
+about-telemetry-choose-ping = Vælg ping:
+about-telemetry-archive-ping-type = Ping-type
+about-telemetry-archive-ping-header = Ping
+about-telemetry-option-group-today = I dag
+about-telemetry-option-group-yesterday = I går
+about-telemetry-option-group-older = Ældre
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-page-title = Telemetry-data
+about-telemetry-current-store = Nuværende lager:
+about-telemetry-more-information = Leder du efter mere information?
+about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> indeholder guider om, hvordan du kan arbejde med vores dataværktøjer
+about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry client documentation</a> indeholder definitioner af koncepter, API-dokumentation og data-referencer.
+about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetry dashboards</a> giver dig mulighed for at visualisere de data, Mozilla modtager via Telemetry.
+about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> viser detaljer og beskrivelser for data indsamlet af Telemetry.
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Åbn i JSON-vieweren
+about-telemetry-home-section = Start
+about-telemetry-general-data-section = Generelle data
+about-telemetry-environment-data-section = Miljø-data
+about-telemetry-session-info-section = Sessionsoplysninger
+about-telemetry-scalar-section = Skalarer
+about-telemetry-keyed-scalar-section = Indtastede skalarer
+about-telemetry-histograms-section = Histogrammer
+about-telemetry-keyed-histogram-section = Indtastede histogrammer
+about-telemetry-events-section = Begivenheder
+about-telemetry-simple-measurements-section = Simple målinger
+about-telemetry-slow-sql-section = Langsomme SQL-statements
+about-telemetry-addon-details-section = Detaljer for tilføjelser
+about-telemetry-late-writes-section = Sene skrivninger
+about-telemetry-raw-payload-section = Råt payload
+about-telemetry-raw = Rå JSON
+about-telemetry-full-sql-warning = Bemærk: Langsom SQL-debugging er aktiveret. Hele SQL-strenge vil måske være vist nedenfor, men de bliver ikke sendt til Telemetry.
+about-telemetry-fetch-stack-symbols = Hent navne for funktioner for stakke
+about-telemetry-hide-stack-symbols = Vis rå data fra stakke
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+# $channel (String): represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+ { $channel ->
+ [release] release-data
+ *[prerelease] pre-release-data
+ }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+ { $uploadcase ->
+ [enabled] aktiveret
+ *[disabled] deaktiveret
+ }
+# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0
+# Variables:
+# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples
+# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples
+# $sum (Integer): sum of histogram samples
+about-telemetry-histogram-stats =
+ { $sampleCount ->
+ [one] { $sampleCount } prøve, gennemsnit = { $prettyAverage }, sum = { $sum }
+ *[other] { $sampleCount } prøver, gennemsnit = { $prettyAverage }, sum = { $sum }
+ }
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = Denne side viser Telemetrys indsamlede data om ydelse, hardware, brug og tilpasninger. De indsamlede data sendes til { $telemetryServerOwner } for at hjælpe med at forbedre { -brand-full-name }.
+about-telemetry-settings-explanation = Telemetry indsamler { about-telemetry-data-type } og upload er <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
+# Variables:
+# $name (String): ping name, e.g. “saved-session”
+# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+about-telemetry-ping-details = De enkelte informationer sendes samlet i "<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>". Du kigger på pinget { $name }, { $timestamp }.
+about-telemetry-data-details-current = De enkelte informationer sendes samlet i "<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>". Du kigger på de nuværende data.
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+ .placeholder = Søg i { $selectedTitle }
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+ .placeholder = Søg i alle sektioner
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-results-for-search = Søgeresultater for "{ $searchTerms }"
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping.
+# $currentSearchText (String): the current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = Der er ingen forekomster af "{ $currentSearchText }" i { $sectionName }
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = Der er ingen forekomster af "{ $searchTerms }" i nogen sektioner
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+# $sectionName (String): is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = Der er ingen tilgængelige data i "{ $sectionName }"
+# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar
+about-telemetry-current-data-sidebar = nuværende data
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = alle
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = Kopier
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = Langsomme SQL-statements i hovedtråden
+about-telemetry-slow-sql-other = Langsomme SQL-statements i hjælpertråde
+about-telemetry-slow-sql-hits = Antal
+about-telemetry-slow-sql-average = Gennemsnitlig tid (ms)
+about-telemetry-slow-sql-statement = Statement
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = ID for tilføjelse
+about-telemetry-addon-table-details = Detaljer
+# Variables:
+# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider }-oplysninger
+about-telemetry-keys-header = Egenskab
+about-telemetry-names-header = Navn
+about-telemetry-values-header = Værdi
+# Variables:
+# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = Sen skrivning: #{ $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = Stack:
+about-telemetry-memory-map-title = Memory-map:
+about-telemetry-error-fetching-symbols = Der opstod en fejl ved hentning af symboler. Undersøg, om du er forbundet til internettet og prøv igen.
+about-telemetry-time-stamp-header = tidsstempel
+about-telemetry-category-header = kategori
+about-telemetry-method-header = metode
+about-telemetry-object-header = objekt
+about-telemetry-extra-header = ekstra
+# Variables:
+# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" )
+about-telemetry-process = { $process }-proces
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9d1af8c2c9
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+third-party-page-title = Information om tredjeparts-modul
+third-party-section-title = Liste med tredjeparts-moduler i { -brand-short-name }
+third-party-intro =
+ Denne side viser de tredjeparts-moduler, der blev tilført til din
+ { -brand-short-name }. Alle moduler, der ikke er signeret af Microsoft
+ eller { -vendor-short-name }, betragtes som tredjeparts-moduler.
+third-party-message-empty = Ingen tredjeparts-moduler blev fundet.
