summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-da/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-da/toolkit')
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl2
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl39
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl38
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl17
-rw-r--r--l10n-da/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl2
5 files changed, 92 insertions, 6 deletions
diff --git a/l10n-da/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl b/l10n-da/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
index 36165d0490..c68ac0615e 100644
--- a/l10n-da/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
+++ b/l10n-da/toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl
@@ -4,7 +4,7 @@
crashreporter-branded-title = { -brand-short-name } Fejlrapportør
crashreporter-apology = Vi beklager
-crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } stødte på en fejl og gik ned. Firefox vil forsøge at genskabe dine faneblade og vinduer, når programmet genstarter.
+crashreporter-crashed-and-restore = { -brand-short-name } stødte på en fejl og gik ned. { -brand-short-name } vil forsøge at genskabe dine faneblade og vinduer, når programmet genstarter.
crashreporter-plea = Du kan hjælpe os med at diagnosticere og rette problemet ved at sende os en fejlrapport.
crashreporter-information = Dette program køres efter et nedbrud for at rapportere problemet til { -vendor-short-name }. Det bør ikke blive kørt direkte.
crashreporter-error = { -brand-short-name } stødte på en fejl og gik ned. Desværre kan Fejlrapportøren ikke indsende en rapport om dette nedbrud.
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
index cc70f841a6..f58116364d 100644
--- a/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -26,6 +26,18 @@ about-reader-color-theme-contrast = Kontrast
.title = Kontrast farvetema
about-reader-color-theme-custom = Tilpassede farver
.title = Tilpasset farvetema
+about-reader-color-light-theme = Lyst
+ .title = Lyst tema
+about-reader-color-dark-theme = Mørkt
+ .title = Mørkt tema
+about-reader-color-sepia-theme = Sepia
+ .title = Sepia tema
+about-reader-color-auto-theme = Automatisk
+ .title = Automatisk tema
+about-reader-color-gray-theme = Gråt
+ .title = Gråt tema
+about-reader-color-contrast-theme = Kontrast
+ .title = Tema med høj kontrast
# An estimate for how long it takes to read an article,
# expressed as a range covering both slow and fast readers.
# Variables:
@@ -62,6 +74,8 @@ about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
about-reader-toolbar-close = Luk læsevisning
about-reader-toolbar-type-controls = Indstillinger
about-reader-toolbar-color-controls = Farver
+about-reader-toolbar-text-layout-controls = Tekst og layout
+about-reader-toolbar-theme-controls = Temaer
about-reader-toolbar-savetopocket = Gem til { -pocket-brand-name }
## Reader View colors menu
@@ -85,3 +99,28 @@ about-reader-custom-colors-visited-links = Besøgte links
about-reader-custom-colors-selection-highlight = Fremhævning af oplæst tekst
.title = Rediger farve
about-reader-custom-colors-reset-button = Nulstil til standard-indstillingerne
+
+## Reader View improved text and layout menu
+
+about-reader-layout-header = Layout
+about-reader-advanced-layout-header = Avanceret
+about-reader-slider-label-width-narrow = Smal
+about-reader-slider-label-width-wide = Bred
+about-reader-slider-label-spacing-narrow = Smal
+about-reader-slider-label-spacing-standard = Standard
+about-reader-slider-label-spacing-wide = Bred
+about-reader-content-width-label =
+ .label = Indholdsbredde
+about-reader-line-spacing-label =
+ .label = Linjeafstand
+about-reader-character-spacing-label =
+ .label = Afstand mellem tegn
+about-reader-word-spacing-label =
+ .label = Afstand mellem ord
+about-reader-text-alignment-label = Tekstjustering
+about-reader-text-alignment-left =
+ .title = Juster tekst til venstre
+about-reader-text-alignment-center =
+ .title = Centrer tekst
+about-reader-text-alignment-right =
+ .title = Juster tekst til højre
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
index b0c6dbc998..8074009cdb 100644
--- a/l10n-da/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -6,10 +6,6 @@ contentanalysis-alert-title = Indholdsanalyse
# Variables:
# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-slow-agent-notification = Værktøjet til indholdsanalyse er længe om at svare for ressourcen "{ $content }"
-contentanalysis-slow-agent-dialog-title = Indholdsanalyse er i gang
-# Variables:
-# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
-contentanalysis-slow-agent-dialog-body = Indholdsanalyse analyserer ressourcen "{ $content }"
contentanalysis-slow-agent-dialog-header = Skanning undervejs
# Variables:
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
@@ -22,8 +18,12 @@ contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard = { $agent } gennemgår, om det
# Variables:
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text = { $agent } undersøger, om teksten du har sluppet overholder din organisations data-politikker. Dette kan tage lidt tid.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print = { $agent } gennemgår din udskrift på baggrund af din organisations datapolitik. Dette kan tage et øjeblik.