+third-party-message-no-duration = Ikke registreret
+third-party-detail-version = Filversion
+third-party-detail-vendor = Information om leverandør
+third-party-detail-occurrences = Forekomster
+ .title = Hvor mange gange, modulet blev indlæst.
+third-party-detail-duration = Gns. blokeringstid (ms)
+ .title = Hvor lang tid modulet blokerede applikationen.
+third-party-detail-app = Applikation
+third-party-detail-publisher = Udgiver
+third-party-th-process = Proces
+third-party-th-duration = Indlæsningstid (ms)
+third-party-th-status = Status
+third-party-tag-ime = IME
+ .title = Denne type modul indlæses, når du bruger en tredjeparts-IME.
+third-party-tag-shellex = Shell-udvidelse
+ .title = Denne type af modul indlæses, når du åbner en system-fildialog.
+third-party-tag-background = Baggrund
+ .title =
+ Dette modul blokerede ikke applikationen, fordi det blev indlæst
+ i baggrunden.
+third-party-icon-unsigned =
+ .title = Dette modul er ikke signeret
+ .alt = Dette modul er ikke signeret
+third-party-icon-warning =
+ .title = { -brand-short-name } gik ned i kode fra dette modul
+ .alt = { -brand-short-name } gik ned i kode fra dette modul
+third-party-status-loaded = Indlæst
+third-party-status-blocked = Blokeret
+third-party-status-redirected = Omdirigeret
+third-party-button-copy-to-clipboard = Kopier rå data til udklipsholderen
+third-party-loading-data =
+ .alt = Indlæser systemoplysninger…
+ .title = Indlæser systemoplysninger…
+third-party-button-reload = Genindlæs med systeminfo
+ .title = Genindlæs med systeminformation
+third-party-button-open =
+ .title = Åbn filplacering…
+third-party-button-to-block =
+ .title = Bloker dette modul
+ .aria-label = Bloker dette modul
+third-party-button-to-unblock =
+ .title = Blokeret i øjeblikket. Klik for at fjerne blokering.
+ .aria-label =
+ Blokeret i øjeblikket. Klik for at fjerne blokering.
+ Blokeret i øjeblikket. Klik for at fjerne blokering.
+third-party-button-to-unblock-disabled =
+ .title =
+ I øjeblikket markeret som blokeret, selvom blokeringslisten er deaktiveret for
+ denne kørsel af { -brand-short-name }. Klik for at fjerne blokering.
+ .aria-label =
+ I øjeblikket markeret som blokeret, selvom blokeringslisten er deaktiveret for
+ denne kørsel af { -brand-short-name }. Klik for at fjerne blokering.
+third-party-button-to-block-module = Bloker dette modul
+ .title = Bloker dette modul
+ .aria-label = Bloker dette modul
+third-party-button-to-unblock-module = Fjern blokering af dette modul
+ .title = Er i øjeblikket blokeret. Klik for at fjerne blokeringen.
+ .aria-label = Er i øjeblikket blokeret. Klik for at fjerne blokeringen.
+third-party-button-to-unblock-module-disabled = Fjern blokering af dette modul (blokeringsliste er i øjeblikket deaktiveret)
+ .title =
+ I øjeblikket markeret som blokeret, selvom blokeringslisten er deaktiveret for denne
+ kørsel af { -brand-short-name }. Klik for at fjerne blokering.
+ .aria-label =
+ I øjeblikket markeret som blokeret, selvom blokeringslisten er deaktiveret for denne
+ kørsel af { -brand-short-name }. Klik for at fjerne blokering.
+third-party-button-expand =
+ .title = Vis detaljeret information
+third-party-button-collapse =
+ .title = Skjul detaljeret information
+third-party-blocking-requires-restart = For at blokere et tredjeparts-modul, skal { -brand-short-name } genstartes.
+third-party-should-restart-title = Genstart { -brand-short-name }
+third-party-restart-now = Genstart nu
+third-party-restart-later = Genstart senere
+third-party-blocked-by-builtin =
+ .title = Blokeret af { -brand-short-name }
+ .alt = Blokeret af { -brand-short-name }
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a3db4d18a3
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
@@ -0,0 +1,180 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webauthn, a security token management page
+
+# Page title
+# 'WebAuthn' is a protocol name and should not be translated
+about-webauthn-page-title = Om WebAuthn
+
+## Section titles
+
+about-webauthn-info-section-title = Enheds-oplysninger
+about-webauthn-info-subsection-title = Info om autentifikator
+about-webauthn-options-subsection-title = Indstillinger for autentifikator
+about-webauthn-pin-section-title = Håndtering af pinkoder
+about-webauthn-credential-management-section-title = Håndter legitimationsoplysninger
+about-webauthn-pin-required-section-title = Pinkode påkrævet
+about-webauthn-confirm-deletion-section-title = Bekræft sletning
+# Registered biometric features for authentication. Mostly, but not exclusively, fingerprints.
+about-webauthn-bio-enrollment-section-title = Biometrisk registrering
+
+## Info field texts
+
+about-webauthn-text-connect-device = Tilslut en sikkerheds-token
+# If multiple devices are plugged in, they will blink and we are asking the user to select one by touching the device they want.
+about-webauthn-text-select-device = Vælg din ønskede sikkerheds-token ved at berøre enheden.
+# CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2
+about-webauthn-text-non-ctap2-device = Kan ikke håndtere indstillinger, fordi din sikkerheds-token ikke understøtter CTAP 2.
+about-webauthn-text-not-available = Ikke tilgængelig på denne platform.
+about-webauthn-bio-enrollment-list-subsection-title = Registreringer:
+about-webauthn-add-bio-enrollment-section-title = Tilføj ny registrering
+
+## Results label
+
+about-webauthn-results-success = Succes!
+about-webauthn-results-general-error = Fejl!
+# Variables:
+# $retriesLeft (Number): number of tries left
+about-webauthn-results-pin-invalid-error =
+ { $retriesLeft ->
+ [0] Fejl: Forkert pinkode. Prøv igen.
+ [one] Fejl: Forkert pinkode. Prøv igen. Du har et forsøg tilbage.
+ *[other] Fejl: Forkert pinkode. Prøv igen. Du har { $retriesLeft } forsøg tilbage.
+ }
+about-webauthn-results-pin-blocked-error = Fejl. Der er ikke flere forsøg tilbage, og din enhed er blevet låst, fordi den forkerte pinkode blev indtastet for mange gange. Enheden behøver at blive nulstillet.
+about-webauthn-results-pin-not-set-error = Fejl: Ingen PIN-kode angivet. Denne handling kræver PIN-beskyttelse.
+about-webauthn-results-pin-too-short-error = Fejl: Den angivne pinkode er for kort.
+about-webauthn-results-pin-too-long-error = Fejl: Den angivne pinkode er for lang.
+about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = Fejl. Der er foretaget for mange forsøg i træk, og autentificering via pinkode er midlertidigt blevet blokeret. Enheden behøver at blive genstartet (fjern strømkablet og sæt det i igen).
+about-webauthn-results-cancelled-by-user-error = Fejl: Handlingen er blevet annulleret af brugeren.
+
+## Labels
+
+about-webauthn-new-pin-label = Ny pinkode:
+about-webauthn-repeat-pin-label = Gentag ny pinkode:
+about-webauthn-current-pin-label = Nuværende pinkode:
+about-webauthn-pin-required-label = Indtast din pinkode:
+about-webauthn-credential-list-subsection-title = Login-informationer:
+about-webauthn-enrollment-name-label = Registreringens navn (valgfrit):
+about-webauthn-enrollment-list-empty = Ingen registreringer fundet på enheden.
+about-webauthn-credential-list-empty = Ingen login-informationer fundet på enheden.
+about-webauthn-confirm-deletion-label = Du er ved at slette:
+
+## Buttons
+
+about-webauthn-current-set-pin-button = Indstil pinkode
+about-webauthn-current-change-pin-button = Skift pinkode
+# List is a verb, as in "Show list of credentials"
+about-webauthn-list-credentials-button = Vis legitimationsoplysninger
+# List is a verb, as in "Show list of all enrollments"
+about-webauthn-list-bio-enrollments-button = Vis registreringer
+about-webauthn-add-bio-enrollment-button = Tilføj registrering
+about-webauthn-cancel-button = Annuller
+about-webauthn-send-pin-button = OK
+about-webauthn-delete-button = Slet
+about-webauthn-start-enrollment-button = Start registrering
+about-webauthn-update-button = Opdater
+
+## Authenticator options fields
+## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id
+
+about-webauthn-auth-option-uv = Bruger-godkendelse
+about-webauthn-auth-option-up = Tilstedeværelse af bruger
+about-webauthn-auth-option-clientpin = Klient-pinkode
+about-webauthn-auth-option-rk = Resident key
+about-webauthn-auth-option-plat = Platformsenhed
+# pinUvAuthToken should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-pinuvauthtoken = Kommando-tilladelser (pinUvAuthToken)
+# MakeCredential and GetAssertion should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-nomcgapermissionswithclientpin = Ingen MakeCredential- / GetAssertion-tilladelser med klient-pinkode
+about-webauthn-auth-option-largeblobs = Store blobs
+about-webauthn-auth-option-ep = Virksomheds-attestering
+about-webauthn-auth-option-bioenroll = Biometrisk registrering
+# FIDO_2_1_PRE should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-userverificationmgmtpreview = Prototype for biometrisk registrering (FIDO_2_1_PRE)
+about-webauthn-auth-option-uvbioenroll = Tilladelse for biometrisk registrering
+about-webauthn-auth-option-authnrcfg = Konfiguration for autentifikator
+about-webauthn-auth-option-uvacfg = Konfigurations-tilladelse for autentifikator
+about-webauthn-auth-option-credmgmt = Håndtering af legitimationsoplysninger
+about-webauthn-auth-option-credentialmgmtpreview = Håndtering af prototype-legitimationsoplysninger
+about-webauthn-auth-option-setminpinlength = Indstil mindste længde for pinkoder
+# MakeCredential should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-makecreduvnotrqd = MakeCredential uden bruger-godkendelse
+about-webauthn-auth-option-alwaysuv = Kræv altid bruger-godkendelse
+# Shows when boolean value for an option is True. True should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-true = True
+# Shows when boolean value of an option is False. False should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-false = False
+# If the value is missing (null), it means a certain feature is not supported.