contentanalysis-operationtype-clipboard = udklipsholder
contentanalysis-operationtype-dropped-text = sluppet tekst
+contentanalysis-operationtype-print = udskrift
# $filename - The filename associated with the request, such as "aFile.txt"
contentanalysis-customdisplaystring-description = upload af "{ $filename }"
contentanalysis-warndialogtitle = Dette indhold kan være usikkert
@@ -55,6 +55,36 @@ contentanalysis-no-agent-connected-message = Kunne ikke oprette forbindelse til
# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
contentanalysis-invalid-agent-signature-message = Kunne ikke verificere signaturen for { $agent }. Overførsel blev nægtet for ressourcen { $content }.
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-unspecified-error-message-content = Der opstod en fejl i kommunikationen med { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-no-agent-connected-message-content = Kunne ikke oprette forbindelse til { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $agent - The name of the DLP agent doing the analysis
+# $content - Localized text describing the content being blocked, such as "Paste denied."
+contentanalysis-invalid-agent-signature-message-content = Kunne ikke verificere signaturen for { $agent }. { $content }
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-error-message-upload-file = Upload af "{ $filename }" nægtet.
+contentanalysis-error-message-dropped-text = Træk og slip nægtet.
+contentanalysis-error-message-clipboard = Indsæt nægtet.
+contentanalysis-error-message-print = Udskrivning nægtet.
+contentanalysis-block-dialog-title-upload-file = Du har ikke tilladelse til at uploade denne fil
+# Variables:
+# $filename - Name of the file that was blocked, such as "aFile.txt"
+contentanalysis-block-dialog-body-upload-file =
+ Din organisations politik for databeskyttelse tillader ikke, at du uploader filen "{ $filename }".
+ Kontakt din administrator for at få mere at vide.
+contentanalysis-block-dialog-title-clipboard = Du har ikke tilladelse til at indsætte dette indhold.
+contentanalysis-block-dialog-body-clipboard = Din organisations politik for databeskyttelse tillader ikke, at du indsætter dette indhold. Kontakt din administrator for at få mere at vide.
+contentanalysis-block-dialog-title-dropped-text = Du har ikke tilladelse til at slippe dette indhold
+contentanalysis-block-dialog-body-dropped-text = Din organisations politik for databeskyttelse tillader ikke, at du slipper dette indhold. Kontakt din administrator for at få mere at vide.
+contentanalysis-block-dialog-title-print = Du har ikke tilladelse til at udskrive dette dokument
+contentanalysis-block-dialog-body-print = Din organisations politik for databeskyttelse tillader ikke, at du udskriver dette dokument. Kontakt din administrator for at få mere at vide.
contentanalysis-inprogress-quit-title = Afslut { -brand-shorter-name }?
contentanalysis-inprogress-quit-message = Flere handlinger er i gang. Hvis du afslutter { -brand-shorter-name }, vil disse handlinger ikke blive fuldført.
contentanalysis-inprogress-quit-yesbutton = Ja, afslut
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
index e4811d07c4..dd4f8553b7 100644
--- a/l10n-da/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/global/arrowscrollbox.ftl
@@ -19,3 +19,20 @@ overflow-scroll-button-up =
# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
overflow-scroll-button-down =
.tooltiptext = Scroll ned
+
+### This file contains the entities needed to use the Arrowscrollbox component.
+### For example, Arrowscrollboxes are used in Tabs Toolbar when there are
+### multiple tabs opened and in overflowing menus.
+
+# This button is shown at the beginning of the overflowing list of elements.
+# For example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look
+# like "<" and scroll the tab list to the left, and in the overflowing menu it
+# would look like "^" and scroll the list of menuitems up.
+overflow-scroll-button-backwards =
+ .tooltiptext = Scroll baglæns
+# This button is shown at the end of the overflowing list of elements. For
+# example, in LTR language like English, on the Tabs Toolbar it would look like
+# ">" and scroll the tab list to the right, and in the overflowing menu it
+# would look like "v" and scroll the list of menuitems down.
+overflow-scroll-button-forwards =
+ .tooltiptext = Scroll forlæns
diff --git a/l10n-da/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-da/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
index 3d8cbbf254..3a4dd43139 100644
--- a/l10n-da/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
+++ b/l10n-da/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
@@ -146,7 +146,7 @@ language-name-oj = Ojibwa
language-name-om = Oromo
language-name-or = Oriya
language-name-os = Ossetisk
-language-name-pa = Punjabisk
+language-name-pa = Punjabi
language-name-pi = Pali
language-name-pl = Polsk
language-name-ps = Pashto