+about-webauthn-auth-option-null = Ikke understøttet
+
+## Authenticator info fields
+## Info fields correspond to the CTAP2 authenticatorGetInfo field member name and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#authenticatorGetInfo
+
+about-webauthn-auth-info-vendor-prototype-config-commands = Konfigurations-kommandoer for leverandør-prototype
+about-webauthn-auth-info-remaining-discoverable-credentials = Resterende detekterbare legitimationsoplysninger
+about-webauthn-auth-info-certifications = Certificeringer
+about-webauthn-auth-info-uv-modality = Modalitet for bruger-godkendelse
+about-webauthn-auth-info-preferred-platform-uv-attempts = Foretrukken platform for forsøg på bruger-godkendelse
+about-webauthn-auth-info-max-rpids-for-set-min-pin-length = Maksimalt antal relying party id'er til indstilling af mindste længde af pinkoder
+about-webauthn-auth-info-max-cred-blob-length = Maksimal længde på legitimationsoplysninger-blob
+about-webauthn-auth-info-firmware-version = Firmware-version
+about-webauthn-auth-info-min-pin-length = Mindste længde på pinkoder
+about-webauthn-auth-info-force-pin-change = Gennemtving ændring af pinkode
+about-webauthn-auth-info-max-ser-large-blob-array = Maximal størrelse på large blob-array
+about-webauthn-auth-info-algorithms = Algoritmer
+about-webauthn-auth-info-transports = Transports
+about-webauthn-auth-info-max-credential-id-length = Maksimal længde på legitimationsoplysninger-id
+about-webauthn-auth-info-max-credential-count-in-list = Maksimalt antal legitimationsoplysninger i listen
+about-webauthn-auth-info-pin-protocols = Pinkode-protokoller
+about-webauthn-auth-info-max-msg-size = Maksimal størrelse på besked
+# AAGUID should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-aaguid = AAGUID
+about-webauthn-auth-info-extensions = Udvidelser
+about-webauthn-auth-info-versions = Versioner
+# Shows when boolean value for an info field is True. True should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-true = True
+# Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-false = False
+about-webauthn-auth-info-null = Ikke understøttet
+
+## Bio enrollment sample feedbacks
+
+# To register a new enrollment (e.g. fingerprint) usually
+# multiple scans of the same finger have to be sampled.
+# This shows how many the user still has to do.
+# Variables:
+# $repeatCount (Number): number of tries left
+about-webauthn-samples-still-needed =
+ { $repeatCount ->
+ [one] { $repeatCount } scanning stadig nødvendig.
+ *[other] { $repeatCount } scanninger stadig nødvendige.
+ }
+# Scan (e.g. of fingerprint) was successful.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-good = Scanningen var god.
+
+## Scan (e.g. of fingerprint) was off-center (e.g. too high, too left, etc.).
+
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-high = For højt oppe.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-low = For langt nede.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-left = For langt til venstre.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-right = For langt til højre.
+
+##
+
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-fast = Scanningen blev foretaget for hurtigt.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-slow = Scanningen blev foretaget for langsomt.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-poor-quality = Scanningen var af dårlig kvalitet.
+# Skewed in the sense of fingerprint/iris scan was too distorted
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-skewed = Scanningen var for forvrænget.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-too-short = Scanningen var for kort.
+# Scan (e.g. of fingerprint) couldn't be merged with previous samples.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-merge-failure = Sammenføjning af scanninger mislykkedes.
+# Scan (e.g. of fingerprint) is somehow identical to an existing sample.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-exists = Scanningen findes allerede.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-activity = Ingen brugeraktivitet.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-no-user-presence-transition = Brugeren foretog ikke scanningen som forventet.
+about-webauthn-ctap2-enroll-feedback-other = Scannefejl.
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9fe6ff579d
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,327 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = WebRTC-dele
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = gem about:webrtc som
+
+## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections
+
+about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-show-msg = Vis lukkede PeerConnections
+about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-hide-msg = Skjul lukkede PeerConnections
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC-logning
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Start AEC-logning
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Stop AEC-logning
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC-logning er aktiveret (tal med opringeren i nogle minutter og deaktivér så logningen)
+about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC-logning er aktiveret (tal med opringeren i nogle minutter og deaktivér så logningen)
+about-webrtc-aec-logging-unavailable-sandbox = Miljøvariablen MOZ_DISABLE_CONTENT_SANDBOX=1 er påkrævet for at kunne eksportere AEC-logs. Indstil kun denne variabel, hvis du forstår de mulige risici.
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the aec log file is saved.
+about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Log-filer kan findes her: { $path }
+
+##
+
+# The autorefresh checkbox causes a stats section to autorefresh its content when checked
+about-webrtc-auto-refresh-label = Automatisk genindlæsning
+# Determines the default state of the Auto Refresh check boxes
+about-webrtc-auto-refresh-default-label = Opdater automatisk som standard
+# A button which forces a refresh of displayed statistics
+about-webrtc-force-refresh-button = Opdater
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection-ID:
+# The number of DataChannels that a PeerConnection has opened
+about-webrtc-data-channels-opened-label = Åbnede data-kanaler:
+# The number of once open DataChannels that a PeerConnection has closed
+about-webrtc-data-channels-closed-label = Lukkede data-kanaler:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = Lokal SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Lokal SDP (Offer)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Lokal SDP (Answer)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = Fjern-SDP
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Fjern-SDP (Offer)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Fjern-SDP (Answer)
+about-webrtc-sdp-history-heading = SDP-historik
+about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = SDP-fortolkningsfejl
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP-statistikker
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = ICE-tilstand
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = ICE-statistikker
+about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE-genstarter:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE-tilbagerulninger:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Bytes sent:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Bytes modtaget:
+about-webrtc-ice-component-id = Komponent-ID
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = Lokal
+about-webrtc-type-remote = Fjern
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = Nomineret
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = Valgt
+about-webrtc-save-page-label = Gem side
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = Debug-tilstand
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Start debug-tilstand
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Stop debug-tilstand
+about-webrtc-enable-logging-label = Aktiver forhåndsindstilling af logs for WebRTC
+about-webrtc-stats-heading = Sessionsstatistik
+about-webrtc-peerconnections-section-heading = Statistik for RTCPeerConnection
+about-webrtc-peerconnections-section-show-msg = Vis statistik for RTCPeerConnection
+about-webrtc-peerconnections-section-hide-msg = Skjul statistik for RTCPeerConnection
+about-webrtc-stats-clear = Ryd historik
+about-webrtc-log-heading = Forbindelses-log
+about-webrtc-log-clear = Ryd log
+about-webrtc-log-show-msg = vis log
+ .title = klik for at udvide denne sektion
+about-webrtc-log-hide-msg = skjul log
+ .title = klik for at sammenklappe denne sektion
+about-webrtc-log-section-show-msg = Vis log
+ .title = Klik for at udvide denne sektion
+about-webrtc-log-section-hide-msg = Skjul log
+ .title = Klik for at sammenklappe denne sektion
+about-webrtc-copy-report-button = Kopier rapport
+about-webrtc-copy-report-history-button = Kopier rapport-historik
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (lukket) { $now }
+
+## These are used to indicate what direction media is flowing.
+## Variables:
+## $codecs - a list of media codecs
+
+about-webrtc-short-send-receive-direction = Send/modtag: { $codecs }
+about-webrtc-short-send-direction = Send: { $codecs }
+about-webrtc-short-receive-direction = Modtag: { $codecs }
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = Lokal kandidat
+about-webrtc-remote-candidate = Fjern-kandidat
+about-webrtc-raw-candidates-heading = Alle raw-kandidater
+about-webrtc-raw-local-candidate = Raw lokale kandidater
+about-webrtc-raw-remote-candidate = Raw fjern-kandikater
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = vis raw-kandidater
+ .title = klik for at udvide denne sektion
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = skjul raw-kandidater
+ .title = klik for at sammenklappe denne sektion
+about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Vis raw-kandidater
+ .title = Klik for at udvide denne sektion
+about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Skjul raw-kandidater
+ .title = Klik for at sammenklappe denne sektion
+about-webrtc-priority = Prioritet
+about-webrtc-fold-show-msg = vis detaljer
+ .title = klik for at udvide denne sektion
+about-webrtc-fold-hide-msg = skjul detaljer
+ .title = klik for at sammenklappe denne sektion
+about-webrtc-fold-default-show-msg = Vis detaljer
+ .title = Klik for at udvide denne sektion
+about-webrtc-fold-default-hide-msg = Skjul detaljer
+ .title = Klik for at sammenklappe denne sektion
+about-webrtc-dropped-frames-label = Dropped frames:
+about-webrtc-discarded-packets-label = Kasserede pakker:
+about-webrtc-decoder-label = Dekoder
+about-webrtc-encoder-label = Koder
+about-webrtc-show-tab-label = Vis faneblad
+about-webrtc-current-framerate-label = Framerate
+about-webrtc-width-px = Bredde (px)
+about-webrtc-height-px = Højde (px)
+about-webrtc-consecutive-frames = Sammenhængende rammer
+about-webrtc-time-elapsed = Forløbet tid (s)
+about-webrtc-estimated-framerate = Estimeret framerate
+about-webrtc-rotation-degrees = Rotation (grader)
+about-webrtc-first-frame-timestamp = Tidsstempel for modtagelse af første frame
+about-webrtc-last-frame-timestamp = Tidsstempel for modtagelse af sidste frame
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+about-webrtc-local-receive-ssrc = Lokalt modtagende SSRC
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+about-webrtc-remote-send-ssrc = Fjernt sendende SSRC
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## PeerConnection configuration disclosure
+
+about-webrtc-pc-configuration-show-msg = Vis indstillinger
+about-webrtc-pc-configuration-hide-msg = Skjul indstillinger
+
+##
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+about-webrtc-configuration-element-provided = Angivet
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+about-webrtc-configuration-element-not-provided = Ikke angivet
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = WebRTC-indstillinger sat af brugeren
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-user-modified-configuration-heading = WebRTC-konfiguration ændret af brugeren
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## user modified configuration disclosure
+
+about-webrtc-user-modified-configuration-show-msg = Vis WebRTC-konfiguration ændret af brugeren
+about-webrtc-user-modified-configuration-hide-msg = Skjul WebRTC-konfiguration ændret af brugeren
+
+##
+
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Anslået båndbredde
+# The ID of the MediaStreamTrack
+about-webrtc-track-identifier = Spor-identifikator
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Båndbredde for afsendelse (bytes/sek)
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Båndbredde for modtagelse (bytes/sek)
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Maksimal padding (bytes/sek)
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+about-webrtc-pacer-delay-ms = Pacer-forsinkelse ms
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT ms
+# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack.
+# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack.
+# Variables:
+# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack.
+about-webrtc-frame-stats-heading = Videoframe-statistik - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier }
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = Side gemt som: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = trace-log kan findes her: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = debug-tilstand er aktiveret, trace-log findes her: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = log-filer kan findes her: { $path }
+# This path is used for saving the about:webrtc page so it can be attached to
+# bug reports.
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the file is saved.
+about-webrtc-save-page-complete-msg = Side gemt som: { $path }
+# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded.
+about-webrtc-frames =
+ { $frames ->
+ [one] { $frames } frame
+ *[other] { $frames } frames
+ }
+# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded.
+about-webrtc-channels =
+ { $channels ->
+ [one] { $channels } kanal
+ *[other] { $channels } kanaler
+ }
+# This is the total number of packets received on the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets received.
+about-webrtc-received-label =
+ { $packets ->
+ [one] Modtog { $packets } pakke
+ *[other] Modtog { $packets } pakker
+ }
+# This is the total number of packets lost by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets lost.
+about-webrtc-lost-label =
+ { $packets ->
+ [one] Mistede { $packets } pakke
+ *[other] Mistede { $packets } pakker
+ }
+# This is the total number of packets sent by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets sent.
+about-webrtc-sent-label =
+ { $packets ->
+ [one] Sendte { $packets } pakke
+ *[other] Sendte { $packets } pakker
+ }
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter }
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = Trickled kandidater (ankommet efter answer) er fremhævet med blåt
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+# This is used as a header for local SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Sæt Lokal SDP ved tidsstempel { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+# This is used as a header for remote SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Sæt Fjern-SDP ved tidsstempel { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP.
+about-webrtc-sdp-set-timestamp = Tidsstempel { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure
+
+about-webrtc-show-msg-sdp = Vis SDP
+about-webrtc-hide-msg-sdp = Skjul SDP
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure.
+## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs
+## the negotiated CODEC settings.
+
+about-webrtc-media-context-show-msg = Vis media-kontekst
+about-webrtc-media-context-hide-msg = Skjul media-kontekst
+about-webrtc-media-context-heading = Medie-kontekst
+
+##
+
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..54234f73dd
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for the about:windows-messages page, which is only available
+### on the Windows operating system.
+### This page records and shows messages sent from the operating system to
+### individual browser windows. These messages can be useful in debugging
+### hard-to-reproduce issues with window sizing and position.
+
+# Windows refers to the operating system
+windows-messages-page-title = Information om Windows-beskeder
+windows-messages-intro =
+ Denne side viser de seneste beskeder sendt fra Windows
+ til browser-vinduer i { -brand-short-name }. Posten markeret
+ med fed repræsenterer dette vindue. Læg mærke til, at
+ denne side viser de seneste beskeder på det tidspunkt, da
+ siden blev indlæst; genindlæs siden for at se de allernyeste.
+windows-messages-copy-to-clipboard = Kopier til udklipsholder
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dafa9e1f81
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,116 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localized string used as the dialog window title.
+# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName".
+#
+# Variables:
+# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
+abuse-report-dialog-title = Rapport for { $addon-name }
+abuse-report-title-extension = Rapporter denne udvidelse til { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-sitepermission = Rapporter denne websteds-tilladelses-tilføjelse til { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-theme = Rapporter dette tema til { -vendor-short-name }
+abuse-report-subtitle = Hvad er problemet?
+# Variables:
+# $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = af <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
+abuse-report-learnmore =
+ Usikker på, hvad du skal vælge?
+ <a data-l10n-name="learnmore-link">Læs mere om at rapportere udvidelser og temaer</a>
+abuse-report-learnmore-intro = Usikker på, hvad du skal vælge?
+abuse-report-learnmore-link = Læs mere om at rapportere udvidelser og temaer
+abuse-report-submit-description = Beskriv problemet (valgfrit)
+abuse-report-textarea =
+ .placeholder = Det er nemmere for os at løse et problem, hvis vi kender detaljerne. Så beskriv præcis, hvad du oplever. Tak for at du hjælper os med at gøre nettet til et bedre sted.
+abuse-report-submit-note =
+ Bemærk: Inkluder ikke personlig information (som navn, mailadresse, telefonnummer eller postadresse).
+ { -vendor-short-name } arkiverer disse rapporter uden frist for sletning.
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = Annuller
+abuse-report-next-button = Næste
+abuse-report-goback-button = Gå tilbage
+abuse-report-submit-button = Send
+
+## Message bars descriptions.
+##
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = Rapport for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> blev annulleret.
+abuse-report-messagebar-submitting = Sender rapport for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-submitted = Tak for at du indsendte rapporten. Vil du fjerne <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Tak for at du indsendte rapporten.
+abuse-report-messagebar-removed-extension = Tak for at du indsendte rapporten. Du har fjernet udvidelsen <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = Tak for at du indsendte rapporten. Du har fjernet websteds-tilladelses-tilføjelsen <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-removed-theme = Tak for at du indsendte rapporten. Du har fjernet temaet <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error = Der opstod et problem med at sende rapporten for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Rapporten for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> blev ikke sendt, fordi en anden rapport blev sendt for nylig.
+abuse-report-messagebar-aborted2 =
+ .message = Rapport for { $addon-name } blev annulleret.
+abuse-report-messagebar-submitting2 =
+ .message = Sender rapport for { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-submitted2 =
+ .message = Tak for at du indsendte rapporten. Vil du fjerne { $addon-name }?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 =
+ .message = Tak for at du indsendte rapporten.
+abuse-report-messagebar-removed-extension2 =
+ .message = Tak for at du indsendte rapporten. Du har fjernet udvidelsen { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2 =
+ .message = Tak for at du indsendte rapporten. Du har fjernet websteds-tilladelses-tilføjelsen { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-removed-theme2 =
+ .message = Tak for at du indsendte rapporten. Du har fjernet temaet { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-error2 =
+ .message = Der opstod et problem med at sende rapporten for { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 =
+ .message = Rapporten for { $addon-name } blev ikke sendt, fordi en anden rapport blev sendt for nylig.
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Ja, fjern den
+abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Nej, jeg beholder den
+abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = Ja, fjern den
+abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = Nej, jeg beholder den
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Ja, fjern det
+abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Nej, jeg beholder det
+abuse-report-messagebar-action-retry = Prøv igen
+abuse-report-messagebar-action-cancel = Fortryd
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = Skadede min computer eller kompromitterede mine data
+abuse-report-damage-example = Eksempel: Medførte malware eller stjal data
+abuse-report-spam-reason-v2 = Indeholder spam eller indsætter uønskede reklamer
+abuse-report-spam-example = Eksempel: Indsætter reklamer på websider
+abuse-report-settings-reason-v2 = Ændrede min søgetjeneste, startside eller siden nyt faneblad ude at informere eller spørge mig først.
+abuse-report-settings-suggestions = Før du rapporterer udvidelsen, kan du prøve at ændre dine indstillinger:
+abuse-report-settings-suggestions-search = Skift dine standard-indstillinger for søgning
+abuse-report-settings-suggestions-homepage = Skift din startside og siden nyt faneblad
+abuse-report-deceptive-reason-v2 = Den hævder at være noget, den ikke er
+abuse-report-deceptive-example = Eksempel: Vildledende beskrivelse eller billeder
+abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Virker ikke, forhindrer websteder i at fungere eller gør { -brand-product-name } langsom
+abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = Virker ikke, forhindrer websteder i at fungere eller gør { -brand-product-name } langsom
+abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Virker ikke eller forhindrer websteder i at blive vist korrekt
+abuse-report-broken-example = Eksempel: Funktioner er langsomme, svære at bruge eller virker slet ikke; dele af websider indlæses ikke eller ser udsædvanlige ud
+abuse-report-broken-suggestions-extension =
+ Det lyder til, at du er stødt på en fejl. Udover at rapportere fejlen hér, så er den bedste
+ måde at få rettet funktionelle fejl på at kontakte udvikleren bag udvidelsen.
+ <a data-l10n-name="support-link">Besøg udvidelsens websted</a> for at få information om udvikleren.
+abuse-report-broken-suggestions-sitepermission =
+ Det lyder til, at du er stødt på en fejl. Udover at rapportere fejlen hér, så er den bedste
+ måde at få rettet funktionelle fejl på at kontakte udvikleren bag webstedet.
+ <a data-l10n-name="support-link">Besøg webstedet</a> for at få information om udvikleren.
+abuse-report-broken-suggestions-theme =
+ Det lyder til, at du er stødt på en fejl. Udover at rapportere fejlen hér, så er den bedste
+ måde at få rettet funktionelle fejl på at kontakte udvikleren bag temaet.
+ <a data-l10n-name="support-link">Besøg temaets websted</a> for at få information om udvikleren.
+abuse-report-policy-reason-v2 = Indeholder hadsk, voldeligt eller ulovligt indhold
+abuse-report-policy-suggestions =
+ Bemærk: Overtrædelser af ophavsrettigheder og varemærker rapporteres på en anden måde.
+ <a data-l10n-name="report-infringement-link">Følg disse instruktioner</a> for at
+ rapportere problemet.
+abuse-report-unwanted-reason-v2 = Jeg ville ikke have udvidelsen og ved ikke, hvordan jeg skal slippe af med den igen
+abuse-report-unwanted-example = Eksempel: Et program installerede den uden min tilladelse
+abuse-report-other-reason = Andet
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8e12024461
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certificate-viewer-certificate-section-title = Certifikat
+
+## Error messages
+
+certificate-viewer-error-message = Vi kunne ikke finde information om certifikatet - eller certifikatet er fejlbehæftet. Prøv igen.
+certificate-viewer-error-title = Noget gik galt.
+
+## Certificate information labels
+
+certificate-viewer-algorithm = Algoritme
+certificate-viewer-certificate-authority = Certifikatautoritet
+certificate-viewer-cipher-suite = Cipher suite
+certificate-viewer-common-name = Normalt navn
+certificate-viewer-email-address = Mailadresse
+# Variables:
+# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate
+certificate-viewer-tab-title = Certifikat for { $firstCertName }
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-country = Virksomhedens hjemland
+certificate-viewer-country = Land
+certificate-viewer-curve = Kurve
+certificate-viewer-distribution-point = Distributions-punkt
+certificate-viewer-dns-name = DNS-navn
+certificate-viewer-ip-address = IP-adresse
+certificate-viewer-other-name = Andet navn
+certificate-viewer-exponent = Eksponent
+certificate-viewer-id = ID
+certificate-viewer-key-exchange-group = Nøgleudvekslingsgruppe
+certificate-viewer-key-id = Nøgle-ID
+certificate-viewer-key-size = Nøgle-størrelse
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-locality = Virksomhedens placering
+certificate-viewer-locality = Lokalitet
+certificate-viewer-location = Placering
+certificate-viewer-logid = Log-ID
+certificate-viewer-method = Metode
+certificate-viewer-modulus = Modulus
+certificate-viewer-name = Navn
+certificate-viewer-not-after = Ikke efter
+certificate-viewer-not-before = Ikke før
+certificate-viewer-organization = Organisation
+certificate-viewer-organizational-unit = Organisatorisk enhed
+certificate-viewer-policy = Politik
+certificate-viewer-protocol = Protokol
+certificate-viewer-public-value = Offentlig værdi
+certificate-viewer-purposes = Formål
+certificate-viewer-qualifier = Qualifier
+certificate-viewer-qualifiers = Qualifiers
+certificate-viewer-required = Påkrævet
+certificate-viewer-unsupported = &lt;ikke understøttet&gt;
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-state-province = Virkomhedens hjem-stat/-provins
+certificate-viewer-state-province = Stat/provins
+certificate-viewer-sha-1 = SHA-1
+certificate-viewer-sha-256 = SHA-256
+certificate-viewer-serial-number = Serienummer
+certificate-viewer-signature-algorithm = Signatur-algoritme
+certificate-viewer-signature-scheme = Signatur-skema
+certificate-viewer-timestamp = Tidsstempel
+certificate-viewer-value = Værdi
+certificate-viewer-version = Version
+certificate-viewer-business-category = Virksomheds-kategori
+certificate-viewer-subject-name = Subjektets navn
+certificate-viewer-issuer-name = Udsteders navn
+certificate-viewer-validity = Gyldighed
+certificate-viewer-subject-alt-names = Subjektets alternative navne
+certificate-viewer-public-key-info = Offentlig nøgleinformation
+certificate-viewer-miscellaneous = Diverse
+certificate-viewer-fingerprints = Fingeraftryk
+certificate-viewer-basic-constraints = Grundlæggende begrænsninger
+certificate-viewer-key-usages = Nøglebrug
+certificate-viewer-extended-key-usages = Udvidet nøglebrug
+certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP Stapling
+certificate-viewer-subject-key-id = Subjektets nøgle-ID
+certificate-viewer-authority-key-id = Autoritetens nøgle-ID
+certificate-viewer-authority-info-aia = Information om autoritet (AIA)
+certificate-viewer-certificate-policies = Certifikatpolitikker
+certificate-viewer-embedded-scts = Indlejrede SCT'er
+certificate-viewer-crl-endpoints = Slutpunkter for CRL
+
+# This message is used as a row header in the Miscellaneous section.
+# The associated data cell contains links to download the certificate.
+certificate-viewer-download = Hent
+# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority
+# Variables:
+# $boolean (String) - true/false value for the specific field
+certificate-viewer-boolean =
+ { $boolean ->
+ [true] Ja
+ *[false] Nej
+ }
+
+## Variables:
+## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+certificate-viewer-download-pem = PEM (cert)
+ .download = { $fileName }.pem
+certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (kæde)
+ .download = { $fileName }-chain.pem
+
+# The title attribute for Critical Extension icon
+certificate-viewer-critical-extension =
+ .title = Denne udvidelse er blevet markeret som kritisk, hvilket betyder at klienter skal afvise certifikatet, hvis de ikke forstår det.
+certificate-viewer-export = Eksporter
+ .download = { $fileName }.pem
+
+##
+
+# Label for a tab where we haven't found a better label:
+certificate-viewer-unknown-group-label = (ukendt)
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
+certificate-viewer-tab-mine = Dine certifikater
+certificate-viewer-tab-people = Personer
+certificate-viewer-tab-servers = Servere
+certificate-viewer-tab-ca = Autoriteter
+certificate-viewer-tab-unkonwn = Ukendt
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..15fb102333
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Fortsæt på eget ansvar
+about-config-intro-warning-text = Ved at ændre avancerede indstillinger kan du påvirke ydelse eller sikkerhed for { -brand-short-name }.
+about-config-intro-warning-checkbox = Advar mig, når jeg forsøger at tilgå disse indstillinger
+about-config-intro-warning-button = Accepter risikoen og fortsæt
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Ændring af disse indstillinger kan påvirke ydelse eller sikkerhed for { -brand-short-name }.
+
+about-config-page-title = Avancerede indstillinger
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Søg efter indstilling
+about-config-show-all = Vis alle
+
+about-config-show-only-modified = Vis kun ændrede indstillinger
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Tilføj
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Skift
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Rediger
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Gem
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Nulstil
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Slet
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Boolsk værdi
+about-config-pref-add-type-number = Tal
+about-config-pref-add-type-string = Streng
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (standard)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (tilpasset)
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f79d7723c7
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = Information om url-classifier
+url-classifier-search-title = Søgning
+url-classifier-search-result-title = Resultater
+url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri }
+url-classifier-search-result-list = Liste 0ver tabeller: { $list }
+url-classifier-search-input = URL
+url-classifier-search-error-invalid-url = Ugyldig URL
+url-classifier-search-error-no-features = Ingen funktioner valgt
+url-classifier-search-btn = Start søgning
+url-classifier-search-features = Funktioner
+url-classifier-search-listType = Liste-type
+url-classifier-provider-title = Leverandør
+url-classifier-provider = Leverandør
+url-classifier-provider-last-update-time = Seneste opdateringstidspunkt
+url-classifier-provider-next-update-time = Næste opdateringstidspunkt
+url-classifier-provider-back-off-time = Back-off time
+url-classifier-provider-last-update-status = Seneste opdateringsstatus
+url-classifier-provider-update-btn = Opdatering
+url-classifier-cache-title = Cache
+url-classifier-cache-refresh-btn = Genindlæs
+url-classifier-cache-clear-btn = Ryd
+url-classifier-cache-table-name = Tabelnavn
+url-classifier-cache-ncache-entries = Antal negative cacheposter
+url-classifier-cache-pcache-entries = Antal positive cacheposter
+url-classifier-cache-show-entries = Vis poster
+url-classifier-cache-entries = Cacheposter
+url-classifier-cache-prefix = Præfiks
+url-classifier-cache-ncache-expiry = Udløbstidspunkt negativ cache
+url-classifier-cache-fullhash = Komplet hash
+url-classifier-cache-pcache-expiry = Udløbstidspunkt positiv cache
+url-classifier-debug-title = Debug
+url-classifier-debug-module-btn = Angiv logmoduler
+url-classifier-debug-file-btn = Angiv logfil
+url-classifier-debug-js-log-chk = Angiv JS-log
+url-classifier-debug-sb-modules = Safe Browsing-logmoduler
+url-classifier-debug-modules = Nuværende logmoduler
+url-classifier-debug-sbjs-modules = Safe Browsing-JS-log
+url-classifier-debug-file = Nuværende logfil
+
+url-classifier-trigger-update = Udløs opdatering
+url-classifier-not-available = Ikke tilgængelig
+url-classifier-disable-sbjs-log = Deaktiver Safe Browsing-JS-log
+url-classifier-enable-sbjs-log = Aktiver Safe Browsing-JS-log
+url-classifier-enabled = Aktiveret
+url-classifier-disabled = Deaktiveret
+url-classifier-updating = opdaterer
+url-classifier-cannot-update = kan ikke opdatere
+url-classifier-success = succes
+
+## Variables
+## $error (string) - Error message
+
+url-classifier-update-error = opdateringsfejl ({ $error })
+url-classifier-download-error = downloadfejl ({ $error })